Курсовая работа: Основы работы редактора над цитатами в тексте

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

2. В случае если цитата, кончающаяся многоточием, не является независимым предложением, то уже после нее устанавливается точка:
М. В. Ломоносов слагал, что «красота, великолепие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных…».

Если же цитата, кончающаяся многоточием, представляет собой независимое предложение, то уже после кавычек точка не ставится (равно как при прямой речи): В. Г. Белинский слагал: «В “Онегине” все части органически сочленены…»

Многоточие может гармонировать с подобными знаками препинания, как точка, точка с запятой, восклицательный, а также вопросительный знаки, многоточие, в последующих случаях:

1. Точку с запятой устанавливают после многоточия, если в тексте доводится перечень цитат, обозначенных не кавычками, а каким-нибудь шрифтовым либо не шрифтовым методом, с опущенными в окончании каждой словами либо с опущенными исходными словами (совмещаются многоточие цитат и точка с запятой авт. текста, в который цитаты введены). Напр.:

Никак не обособляются определения при личном местоимении, в случае если определение по смыслу связано не только лишь с подлежащим, однако и со сказуемым, к примеру: Он выходит из задних комнат уже окончательно расстроенный...;Я прихожу к вечеру усталый, голодный. Граф Илья Андреевич... в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву, ...Пришёл Разметнов с Демкой Ушаковым.

2. Точку, восклицательный либо вопросительный знак, многоточие устанавливают пред многоточием с отбивкой от него, если одно предложение цитаты доводится целиком (оно также завершается одним из упомянутых в начале пункта знаков), а первоначальные слова последующего предложения цитаты опущены.

Это дает возможность читателю приобрести чёткое понимание о структуре цитируемого текста. Напр.:

В источнике:

В цитате:

Мы вышли из сакли. Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась…

«Мы вышли из сакли. …Погода прояснилась…»

«Мы вышли… …Погода прояснилась…»

2.4 Примечания при цитатах и знаки препинания

Указания о принадлежности выделений в цитате:

Указания типа Курсив мой; Разрядка моя; Выделено мною; Подчёркнуто мною оформляют так же, как смысловые пояснения и замечания цитирующего. Напр.:

«…Мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собой для выражения себя…» (курсив наш. -- М. Ш.).

Расшифровка местоимений и аббревиатур:

Такие примечания обычно заключают в прямые скобки и помещают за словом (словосочетанием), к которому они относятся, не указывая инициалов имени и фамилии цитирующего, т. к. принадлежность примечаний ясна читателю по смыслу и прямым скобкам. Напр.:

«…Нет сомнения, что он [Пушкин] создал наш поэтический, наш литературный язык…»

Вопросительный или восклицательный знак как примечание:

Ставится после слова или словосочетания цитаты, к которому относится, в круглых скобках без словесных помет в случаях, когда цитирующему надо высказать сомнение, иронически указать на ошибку, выразить восторг от какого-либо места в цитате. Вопросительный знак обычно имеет отрицательную окраску, восклицательный -- положительную. Напр.:

«Этюд в углу зала принадлежит Репину (?)», -- читаем мы там.

Знаки препинания при ссылке на автора или на источник цитаты:

1. В случае если обозначение на автора либо на источник цитаты следует непосредственно вслед за текстом, в таком случае оно заключается в скобки, при этом точка ставится уже после закрывающей скобки (а не после цитаты):

«Значение Белинского в истории русской общественной мысли огромно» (Луначарский).

2. Название труда, следующее за фамилией писателя уже после цитаты, отделяется точкой и не заключается в кавычки; точкой же отделяются выходные сведения:

«Надо уметь употреблять слова, которые наиболее точно и наиболее тонко выражали бы мысли, волнующие художника» (Фадеев А. А. Литература и жизнь. М., 1939. С. 155).

3. Первое слово указания на первоисточник цитаты пишется с маленькой буквы, в случае если не считается именем собственным:

Приближение грозы эстетически описывается таким образом: «Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на её краю висели большие чёрные лохмотья; точно такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и левом горизонте» (из повести «Степь» А. Я. Чехова).

4. В случае если указание на автора либо на первоисточник цитаты приводится не напрямую за текстом, а располагается ниже, в таком случае уже после цитаты устанавливается точка (либо знак препинания, стоящий в источнике):

Как не любить родной Москвы?

