Заключительная клаузула всех трех челобитных строится в соответствии с нормами формуляра. Она начинается либо с обращения формулой титулования и с указания адресата: «Ц(а)рь г(с)дрь и велики(и) кн(я)зь всея Руси»; либо только с титулования, когда адресат не назван: «Ц(а)рь и г(осу)д(а)ръ». В первой челобитной наблюдается расширение этикетной формулы за счет определения «милостивый»: «М(и)лос(т)евы(и) ц(а)рь г(осу)д(а)рь и велики(и) кн(я)зь^ЭД всея Руси». Концовка текста первой и второй челобитных включает также формулировку сути челобитья: «вилите, г(с)дрь, на(м) да(ти) свою цр(с)кую грамоту володиме(р)скому горо(д)ничиму»; «не вели, г(осу)д(а)рь, у на(с) достально[и] ржи окольны(м) приставо(м) грабить». Во второй челобитной в заключительной клаузуле говорится также и о последствиях произвола наемников: «чтобы мы вконе(ц) не [по]гибли и голодною [смертью не умерли]». Скорее всего, такое расширение концовки объясняется дополнительным указанием на то, что наведение порядка с солдатскими приставствами позволит крестьянам обеспечивать не только свое содержание, но и «кормление» отрядов Лжедмитрия II во время осады монастыря.
Варианты просительных фрагментов тем не менее остаются в рамках традиционных элементов структуры формуляра, без экспрессивно окрашенных единиц, не свойственных деловой речи, что свидетельствует о проявлении общей тенденции к строгой приказной регламентации документа. Завершающий конечный протокол заключительной клаузулы в публикуемых челобитных представляет собой наиболее употребительную и распространенную стандартизированную формулу -- побудительную конструкцию с глаголами смиловаться, пожаловать, которая используется при обращении к «царю»-самозванцу: «Ц(а)рь г(осу)д(а)рь смилу(и) ся пожалу(и)»; «ц(а)рь г(осу)д(а)рь и велики(и) кн(я)зь»; «Ц(а)рь и г(осу)д(а)ръ, смилу(и)ся пожалуи». В целом тексты публикуемых челобитных отражают общие правила составления такого рода деловых бумаг и нормы, узуально сложившиеся в приказной практике.
Фотокопии найденных документов, к сожалению, не дают возможности проанализировать водяные знаки используемой бумаги. В печатном воспроизведении рукописных документов сплошной текст разделяется на слова, выносные буквы вводятся в строку в круглых скобках, утраченные элементы восполняются в современном правописном виде, восстановленные по смыслу лакуны (фрагменты, пострадавшие от механических повреждений) приводятся в квадратных скобках. Не употребляемые в настоящее время буквы заменены современными, кроме «ь», «ъ», «1», используемых для старой письменности. С прописной буквы воспроизводятся все имена собственные.
Издаваемые документы позволяют почерпнуть дополнительную информацию к исследованиям, посвященным истории обороны Троице-Сергиева монастыря Тюменцев И. О. Оборона Троице-Сергиева монастыря в 1608-1610 годах. М., 2007.и движения Лжедмитрия II Тюменцев И. О. Смута в России в начале XVII столетия: движение Лжедмитрия II. М., 2008..
References
1. VladimirovaL. A. Upotrebleniekonstruktsiiotdat' siagramotkavpis'mennostiXVIIv. Istoriiarusskogoiazykailingvisticheskoeistochnikovedenie.Moscow, Nauka Publ., 1987, pp. 50-52. (In Russian)
2. Kotkov S. I. Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istoriia russkogo iazyka. Moscow, Nauka Publ., 1980, 293 p. (In Russian)
3. Mirskii S. V, Tupikova N. A., Tiumentseva N. E. Novye dokumenty Arkhiva Ia. P. Sapegi. Canadian-Ameri- can Slavic Studies, 2014, vol. 48, no. 1-2, pp. 179-211. (In Russian)
4. Petrov N. P. Istoriia rodov russkogo dvorianstva. Vol. 1. Moscow, “Sovremennik” Publ., 1991, 430 p. (In Russian)
5. Selin A. The Arkives of the Two Sapieha Sand the Twolettersby Xenia Godunova. Piaty mizhnarodny kon- gres dasledchykan Belarusi. Pratsounyia materyialy. Vol. 5. Kaunas, Vytautas Magnus University Press, 2016, pp. 71-76.
