Материал: osnovy_vedeniia_zhurnalistskogo_rassledovaniia

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

3.Информация должна быть получена законным путем. При использовании скрытой записи либо информации о частной жизни лица должно быть получено согласие этого лица (если вы не убеждены, что информация абсолютно точно имеет общественный интерес).

Следует уважать право и законные интересы объекта вашего расследования, его родных и близких.

4.В случае возможной физической опасности журналиста допустимо использовать псевдоним.

5.Параллельно с подготовкой публикации следует тщательно готовить убедительную доказательную базу своего расследования (обязанность доказывать достоверность фактов и сведений в случае судебных разбирательств лежит на журналисте (редакции средства массовой информации).

6.Всегда следует помнить:

-нарушение журналиста является нарушением вашего средства массовой информации;

-ответственность (возможная) за ваши нарушения - это не только имущественная ответственность (денежный штраф с журналиста и редакции), но и предупреждение регистрирующего органа (МПТР), а также приостановление или прекращение деятельности средства массовой информации (приостановление действия лицензии), аннулирование лицензии, непродление лицензии в автоматическом режиме по окончании срока выдачи действующей лицензии при двух и более предупреждениях, наконец, уголовная ответственность.

1.3. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

Бывает так: материал насыщен фактами, актуален, затрагивает важные вопросы – но “не идет”. Скучен. И здесь нам снова нужно вспомнить о единстве формы и содержания. Помимо правдивости и актуальности, газетный текст должен быть ярок, выразителен, написан хорошим литературным языком. Журналист обязан владеть целым арсеналом выразительных средств языка и активно их использовать в своих произведениях.

Есть у языка естественный, простой склад, а есть и украшения, “позы” – СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ. Они делают речь ярче, богаче, выразительнее. Условно их можно разделить на две большие группы: фигуры мысли (те, что не меняются от пересказа) и фигуры слова (те, что меняются). Сначала давайте познакомимся с некоторыми фигурами мысли.

Одна из самых распространенных стилистических фигур – антитеза, оборот, в котором противопоставляются противоположные понятия (“Пусть светит месяц – ночь темна”). В антитезе могут противопоставляться не только понятия, выраженные одним словом, но и целые словосочетания и даже предложения. Иногда встречаются статьи, целиком построенные на приеме антитезы. Противоположные понятия могут не только противопоставляться, но и неожиданно соединяться, образуя оксюморон. “Живой труп”, “Оптимистическая трагедия” - объединяются, казалось бы, несовместимые, взаимоисключающие слова.

Риторический вопрос не требует ответа, он нужен автору, чтобы привлечь внимание читателей к определенному предмету. Той же цели служит и риторическое обращение.

21

А вот умолчание не только привлекает внимание читателя, но и заставляет “читать между строк”, додумывать мысль журналиста (“Не будем касаться нравственности нашего героя

– она слишком хорошо всем известна”).

Рассмотрим теперь некоторые фигуры слова (их, как вы помните, нельзя пересказать). Они делятся на фигуры прибавления, убавления, перемещения и переосмысления. Подробно вы будете изучать их в курсе литературоведения, а сейчас я упомяну несколько наиболее часто встречающихся в современных газетных текстах.

Удвоение – повторение какого-либо слова или словосочетания.

Инверсия – расположение членов предложения в необычном порядке. Позволяет подчеркнуть наиболее важные, с точки зрения автора, слова.

Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Нагнетает напряжение, заставляет читателя искать параллели между различными явлениями.

Градация – употребление подряд нескольких (обычно трех) однородных членов предложения, чаще синонимов, каждый из которых усиливает значение предыдущего.

О фигурах переосмысления мы поговорим более подробно: они особенно важны для журналиста. С их помощью вы можете более четко выделять те или иные черты изображаемого, придавать конкретность явлениям, делать повествование или описание более жизненным, а речь более образной. В литературоведении их называют тропами (погречески это слово означает “образ”, “способ выражения”, “оборот”). Троп - это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении.

В так называемом словнике Института русского языка хранится пять миллионов (!) слов. Наш язык необыкновенно богат и выразителен во многом благодаря тропам, ведь если бы не они, слово употреблялось бы только в одном своем значении - прямом.

Наша речь насыщена тропами, многие мы давно перестали замечать. Слово “ошеломить”, например, мы уже не связываем с человеком, который получил удар по шлему, а говоря о “ветке метро” или “стволе орудия”, мы не думаем о дереве, с которым связаны слова “ветка и ствол”.

Мы постараемся разобраться в нескольких видах тропов – в тех, которые наиболее активно используются в журналистской практике и которые, несомненно, способны поднять ваши материалы на новый качественный уровень.

Эпитет – это художественное определение слова, отмечающее существенную, с точки зрения автора, черту в изображаемом явлении. Понятно, что не всякое определение можно назвать эпитетом. “Железные сплавы”, например, - простое определение, а вот “железные нервы” – уже эпитет.

Сравнение – сопоставление двух предметов, действий или явлений, при котором одно из них поясняется другим, обычно более знакомым, понятным. Профессионалы часто пользуются развернутыми сравнениями, а иногда и закладывают их в основу статьи (это может быть сравнение и героев, и их поступков, и судеб и т.д.).