Баратынский

Эпиграф как правило приводят в отсутствии кавычек, а ссылку на источник предоставляют без участия скобок:

О, не знай сих страшных снов

Ты, моя Светлана!

Жуковский

Прописные и строчные буквы в цитатах:

1. В случае если цитата синтаксически сопряжена с авторским текстом, создавая придаточную часть сложноподчинённого предложения, то 1-ое слово цитаты пишется, словно правило, с маленькой буквы:

Толкуя насчёт поэзии Пушкина, Н. А. Добролюбов слагал, то, что «в его стихах впервые сказалась нам живая русская речь, впервые открылся нам действительный русский мир».

2. 1-ое слово цитаты пишется с маленькой буквы, в случае если цитата, находясь синтаксически не связанной с предыдущими авторскими словами, приводится не с истока предложения, то есть имеет пред собою многоточие:

Д. И. Писарев указывал: «…красота языка заключается единственно в его ясности и выразительности».

3. В случае если цитата предшествует авторским словам, то 1-ое слово в ней пишется с большой литеры, а также в том случае, если цитата приводится не с истока предложения, то есть в цитируемом тексте данное слово пишется с маленькой литеры:

«…Гибок, богат и при всех своих несовершенствах прекрасен язык каждого народа, умственная жизнь которого достигла высокого развития», -- слагал Н. Г. Чернышевский.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведём итоги. С уверенностью могу сказать, что цель исследования достигнута: на основании изучения теоретического материала работы редактора над цитатами в тексте, осуществить анализ допущенных при цитировании ошибок данных статей: «Место женской поэзии в литературе Приднестровья» (Н. Ф. чайковская); «Микроклональное размножение полыни лимонной (Н. С. Чавдарь, О. Н. Вишневская); «Тема родного края в творчестве приднестровского писателя Виктора Худякова (А.С. Винницкая).

Все задачи успешно решены в полном объёме. Изучены и задействованы все приёмы использования цитат в тексте; раскрыто понятие точности цитирования; осуществлён анализ допущенных ошибок при цитировании в данных для исследования статьях и т. д.

Выявлен и изучен не малый объём информации, необходимые темы затронуты и раскрыты в полном объёме.

Цитата -- короткая дословная выдержка из авторского текста, заключающая в себе законченную мысль. В тексте цитаты осуществляют роль источника сведений, тезиса либо аргумента в рассуждении, картинки к сказанному, определяют автора высказывания посредством прямой речи. Редактор даёт оценку роли и назначению цитат, соотношение их с авторской речью с точки зрения смысла, стиля, а также метода введения в авторский текст, целесообразность и корректность, достоверность цитирования, аргументированность выбора источника цитирования.

Также мной было выявлены и постигнуты приёмы, которые могут помочь редактору уклонится от искажений при цитировании:

· не приводить цитату по памяти, а также не доверять памяти при проверке;

· при проверке правдивости компенсировать пробелы в цитате;

· сопоставлять значение цитаты с контекстами 2-ух произведений: из каких мест она позаимствована, а также куда помещена;

· концентрировать внимание на дословные цитаты, данные вперемежку с пересказом;

· сопоставлять цель цитирования с размером цитаты, а также её смыслом.

Данные приёмы для работы редактора над цитатами в тексте являются ценным ресурсом и при редактуре не будет лишним обратиться к ним.

Для анализа допущенных при цитировании ошибок я выбрал несколько статей:

«Место женской поэзии в литературе Приднестровья» (Н. Ф. Чайковская).

«Микроклональное размножение полыни лимонной» (Н.С. Чавдарь, О.Н. Вишневская)

«Тема родного края в творчестве Приднестровского писателя Виктора Худякова» (А.С. Винницкая).

В результате анализа был выявлен ряд ошибок, связанных с цитированием, а также нарушение правил цитирования и не соблюдение пунктуационной составляющей. Не правильное склонение фамилий авторов, избыток цитат, не правильное оформление цитирования. Полный результат анализа см. далее в приложении.

«Правильная дозировка афоризмов: минимум слов, максимум смысла».

©Марк Твен

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. В. В. Дабежа, Основы редактирования: Методические указания к выполнению курсовой работы для студентов, обучающихся по направлению подготовки 42.03.03 «Издательское дело» / Тирасполь: Издательство Приднестровского Университета, 2019. - 40с. Текст: непосредственный.