6. Sreznevskii I. I. Slovar drevnerusskogo iazyka. In 3 vols. Vol. II, part I. Moscow, Kniga Publ., 1989, 851 p. (In Russian)
7. Tiumentsev I. O. Oborona Troice-Sergieva monastyrii v 1608-1610. Moscow, CEJHAUS Publ., 2007, 66 p. (In Russian)
8. Tiumentsev I. O. Smuta v Rossii v nachale XVII stoletiia: dvizhenie Lzhedmitriia II. Moscow, Nauka Publ., 2008, 686 p. (In Russian)
9. Tiumentsev I. O., Mirskii S. V, Rybalko N. V, Tupikova N. A., Tiumentseva N. E. Russkii arkhiv getmana Iana Sapegi 1608-1611 godov: opyt rekonstruktsii i istochnikovedcheskogo analiza. Volgograd, Volgograd State University Press, 2005, 340 p. (In Russian)
10. Tiumentsev I. O., Mirskii S. V, Rybalko N. V, Tupikova N. A., Tiumentseva N. E. Russkii arkhiv Iana Sapegi 1608-1611 godov. Teksty, perevody, kommentarii. Volgograd, Volgogradskii filial FGBOUVPO “Ros- siiskaia akademiia narodnogo khoziaistva i gosudarstvennoi sluzhby” Publ., 2012, 688 p. (In Russian)
Приложение
№ 1. 1609 года 29 марта (8 апреля). Письмо царевны-инокини Ольги (Годуновой) из Троице-Сергиева монастыря в Москву бабушке Стефании Андреевне с вестями о себе и о положении осажденных.
Къ (госу)д(а)р(ы)не мое1 светъ бабушке Стефаниде О[н]дрее(в)не Борисова до(ч) Федорович1е Годунова чело(м) бье(т). Буди, г(осу)д(а)р(ы)ня, здарова на многие лета с с(ы)номъ свои[м] с кня(з)[ем] Ивано(м) Семенавичемъ и с невесткою с княгшею Аленою Ивановною. Пожалу1, г(осу)д(а)р(ы)ня, пиши ко мне о свое(м) здаро(в)е, а мне про ваш[е] здаро(в)я, слы- шив, радовати(с). А похоче(ш) про меня ведать, я у Живонача(л)ные Троицы в осаде (с) ма(р)та по 29 в свои(х) беда(х) чу(д) ж[и]ва со всеми старицами, коне(ш)но, бо(л)[на], а впре(д), г(осу) д(а)р(ы)ня, ни[к]то не чае(т) себе живата. Зде(с) у на(с) за гре(х) за н(а)шь шато(с)ть и измена великая, да у на(с) з же в осаде моровая пов(е)трея, пришли на всяки(х) людеи скорби великие смертные. А всяко1 днь хороня(т) мертвы(х) чла(в)ъ по дваца(т) и по трицати и бо(л)ши. Которые люди по ся месте осталися, и те собою не владеютъ, все обезножели. Да пожалу(и), г(осу) д(а)р(ы)ня, о(т)пиши ко мне про моско(в)ское жи(т)е, про все подлинно, что у ва(с) деяца. А я тобе г(осу)д(а)р(ы)не свету много чело(м) бью.
Оригинал. Написан на 1 листе бледно-коричневыми чернилами. Видимо, был сложен пакетом. По сгибу был оборван. Лист покрыт небольшими бурыми пятнами от воды. Дефектные места реставрированы. Внизу листа -- следы от печати.
81:окЬо1ш. Шкзагкше!. Е.у8каЬтеу. Е 8610. РЕА 34.
№ 2. 1609 года 29 июня (9 июля). Письмо старицы Еуфимии зятю И. Ф. Богатырову из Троице-Сергиева монастыря в Москву с вестями о себе и близких с просьбой добиться жалования для внуков.
Зятю моему Ивану Богатырову Федоровичу старица Еувфимия вести прислала. Ка(к) тебя Бо(г) милуї(т) и Да[рь]ю Федорвну и сына твоя Ле(к)сея. А про меня спроси(ш) и я по Пе(т) ровь де(н) да(л) бо(г) здоро(во) и Офонасывы дети Ко(с)тя(н)ти(н) да Лево(н)т(и)е да Ма(р) [ф]а, а Орина да Мо(т)рона умерла. Да не де(р)жыте без ве(с)ти. А про Бо(г)дана я не ведаю. Да пожалу(и), Федорови(ч), побе(и) чело(м) Офона(с)еве жаловане о че(т)верно(м) о Костан- тине да о Лево(н)тие да о(т)пиши ко мне опят, да о Прасковеи о Федоровны здорово ли ноне. А жинку я было взяла, и [о]на уме(р)ла да (в) ину лу(н)ку Речь, по-видимому, идет о предыдущей лунной неделе от Петрова дня.. Да не до(р)жите сте бе(з) вести о свое(м) здоровие. А я с кручины погибла, сте толко на(м) и надожы, што на Бога да на тебя, да и Офана(с)евы(м) детя(м) да тебе ч[ело]м на т[о] благслвение с[вя]ты[е] къ тебе б[ь]ю.
