Ключевые единицы: личные сведения, личная переписка, личная информация.
«Компьютерная информация - информация на электронном носителе» (3 ответа - 10 %): информация, находящаяся в компьютере, зафиксированная на носителе; Вся информация на электронных носителях, доступная только определенному лицу; Это данные и другие файлы, находящиеся на электронном носителе.
Ключевая единица - электронный носитель.
«Компьютерная информация - информация в форме электрических сигналов (в электронном виде)» (2 ответа - 7 %): Компьютерная информация - это сведения, представленные в форме электрических сигналов.
Ключевая единица - электрические сигналы.
Анализ результатов второго этапа эксперимента позволяет утверждать, что содержание исходного текста закона рядовыми гражданами, которых мы относим к первому уровню носителей обыденного сознания, также воспринимается неоднозначно. Результатом толкования смысла данной фразы являются интерпретирующие тексты, которые образуют интерпретационное поле текста. Особенность этого интерпретационного поля мы видим в достаточно четком противопоставлении ответов информантов, которые отражают, с одной стороны, личностное восприятие текста, а с другой - формализованное. Так, ответы информантов, которые выражают первую, вторую и третью смысловые версии, передают личностное, субъективное восприятие и отношение к компьютерной информации. В ответах этой группы реализуется рецептивный принцип «Я-вос- приятие», «Пропускаю через себя», «Рассказывая о внешнем объекте, говорю о себе». Об этом свидетельствуют такие лексико-синтаксические единицы, как быстрая и доступная информация, не всегда достоверна; все что хотите: сообщения друзей, знакомства с другими людьми, общность по интересам; когда я вхожу в компьютер и нажимаю кнопки, он мне всю информацию предоставляет; информацию, какую хочу, которую мне нужно, которая востребована; различные интернет ресурсы, которые сохранены на компьютере; личные сведения, которые мы предоставляем для обработки своих данных: фотоданные, личная переписка; личная информация; личная переписка в одноклассниках, в вацапе.
Вторую группу составляют ответы информантов, которые выражают четвертую и пятую смысловые версии. В этих ответах представлен формализованный, копиальный принцип интерпретации содержания исходного текста: «Воспроизвожу, повторяю содержание исходного текста». Об этом свидетельствуют используемые в ответах этой группы такие лексико-синтаксические единицы, как информация на электронных носителях, файлы, находящиеся на электронном носителе; сведения, представленные в форме электрических сигналов.
Таким образом, на основе анализа толкования текста закона можно утверждать, что пользователи русского языка как первого, так и второго уровня носителей обыденного языкового сознания неоднозначно воспринимают понятие компьютерная информация.
Неоднозначность восприятия обусловлена, во-первых, объективными свойствами языка (динамичность, вариативность, асимметрия формы и значения, стихийность функционирования и др.) и, во-вторых, индивидуально-психологическими особенностями рядового носителя языка, активным характером его рецептивной деятельности. Рядовые носители русского языка как первого, так и второго уровня являются субъектами обыденного толкования, которому присуща вариативность понимания, основанная на субъективном восприятии текста. При толковании предложенного текста респонденты исходили из семантики составляющих эту фразу слов, предпочитаемых стратегий интерпретации, а также своих исходных установок, содержащих представление о компьютерной информации.
Выводы
Таким образом, в процессе анализа толкования текста закона представителями профессионального сообщества и рядовыми носителями языка было установлено противоречие между иллокуцией как коммуникативным намерением законодателя, его стремлением создания непротиворечивого, однозначно толкуемого текста и перлокуцией, т. е. множественностью и вариативностью интерпретаций этого текста профессиональным сообществом и рядовыми гражданами. Указанное противоречие считаем неизбежным и объективным, обусловленным рядом факторов.
Специалисты в области юриспруденции подходят к трактовке и интерпретации статей законов глубже и отмечают в первую очередь правовые аспекты. Используют для интерпретации такие способы толкования, как систематический, специально-юридический, грамматический, телеологический и т. д. В то время как опрос респондентов показал, что студенты-непрофессионалы, носители обыденного сознания ориентируются на семантику слов, составляющих эту фразу.
Интерпретация статьи закона обычными гражданами и специалистами-юристами различается объектами понимания. Так, юристы, судя по комментариям, рассматривают текст закона в целом, не разделяя его на части. Обычные граждане интерпретируют закон, исходя из его контекста, т. е. для них термин компьютерная информация связывается прежде всего с личным опытом, а не с юридическим пониманием.
И юристы-специалисты, и рядовые граждане неоднозначно интерпретируют статью закона, что обусловлено как объективными, так и субъективными факторами. С одной стороны, вариативность толкований юридического текста определяется особенностями языковых формулировок и используемой терминологии. С другой стороны, это связано с качественным разнообразием типов языковой личности - рядовых граждан государства.
Список литературы
Воробьева М. Е. Оппозиция официального и обыденного толкования права (лингвокогнитивный аспект) // Вестник Том. гос. ун-та. 20 1 4. № 383. C. 35-41.
Голев Н. Д. От редактора. Постановка проблем на стыке языка и права // Юрислингвистика. 1 999. № 1 . С. 4-11.
Голев Н. Д. Правовая коммуникация в зеркале естественного языка // Юрис- лингвистика. 2006. № 7. С. 8-39.
Голев Н. Д. Обыденное филологическое толкование текста закона как компонент правовой коммуникации: взгляд лингвиста // Вопросы когнитивной лингвистики. 20 1 4. № 2. С. 5-15.
Демьянков В. З. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики // Вопросы филологии. 1999. № 2. С. 5-13.
Зинина У. В. Преступления в сфере компьютерной информации в российском и зарубежном уголовном праве: Дис. ... канд. юрид. наук. М., 2007. 160 с.