2. А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова, Справочник издателя и автора / Москва: Издательство «Олимп», ООО «Фирма «Издательство АСТ»», 1998. - 673с. - Текст: непосредственный

3. Т. О. Кулинкович, Основы научного цитирования / Минск: Изд-во БГУ, 2010. - 47с. - Текст: непосредственный

4. Базанова, А. Е. Литературное редактирование: Учебное пособие - ч.1. / А. Е. Базанова, Москва:Изд-во РУДН, 2006. - 105 с. - Текст: непосредственный

5. О редактировании и редакторах: Антологический сборник-хрестоматия / сост. А.Э. Мильчин. - М.: НЛО, 2011. - 672. с

6. Усачева, Н.И. Пародийное использование цитаты // Вестник Ленингр. ун-та. - № 20: История, язык, литература. - Л., 1974.- Вып. 4. - 115 с.

7. Сикорский, Н. М. Теория и практика редактирования / Н. М. Сикорский. Москва: Изд-во Мпи, 1990. - 384 с. - Текст: непосредственный

8. Интернет - источник «Орфограммка». URL: https://orfogrammka.ru/OGL03/70091470.html# d-(дата обращения 18.05.2022)

9. Редакторская подготовка изданий: Учебник / С. Г Антонова, В. И Васильев , И. А. Жарков, О. В. Коланькова, Б. В. Л енский, Н. З. Рябинина, В. И. Соловьев; Под общ. ред. Антоновой С. Г., д. ф. н. Москва : Издательство МГУП, 2002. - 468 с. - Текст: непосредственный

10. Интернет- источник «Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация». URL: http://old-rozental.ru/punctuat o.php?s d=85#pp85 (дата обращения 19.05.2022)

11. Интернет-источник «Сборник фраз». URL: https://sborn k-fraz.ru/c taty/c tata- z-teksta-8.html (дата обращения 20.05.2022).

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приступаю к анализу допущенных при цитировании ошибок в статье «МЕСТО ЖЕНСКОЙ ПОЭЗИИ В ЛИТЕРАТУРЕ ПРИДНЕСТРОВЬЯ» (Н. Ф. Чайковская); В данной статье я обнаружил элементы цитирования в количестве 19 (девятнадцати). Проанализировав каждую из них, я сделал следующие выводы:

1. «как факт литературного творчества известен с давних пор в различных странах Западной Европы и Востока» - проблема данной цитаты заключается в том, что не указан источник откуда была взята цитата. Пришлось прибегнуть к помощи программы «Антиплагиат», для определения источника, из которогопозаимствованацитата. Выяснив, кто является автором статьи(Туксаитова, Р. О.), откуда была взята цитата, я обнаружил, что в приведённой литературе статья Туксаитовой Р. О. была указана. Поэтому я использовал метод сопоставления источников из списка литературы.

2. «Современная литература Приднестровья - это, на мой взгляд, уникальное явление в необъятном пространстве нашей некогда единой великой Родины. Это Слово не сдавшегося и победившего народа. Народа, осененного героическим духом великого Суворова, и потому народа непобедимого. Народа, осененного небесным гением великого Пушкина и потому сохранившего живую ветвь великой русской литературы и приумножившего ее плоды» [8, с. 6]. - проблема этой цитаты заключается в её недостоверности, так как в 4 (четвёртом) предложении данной цитаты после слова «Пушкина» отсутствует знак пунктуации (запятая, «,»). В следствие чего данная цитата является некорректной и нарушает правила цитирования и авторского права.

3. «Екатерина Косарь «Я свободна как мысль»; Виктория Пилецкая «А вода бросалась в пропасть»; Натали Самоний «Весна никак не разродится...»; Генриетта Солтанова «Эту дверь за тобой закрывает рука…»; Ольга Сизова «С ума схожу в который раз»; Анна Завранская «Ржавый октябрь»; Натали Самоний «Я - осень, осень - это я!»; Светлана Мазерина «Презрев невзгоды, сумерки и грязь…»; Натали Самоний «Тирасполь (Акростих)»; Натали Самоний «О, Каменка!»; Натали Самоний «Мужские руки» - в вышеперечисленных элементах цитирования допущена общая ошибка, а именно: не приведены полные инициалы (Ф.И.О.). Исходя из этого, можно сделать вывод, что данные примеры цитирования были оформлены неправильно. Из-за данной ошибки возможна неверная идентификация цитируемого произведения.