Адрес на обороте: Да(ти) ся грамо(т)ка на Казенно(м) дворе Ивану Богатырову.
Оригинал. Написан на 1 листе в четверку темно-коричневыми чернилами старческим, плохо читаемым почерком. Был сложен пакетом.
Stokholm. Riksarkivet. Ryskabrev. E 8610. РЕА 35, 45 ^
№ 3. 1609 год, начало июля? Письмо попа Хотькова монастыря Стефана из Троице- Сергиева монастыря в Москву на Троицкое подворье игумену Спасского монастыря на Сходне Кипреяну с вестями о себе и своих близких.
Г(осу)д(а)рю моему свщен(н)оиноку Ки(п)реяну Мака[рь]евичю Хо(т)кова мн(^тря по(п) Стефанищо мног(о) чело(м) бье(т). А пожалуе(ш), г(осу)д(а)рь, спроси(ш) про на(с), мы, г(осу) д(а)рь, по сяко(в) ча(с) да(л) Бо(г) живы. Да писа(л) я к тебе, своему г(осу)д(а)рю, многа(ж) ды, а ты, г(осу)д(а)рь, ко мне не пожалуе(ш) ни единоi грамо(т)ки не о(т)пишо(ш), не весть до тобя доходя(т), не весть не(т). Про тетку я писа(л) и про О(в)дотю, что и(х) не стало и детей О(в)до[ть]ен(ых), а са(м) я ногою ско[р]бе(н). Да дод(ч)а у меня Пашу(т)ка неможе(т). А я тебе, своему г(осу)д(а)рю, мало пишу, а мно(г)о чело(м) бью. Да, г(осу)д(а)р(е)мь, мои(м) Бе- лянице Клеме(н)тиевичю и Сергию Дми(т)реевичю и Ивану Ивановичю, [Ива]ну Архиповичю и Тре(т)яку Михаиловичу и с [жен]ями и з де(т)ми по великому челобитию.
Адрес на обороте: Дати грамотка на Мо(с)кве на Троецко(м) под(в)орье Спа(с)каму
игумену с(а) Сходни Кипреяну Макарьевичю.
Оригинал. Документ написан на 1 листе в четверку черными чернилами. Был сложен пакетом, на листе желтые пятна от воды. Адрес написан на обороте.
Stokholm. Riksarkivet. Ryskabrev. E 8610. РЕА 33 г-^ № 4. Осень 1608 года. Челобитная Лжедмитрию II и Я. П. Сапеге крестьян Вохонской волости Московского уезда с просьбой разрешить покупать хлеб во Владимире на Клязьме.
Ц(а)рю г(осу)д(а)рю и великому кн(я)зю Дмитрею Ивановичю всеа Руси и е(го) мости Яну Пе(т)ру Па(в)ловичю Сапеге бью(т) чело(м) и плачу(т)ца сероты тво(и) г(осу)д(а)р(е)вы
Моско(в)ско(го) уе(з)ду воло(с)ти Во(х)ны старо(с)та Аре(с)тко Труфано(в) да целова(л)неки Горасе(м)ко Оме(л)но(в) да Са(в)ка Бабури(н) и во (в)се(х) кр(с)тея(н) место воло(с)ти Во(х) ны. Люди(ш)ка, г(осу)д(а)рь, мы грабленые о(т) моско(в)[ско]го загону и о(т) казако(в), хле(б) всяко(и) у на(с) повыве(з)ли и на(м), г(осу)д(а)рь, п(р)око(р)мити(с) нече(м), ржи и о(в)са ни- какова да хлеба не(т). А купи(т), г(осу)д(а)рь, мы в Володиме(р) е(з)дили хлеба, и на(м), г(осу) д(а)рь, купи(ть) ни даду(т), а пытаю(т) у на(с) г(осу)д(а)р(е)во(и) грамоты. Ц(а)рь г(осу)д(а)рь и велики(и) кн(я)зь Дмитре(и) Иванови(ч) всея Руси Два слова вписаны над строкой. и е(го) мость Пе(т)ръ Па(в)лови(ч) Са- пега, вилите, г(осу)д(а)рь, на(м) да(ти) свою ц(а)р(с)кую грамоту володиме(р)скому горо(д)ни- чиму Миха(и)лу Ивановичю Ве(л)яминову. М(и)лос(т)евы(и) ц(а)рь г(осу)д(а)рь и велики(и) кн(я)зь Дмитре(и) Иванови(ч) всея Руси, смилу(и)ся пожалу(и).
Оригинал. Написан на 0,5 става гусиным пером темно-коричневыми чернилами четким почерком. Был свернут свитком.
Stokholm. Riksarkivet. Ryskabrev. E 8610. РЕА 53.
