АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РУССКОЙ ГЕОМОРФОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Специальность - русский язык
Думитру Эмиль
Москва 2008
Работа выполнена на кафедре Общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Лейчик Владимир Моисеевич
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Митрофанова Ольга Даниловна
кандидат филологических наук, доцент Чальян Людмила Николаевна
Ведущая организация: Российский университет дружбы народов
Общая характеристика работы
Настоящая диссертация посвящена многоаспектному исследованию терминов и в целом терминологии общей геоморфологии.
Геоморфология - это геолого-географическая наука о рельефе земной поверхности, которая изучает происхождение рельефа, его внешний облик, эволюцию и закономерности географического распространения. Лексический состав языка геоморфологии включает в себя лексику и терминологию, которая, с одной стороны, известна достаточно широкому слою населения, с другой стороны, соответствует понятиям профессиональных сфер деятельности.
Актуальность темы диссертации обусловлена рядом факторов. Это возросший в последние годы научный интерес к исследованиям в области терминоведения в целом и отраслевых терминологий в частности, выявление подвижности границ терминологии в результате усовершенствования научного знания и необходимость унификации и упорядочения терминологии определённой области знания, важность выявления основных тенденций её развития, определение закономерностей семантической и структурной организации геоморфологической терминологии.
Научная новизна работы состоит в многоаспектном исследовании структурно-семантических особенностей геоморфологических терминов.
Диссертация является первым опытом изучения аспектов терминологизации и детерминологизации (деспециализации) русских терминов геоморфологии.
Целью работы является представление особенностей развития русской геоморфологической терминологии и её состояния в современную эпоху, а также зависимости данной терминологии от общеязыковой лексической системы русского языка.
Материалом исследования послужили термины, представленные в толковых, переводных и этимологических словарях, научных периодических изданиях, учебниках.
Для достижения поставленной цели было необходимо решить следующие задачи:
1. Описать историю терминов геоморфологии, указав их русские и иноязычные истоки, способы терминообразования и традицию употребления в русском языке.
2. Определить периоды развития русской геоморфологической терминологии.
3. Выявить механизмы и пути образования консубстанциональных лексических единиц на основе общеупотребительных единиц (терминологизация); установить механизмы деспециализации терминов (детерминологизация).
4. Выявить семантические особенности терминов геоморфологии.
5. Описать наиболее характерные типы группировок русских терминов геоморфологии и установить зависимость структурно-семантической организации этих групп от особенностей семантической и словообразовательной структуры терминов.
6. Определить причины, обусловившие обилие синонимических геоморфологических терминов.
Объектом исследования является русская лексика, в первую очередь, терминологическая, обозначающая особенности рельефа земной поверхности.
Предметом исследования являются лингвистические и экстралингвистические особенности формирования и современное состояние русской геоморфологической терминологии.
Для решения поставленных в данном исследовании задач потребовалось комплексное использование следующих методов анализа изученного материала:
- аналитический метод, использованный при анализе научной и научно-методической литературы по теме исследования;
- исторический метод, использованный при системно-диахроническом описании фактического материала с целью установления особенностей становления и развития геоморфологической терминологии в русском языке;
- метод компонентного анализа, использованный при описании семантической структуры собранных для исследования единиц;
- формально-структурный метод, использованный при изучении словообразовательных и синтаксических особенностей геоморфологических терминов;
- метод анализа словарных дефиниций.
Теоретическая значимость проведённого исследования заключается в изучении геоморфологической терминологии в рамках историко-диахронического подхода, что вносит определённый вклад в развитие общей теории термина. В ходе исследования были выявлены различные лингвистические закономерности развития и функционирования русской геоморфологической терминологии.
Практическая значимость диссертационного исследования выражается в том, что его материалы могут быть использованы в практике преподавания русского языка иностранным студентам, обучающимся в вузах естественнонаучного профиля, при чтении вузовских курсов истории русского литературного языка, теории языка, лексикологии, терминоведения, семантики. Результаты исследования окажутся полезны в лексикографической практике, при составлении исторических и этимологических словарей русского языка, поскольку помогут избежать неполноты, неточностей и ошибок при семантической и этимологической интерпретации терминов геоморфологии.
Теоретико-методологической базой проведенного исследования послужили труды русских и зарубежных языковедов в области терминоведения, словообразования и лексической семантики О.С. Ахмановой, Б.Н. Головина, С.В Гринёва, В.М. Лейчика, Д.С. Лотте, А.В. Суперанской, Э.А. Сорокиной, С.Д. Шелова, О. Вюстера и других.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Основой любой терминологии являются общеупотребительные лексические единицы (ЛЕ), которые в узкоограниченных сферах становятся наименованиями специальных предметов и понятий;
2. Наличие консубстанциональных ЛЕ в структуре геоморфологической терминологии есть результат процессов терминологизации и детерминологизации;
3. Исторический процесс формирования геоморфологической терминологии происходил при активном участии словообразовательных и синтаксических ресурсов русского языка;
4. Заимствованные иноязычные термины, особенно активные на начальном этапе развития геоморфологической науки, не оказали существенного влияния на изменение исконно русского характера геоморфологической терминологии;
5. Многие ЛЕ, относящиеся к исконно русской и заимствованной (интернациональной) геоморфологической терминологии, представляют собой древнейший слой лексики в силу того, что они называют ближайшие предметы окружающего человека мира.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (декабрь 2006 г., июнь 2008 г.).
По материалам исследования были сделаны сообщения на Международных научных конференциях «VI, VII, VIII и IX Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, 16-18 мая 2005 г.; Москва, 15-18 мая 2006 г.; Москва, 15-18 мая 2007 г., Москва, 13-16 мая 2008 г.), «XIV Дашковские чтения» (Центральный дом ученых Российской Академии наук, Москва, 28 марта 2008 г.).