Евдокимов К. Н. Уголовно-правовые и криминологические аспекты противодействия неправомерному доступу к компьютерной информации (по материалам Восточно-Сибирского региона): Дис. ... канд. юрид. наук. Иркутск, 2006. 203 с.
Ким Л. Г. Интерпретационное поле как реализация вариативно-интерпретационного потенциала текста (на материале лингвистического эксперимента) // Сибирский филологический журнал. 20 1 0. № 1 . С. 203-212.
Ким Л. Г. Вариативно-интерпретационное функционирование текста. Кемерово: Изд-во КемГУ, 20 12. 272 с.
Нагорный А. А. Содержание понятия компьютерной информации как предмета компьютерных преступлений // Актуальные проблемы российского права. 20 1 4. № 8 (45). С. 1695-1698.
Панфилова Е. И., Попов А. Н. Компьютерные преступления. СПб.: Изд-во СПб. юрид. ин-та Ген. прокуратуры РФ, 1 998. 48 с.
Пиголкин А. С. Толкование норм права и правотворчество: проблемы соотношения // Закон: создание и толкование / Под ред. А. С. Пиголкина. М.: Спартак, 1 998. 283 с.
Ратникова А. Е. Уголовно-правовое обеспечение права на информацию (Сравнительно-правовое исследование): Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. М., 2006. 25 с.
Соцуро Л. В. Неофициальное толкование норм права: Учеб. пособие. М.: Профобразование, 2000. 1 12 с.
Числин В. П. Уголовно-правовые меры защиты информации от неправомерного доступа: Дис. ... канд. юрид. наук. М., 2004. 1 34 с.
References
Chislin V. P. Ugolovno-pravovye mery zashchity informatsii ot nepravomernogo dostupa [Criminal law measures to protect information from unauthorized access]. Cand. law sci. diss. Moscow, 2004, 134 p.
Dem'yankov V. Z. Interpretatsiya kak instrument i kak ob”ekt lingvistiki [Interpretation as a tool and as an object of linguistics]. Voprosy filologii. 1999, no. 2, pp. 5-13.
Evdokimov K. N. Ugolovno-pravovye i kriminologicheskie aspekty protivodeystviya nepravomernomu dostupu k komp'yuternoy informatsii (po materialam Vostochno- Sibirskogo regiona) [Criminal and criminological aspects of countering illegal access to computer information (based on materials from the East Siberian region)]. Cand. law sci. diss. Irkutsk, 2006, 203 p.
Golev N. D. Ot redaktora. Postanovka problem na styke yazyka i prava [From the editor. Statement of problems at the junction of language and law]. Legal Linguistics. 1999, no. 1, pp. 4-11.
Golev N. D. Pravovaya kommunikatsiya v zerkale estestvennogo yazyka [Legal communication in the mirror of natural language]. Legal Linguistics. 2006, no. 7, pp. 8-39.
Golev N. D. Obydennoe filologicheskoe tolkovanie teksta zakona kak komponent pravovoy kommunikatsii: vzglyad lingvista [Ordinary philological interpretation of the text of the law as a component of legal communication: a linguist's point of view]. Issues of Cognitive Linguistics. 2014, no. 2, pp. 5-15.
Kim L. G. Interpretatsionnoe pole kak realizatsiya variativno-interpretatsionnogo potentsiala teksta (na materiale lingvisticheskogo eksperimenta) [Interpretive field as a realization of the variational-interpretive potential of the text (based on the material of a linguistic experiment)]. Siberian Journal of Philology. 2010, no. 1, pp. 203-212.
Kim L. G. Variativno-interpretatsionnoe funktsionirovanie teksta [Variation-interpretive functioning of the text]. Kemerovo, 2012, 272 p.
Nagornyy A. A. Soderzhanie ponyatiya komp'yuternoy informatsii kak predmeta komp'yuternykh prestupleniy [Content of the concept of computer information as a subject of computer crimes]. Actual Problems of Russian Law. 2014, no. 8 (45), pp. 16951698.
Panfilova E. I., Popov A. N. Komp'yuternye prestupleniya [Computer crimes]. St. Petersburg, Publishing house of St. Petersburg Law Institute of the RF Prosecutor General's Office, 1 998, 48 p.
Pigolkin A. S. Tolkovanie norm prava i pravotvorchestvo: problemy sootnosheniya [Interpretation of the rule of law and lawmaking: correlation problems]. In: Zakon: sozdanie i tolkovanie [Law: creation and interpretation]. A. S. Pigolkin (Ed.). Moscow, Spartak, 1998, 283 p.
Ratnikova A. E. Ugolovno-pravovoe obespechenie prava na informatsiyu (Sravni- tel'no-pravovoe issledovanie) [Criminal law enforcement of the right to information (Comparative legal study)]. Abstract of Cand. law sci. diss. Moscow, 2006, 25 p.
Sotsuro L. V. Neofitsial'noe tolkovanie norm prava: uchebnoe posobie [Informal interpretation of the law: a study guide]. Moscow, Profobrazovanie, 2000, 112 p.
Vorob'eva M. E. Oppozitsiya ofitsial'nogo i obydennogo tolkovaniya prava (ling- vokognitivnyy aspekt) [Opposition to the official and ordinary interpretation of law (linguo-cognitive aspect)]. Tomsk State University Journal. 2014, no. 383, pp. 35-41.
Zinina U. V. Prestupleniya v sfere komp 'yuternoy informatsii v rossiyskom i zaru- bezhnom ugolovnom prave [Crimes in the field of computer information in Russian and foreign criminal law]. Cand. law sci. diss. Moscow, 2007, 160 p.