№ 5. 1608 год, осень. Челобитная старост подмосковного дворцового села Петровского с приселком Богородицким К. Кородавова и попа Василия, старосты троицкого села Муромцева М. Фролова Лжедмитрию II с просьбой не брать у них хлеб, оставшийся после разорения московскими загонщиками и тушинскими казаками.
Ц(а)рю Г(осу)д(а)рю и великому кн(я)зю Дмитрею Ивановичю всеа Руси бь(ют) чело(м) и плачюца сироты твои г(осу)д(а)ревы Моско(в)ско(г) уе(з)да твое(г) г(осу)д(а)р(е)ва два(р)цво(г) села Петро(в)ско(г) и присе(л)ка Бгор(д)ицко(г) нищи(и) тво(и) г(осу)д(а)р(е) въ бгомоле(ц) Покр(а)ва Св(я)т(ы)е Бгоро(д)це по(п) Васильеще да старостишко Кона(н) Кородаво(в) да Трое(ц)ко(г) Се(р)гиева манастыря вочины села Муро(м)цва и дере(в)нями Добавление «и дере(в)нями» написано над строкой.староста Митро(ш)ка Фроло(в) и во вси(х) села Петро(в)ске(г) и села Муро(м)цва достальны(х) кр(ст)янишик место. Е(з)дя(т) твои г(осу)д(а)рвы ц(а)р(е)вы и великого кн(я)зя Дмитрея Ивановича всеа Руси разныя лито(в)ския и тота(р)ския и ру(с)ския люди в рота(х) для свои(х) г(осу)д(а)р(е)вы(х) и(з)м(е)ннико(в) моско(в)ски(х) люде(и). И мы, сироты тво(и) г(осу)д(а) р(е)вы, твои(х) г(осу)д(а)р(е)вы(х) п(р)оещико(в), лошади их и люди, ко(р)мили по ся места. Да к на(м) же сирота(м) твои(м) г(осу)д(а)р(е)вы(м) приежаю(т) с окольны[х] се(л) и деревень приставы пахо(л)ки по хле(б) и по сено и ро(з)ве(з)ли у на(с), сиро(т) твои(х) г(осу)д(а)р(е) вы(х), іове(с) и я(ч)мень и сена по свои(м) приста(в)ства(м). А которое, г(осу)д(а)рь, у на(с) умолочено было ржи на хлебы, и то(т) хле(б) молоченое твои г(осу)д(а)р(е)вы и(з)м(е)нни- ки моско(в)ския люди выграбили весь, и на(с), сиро(т) твои(х) г(осу)д(а)р(е)вы(х) переграби- ли. Милосе(р)дыи г(осу)д(а)рь ц(а)рь и велики(и) кн(я)зь Дмит[р]е(и) Ивановичъ всея Руси, пожалу(и) на(с), сиро(т) свои(х), не вели, г(осу)д(а)рь, у на(с) достально[и] ржи окольны(м) приставо(м) грабить, чтобы мы, сироты твои г(осу)д(а)р(е)вы, вконе(ц) не [по]гибли и голодною [смертью не умерли. Ц(а)рь] г(осу)д(а)рь, [смилуися] пожалуи.
Оригинал. Написан на 1 ставе гусиным пером светло-коричневыми чернилами, четким почерком. Был свернут свитком.
Stokholm. Riksarkivet. Ryskabrev. E 8610. РЕА 49.
№ 6. 1609 г., начало апреля. Челобитная троицкого села Боркова Никитской церкви попа Василия Лжедмитрию II с просьбой дать ему к Пасхе корову.
Ц(а)рю Г(осу)д(а)рю и великому Кн(я)зю Дми(т)рею Ивановичю всея Русш бье(т) чело(м) и пла(че)тца б(о)гомоле(ц) твои г(осу)д(а)р(е)въ села Боркова Ники(т)цкои по(п) Васи(л)ище. Милостивыи ц(а)рь и г(осу)д(а)ръ и великий кн(я)зь Дмитрей Иванови(ч) всея Русш, пока(жи) мл(с)ть, прикажи своему г(осу)д(а)р(е)ву воеводе (г)атману Ивану Петру Па(в)ловичю Сопеге, вели дати Б(о)га ра(ди) своему нищему б(о)гомо(л)цу робяти(ш)ка(м) малым дете(м) къ Светлому Христову воскресе(н)ю коро(в)ку чемъ нищи(м) на(м) ро(з)говети(с). Ц(а)рь и г(осу)д(а) ръ, смилу(и)ся пожалуи.
Оригинал написан на 0,35 става гусиным пером коричневыми чернилами четким почерком. Был свернут свитком. Верхнее поле сзади испачкано.
история россия письмо челобитная