Метафора – это замена одного предмета или явления другим, основанная на их сходстве: свойства одного предмета переносятся на другой, чем-то похожий, а этот первый предмет

22

обычно не называется, его нужно угадывать. В метафоре пересекается и прямое, и переносное значение слова; два сопоставляемых явления совсем не обязательно похожи, сходство может быть и незначительным.

В зависимости от частоты употребления, метафоры делятся на три основные группы: Сухие – это метафоры-названия, переносное значение которых трудно сразу уловить, “стертые” от частого употребления (они уже не являются тропами): ножка кровати, корень слова, наступает вечер.

Общеязыковые – те, что довольно часто употребляются в речи: “звезда экрана”, “народу море”, “золотые слова”. Такие метафоры помещены в толковый словарь с пометой “переносное значение”.

Индивидуальные – “авторские”, придуманные конкретным человеком. Они наиболее выразительны, необычны, образны, привлекают внимание читателя и заставляют его вдумчивее относиться к тексту.

Как и сравнения, метафоры бывают развернутыми, и часто журналист на их развитии строит целые куски текста. Такая метафора, проведенная через весь материал, обычно выносится в заголовок.

Очень распространенная ошибка начинающих авторов - невнимательное употребление развернутой метафоры. Хрестоматийный пример из Ильфа и Петрова: “Волны падали стремительным домкратом”.

Гипербола – непомерное преувеличение (“сто лет не виделись”), литота – непомерное преуменьшение (“я на секундочку”). Одно и то же слово может быть и гиперболой, и литотой (“одно слово выговаривает пять минут” - “за пять минут сделал домашнее задание”).

Ирония – это насмешка, при которой ее форма противоположна содержанию, слова, таким образом, приобретают обратный смысл. В “Мертвых душах” Гоголь пишет: только после смерти прокурора близкие ему люди, увидев “бездушное тело”, “с соболезнованием узнали, что у покойника была, точно, душа, хотя он, по скромности своей, никогда ее не показывал”.

Злая или горькая ирония называется сарказмом. В журналистике этот троп особенно активно используется в таких жанрах, как фельетон и памфлет.

Ирония – грозное оружие в руках журналиста, умеющего ей пользоваться. Недаром Некрасов писал любимой женщине: “Я не люблю иронии твоей” – ирония, считал он, нужна для борьбы, а друзей она может поссорить. Но и в том случае, если вы стремитесь к обличению, взвесьте сперва свои силы: сумеете ли вы использовать иронию легко, непринужденно, естественно?

Если вы “засиделись” над чистым листом бумаги и никак не найдете достойную форму для выражения своих мыслей, вспомните о тропах: любой из них может лечь в основу журналистского материала.

1.4. МЕТОДЫ СБОРА ИНФОРМАЦИИ

Новая тема – методы сбора информации. Есть одно слово, ровно относящееся к обеим темам. Переводится оно как «беседа». Догадались? Это интервью.

23

С одной стороны, интервью – информационный жанр журналистики, литературный пересказ беседы с человеком, мнения и взгляды которого интересны широкому кругу читателей. С другой стороны, интервью - метод получения сведений путем общения с людьми. В таком виде интервью (с использованием прямой или косвенной речи, а иногда

ибез упоминания собеседника) может быть использовано практически в любом жанре журналистики.

Завершая предыдущую тему, сначала мы более подробно поговорим об интервью как о жанре, а затем перейдем к методам сбора информации, среди которых интервью, наряду с проработкой документов и наблюдением, занимает важнейшее место.

Итак, интервью – это беседа, предназначенная для опубликования. Причем изложение фактов и комментарий события ведется не от имени журналиста, как в других жанрах, а от имени человека, которого интервьюируют, он более компетентен, имеет большее отношение к обсуждаемому вопросу, чем журналист.

Чтобы лучше понять особенности жанра интервью, давайте сравним его с отчетом. Казалось бы, много общего: факты оцениваются и комментируются не самим автором текста, а другими людьми, журналист пересказывает или цитирует чужое мнение, суждение, выводы, т.е. довольствуется ролью фиксатора услышанного. Это составляет основу обоих жанров. Однако автор отчета не воздействует на ведение собрания или совещания, его участие, скорее, созерцательное, в то время как интервьюер не довольствуется ролью стенографиста, а занимает активную позицию, своими вопросами и контртезисами он может менять направление и тон беседы, т.е. участвует в совместном творчестве.

Самый распространенный вид интервью – диалог. Строится по классической схеме «вопрос-ответ» (при этом вопросы и ответы обычно набираются разными шрифтами). Понятно, что журналист не должен выступать в роли механического поставщика вопросов

ирегистратора ответов. Часто сложность темы, противоречивость ее толкования требуют столкновения мнений, выяснения спорных вопросов, и бывает полезно сознательно заострить беседу, подтолкнуть собеседника к полемике, к отстаиванию своих интересов, суждений, доказательств.

Интервью-монолог, или рассказ, представляет собой монолитный текст, не расчлененный на вопросы и ответы.