По теме диссертации опубликованы семь статей в периодической научной печати и в сборниках научных трудов.
Структура диссертации обусловлена основными задачами исследования. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и приложения.
геоморфологическая терминология
Основное содержание работы
Во Введении обосновываются выбор темы, актуальность и новизна работы, формулируются цель и задачи исследования, раскрываются его теоретическая значимость и практическая ценность, описываются материал и методы его исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.
В Главе 1 «Терминология как класс лексики языков для специальных целей (ЯСЦ - LSP)» излагаются теоретические основы исследования и предлагается обзор актуальных вопросов современного терминоведения.
Анализ научной литературы показал, что, несмотря на большое количество имеющихся определений термина, ученые до сих пор не могут дать однозначного определения данной единице ЯСЦ. Связано это, главным образом, с тем, что термин представляет собой сложную структуру: с одной стороны термин - это лексическая единица (ЛЕ) языка, следовательно, к нему могут быть применимы все характеристики слова или словосочетания, а, с другой стороны, термин - это знак, отличающийся от ЛЕ тем, что он выражает научное, техническое, специальное понятие вообще.
Противопоставление «термин - слово» сводится к тому, что термин определяется как слово (словосочетание), но со специальным значением.
В этой части работы устанавливается содержание понятий «терминологизация», «детерминологизация», рассматриваются релевантные признаки термина. Термин «терминологизация» в настоящее время не имеет строгой понятийной закреплённости. В широком понимании терминологизацией называют все процессы образования новых терминов в результате семантического переосмысления общеупотребительной лексики, способ языковой номинации, при котором основным средством создания нового термина является семантическое развитие слова (см. В.П. Даниленко 1971, с. 31; В.А. Татаринов 1996, с. 274 и др.). В узком смысле слова термином «терминологизация» называют отдельные семантические изменения при переходе общеупотребительного слова в специальное. В частности, терминологизацию рассматривают как превращение общеупотребительного слова в термин с сохранением объёма семантики (С.В. Гринёв); изменения, связанные с сужением или расширением значения общеупотребительного слова (В.В. Виноградов, В.П. Даниленко, С.В. Гринёв); терминологизацией называют также процесс сужения значения общеупотребительного слова (О.Д. Митрофанова). Мы исходим из того, что терминологизация представляет собой процесс переосмысления общеупотребительной лексики, который характеризуется разной степенью развития значения и приводит к появлению качественно новых единиц языка. Процесс терминологизации связан с формированием у общеупотребительной лексемы релевантных признаков специального слова. В научной литературе в качестве таких признаков, чаще всего, называют соотнесённость со специальным понятием и принадлежность к специальной сфере употребления (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, В.М. Лейчик и др.). Вопрос о свойствах термина или релевантных его признаках остаётся в современной лингвистике открытым.
В детерминологизацию необходимо включать как процесс постепенной узуализации терминологического значения (функциональная детерминологизация), так и появление различных переносных, ассоциативных образований на его основе (семантическая детерминологизация). Большое количество геоморфологических терминов детерминологизируется в процессе их функционирования, так как они являются социально-значимыми, обозначают целый ряд понятий, с которыми человек сталкивается в обиходной жизни.
Связь терминологических единиц языка геоморфологии со словами общего употребления может быть различной: некоторые термины распространились так широко, что не воспринимаются как собственно термины, они стали общеизвестными (остров, луг, овраг и др.). Другая группа терминов, безусловно, обладает специальным характером, но известна большому количеству людей (плато, сопка, дельта и др.). Ещё одна группа терминов известна лишь узким специалистам, например, географам (друмлин, томболо, фиорд и др.).
Следовательно, геоморфологические ЛЕ могут быть разделены на три группы: общеизвестные ЛЕ, специальные ЛЕ и узкоспециальные ЛЕ. Группа общеизвестных ЛЕ в этом ряду - особая, поскольку в ней находятся ЛЕ, которые условно можно разделить на две части: ЛЕ, пришедшие в данную отрасль из общеупотребительной лексики (рог, игла, подошва, цирк и др.), и ЛЕ, понятность значения которых позволяет им функционировать в общеупотребительной лексике, т.е. они перешли из терминологии в общеупотребительный язык (депрессия, терраса, галерея, платформа и др.). Такие лексические единицы принято называть «консубстанциональными» (Сорокина 2007, с. 23).
В Главе 2 «Пути возникновения и развития терминов геоморфологии» описываются особенности формирования геоморфологической терминологии, проводится анализ первых лексем, характеризуется поэтапное наполнение геоморфологической терминологии новыми единицами, определяются языки-источники и языки-посредники в процессах заимствования.
В первом параграфе определяются основные этапы развития геоморфологической терминологии, выделенные с учётом появления геоморфологических парадигм и детализации научного знания.
Первый период охватывает время от середины XVII до конца XVIII столетия. В XVII-XVIII веках была сформирована база, на основе которой стало возможным стремительное развитие геоморфологической терминологии в России. Поводом к такому мощному развитию геоморфологической терминологии явилось укрепление политических и экономических связей Московского государства с зарубежными странами. ЛЕ, которые подвергаются лексикографической фиксации, в основном представлены словосочетаниями, а также отдельными словами: средние горы (1630 г.), абиссальная равнина (1670 г.), подводные горы, щель, гребень горного хребта, гора - свидетель, долина антецедентная, земли дурные, ложе океана, горный пояс, спина кита, приморская равнина (1710 г.), вулкан, полуостров, блюдца степные, наклонная равнина (1735 г.), озёрная равнина, коровьи тропы (1775 г.), песчаные бугры, горы альпийского типа, луг альпийский, береговая равнина, вогнутая равнина, ущелье, столбы выветривания (1785) и др.