Интервью с читательскими письмами в руках пишется на основе наиболее интересных и распространенных вопросов, пришедших в письмах на адрес редакции. В таком случае принято заранее ознакомить интервьюируемого с письмами и определить тему беседы, а через несколько дней, после того, как он подготовился, уже брать интервью.

Пресс-конференции и брифинги на первый взгляд должны освещаться в форме отчета – ведь это массовые, коллективные мероприятия. Однако, по сути это тоже интервью: журналисты задают вопросы сначала в письменной форме до начала выступления, а затем – устно по ходу мероприятия.

Круглый стол – тоже коллективное интервью, это деловой и заинтересованный разговор между журналистами и приглашенными в редакцию специалистами по тому или иному вопросу.

Анкетирование, устное или письменное (на основе читательской почты), находится на грани коллективного интервью и социологического опроса.

Интервью-зарисовка состоит из беседы и компонентов образной информации. Задача его не только пересказать мнения и суждения человека, но и создать его штриховой портрет. Кроме собственно задавания вопросов, журналист высказывает свое мнение, рассказывает об обстановке и течении беседы, комментирует ее, рисует облик собеседника и т.д.

Любой вид интервью требует основательной подготовки. Для журналиста степень подготовки к беседе – это доказательство серьезности его намерений, его замечают всегда,

24

и от нее в первую очередь зависит, раскроется ли собеседник, отнесется ли с должной серьезностью к разговору.

Что же входит в подготовку к интервью? Попытаемся проследить основные этапы работы журналиста.

Первым делом совместно с редакцией выбирается тема интервью и человек, у которого интервью будут брать. Понятно, что с каждым человеком, а тем более интересным, компетентным, можно говорить о многом, обсуждать самые разные проблемы. Но то, что хорошо в личном общении, не всегда годиться для газеты. Разговор «по верхам», т.е. «обо всем и ни о чем», создает впечатление пустоты и ненужности, непонятно, зачем журналист встречался с занятым человеком – просто поболтать? Итак, первым делом необходимо определить тему (или темы) беседы – значимую, актуальную, злободневную, интересующую читателей.

Далее необходимо разобраться в предмете разговора, овладеть необходимым минимумом представлений о той жизненной сфере, о которой будет идти разговор.

Если есть возможность, нужно почитать интервью, которое давал будущий собеседник другим журналистам, обращая внимание на то, какие темы ему особенно близки, о чем он говорит более, а о чем – менее охотно, какие вопросы ему чаще всего задают (чтобы самому их не задавать). Чтобы лучше понять человека, с которым собираешься встречаться, хорошо бы получить максимум информации о нем. В крупных редакциях обычно хранятся досье на известных людей, кроме того, необходимый материал можно найти в Интернете (например: www.nns.ru), можно поговорить с коллегами, которые уже встречались с интересующим вас человеком и которые наверняка не откажут вам в совете. Договариваться о встрече можно либо после этого, если вы уверены, что вам не откажут, или после поверхностного ознакомления с темой (чтобы не возникло неловкости, если собеседник решит предварительно обсудить какие-то вопросы по телефону).

Следует учесть, договариваясь о времени и месте встречи, что в рабочее время ваш собеседник будет чаще отвлекаться, могут возникнуть неожиданные проблемы, его могут куда-то вызвать, во время разговора будет постоянно звонить телефон и т.д. и т.п. Кроме того, в кабинете обычно получается более официальный и сдержанный разговор, поэтому желательно встречаться на нейтральной территории и иметь для беседы достаточный запас времени.

Основной этап подготовки – составление перечня вопросов. Как писал великий немецкий философ Гегель, «требуется известное развитие для того, чтобы уметь задавать вопросы, так как иначе может получиться ответ, что вопрос никуда не годиться». Проще говоря, каков вопрос, таков и ответ. Вопросы должны быть понятными (иметь для собеседника тот же смысл, что и для журналиста), по возможности краткими ( вопрос должен содержать в себе одну мысль, иначе ответ не будет полным), а так же:

своевременными, уместными, точными, настраивающими не только на констатацию фактов, но и на размышления, нестереотипными (в этой связи журналисты часто вспоминают американского альпиниста Рика Базетта, который, опережая стандартные вопросы репортеров, написал на своей спортивной майке: «Наверху отличная погода. Мой вес в норме. Жена и дети в порядке. На достигнутой высоте не остановлюсь». Еще один классический пример, на сей раз профессионального вопроса. Известный американский журналист Либлинг одним из лучших своих материалов считал очерк о жокее. «Когда я интервьюировал его, - вспоминает журналист, - первый вопрос, который я задал, был такой: «На сколько дырок выше вы затягиваете левое стремя по сравнению с правым?» Это легко заставило его разговориться, и через час, в течении которого я вставил около дюжины слов, он сказал: «Я вижу, вам много приходилось иметь дело с наездниками».

Официальные лица часто просят заранее передать им вопросы, но это не значит, что можно ограничиться перепиской: журналист напишет вопросы, интервьюируемый (или его пресс-служба) – ответы. Необходимо стремиться к личной беседе, пусть даже с

25