Статья: Некоторые аспекты разработки критериально-диагностического аппарата оценки уровня сформированности способности будущих бакалавров гуманитарных направлений к профессионально¬ориентированной коммуникации на иностранном языке

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Некоторые аспекты разработки критериально-диагностического аппарата оценки уровня сформированности способности будущих бакалавров гуманитарных направлений к профессиональноориентированной коммуникации на иностранном языке

А.Г. Горбунов

В контексте постоянно меняющегося образовательного пространства проблема разработки содержания и критериально-диагностических процедур фондов оценочных средств для определения уровня сформированности профессионально значимых компетенций не теряет своей актуальности. В частности, система оценки уровня сформированности способности будущих бакалавров гуманитарных направлений подготовки к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке рассмотрена нами с позиции современной педагогической методологии, которая предполагает синергию различных научных знаний. Цель статьи - рассмотреть и описать некоторые аспекты разработки критериально-диагностического аппарата как эффективного инструмента оценки уровня сформированности способности будущих бакалавров к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке через восприятие и порождение дискурсов, присущих различным профессиональным сообществам.

Методология исследования. Обзор информационных ресурсов позволил нам прийти к умозаключению о том, что стратегия подачи информации на телевидении, в периодических изданиях, в сети Интернет и в рамках информационных обменов между представителями профессиональных сообществ тяготеет к англоязычной модели речевого взаимодействия. Такая модель линейна, имеет ярко выраженную структуру, жёстко выстроенную внутреннюю логику и характеризуется как завершённое речевое произведение, что позволяет целевой аудитории однозначно декодировать интегрированные в тело локуции смыслы. Последние достижения в сфере прикладной лингвистики позволяют утверждать, что в основе коммуникации лежит способность участников речевого взаимодействия воспринимать и порождать дискурсы. Такой подход к пониманию дискурсивной природы коммуникации позволил нам разработать универсальную систему диагностических процедур, которые в традиционной пятибалльной системе оценки предопределяют возможность обеспечить достоверность и приемлемость оценочных выводов об уровне сформированности дискурсивной иноязычной компетенции будущих бакалавров в качестве дескриптора уровня их способности к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке. Результаты и научная новизна. Основанный на синергии данных различных областей науки алгоритм диагностических и оценочных процедур позволяет исследователю получить валидные значения. Алгоритм апробирован в ходе экспериментальной работы и подтвердил свою эффективность. Практическая значимость. Критериально-диагностический аппарат обладает высокой степенью гибкости и предполагает возможность приращения дополнительными оценочными средствами.

Ключевые слова: фонд оценочных средств, критериально-диагностический аппарат, оценочные процедуры, коммуникативная иноязычная компетентность, дискурсивная иноязычная компетенция, англоязычная модель речевого взаимодействия.

A.G. Gorbunov

SOME ASPECTS OF DIAGNOSTIC POCEDURES DEVELOPMENT TO ESTIMATE THE LEVEL OF ABILITY OF FUTURE BACHELORS OF HUMANITIES TO PROFESSIONALLY ORIENTED COMMUNICATION IN A FOREIGN LANGUAGE

In the context of a continuously changing educational environment the problem of development of its content and sets of criteria for diagnostic procedures in the framework of a students' performance assessment system shall never lose its relevance. In particular, an assessment system to determine the level of proficiency in professionally oriented foreign language communication in future bachelors in humanities has been considered within the modern pedagogic methodology that suggests synergy of various scientific knowledge. The aim of the article is to consider and describe some aspects of assessment procedures development as an effective means to estimate the level of future bachelors' capacity for professionally oriented communication in a foreign language through perception and production of discourses which are common for various professional communities. Methodology and research methods. The review of the information resources leads us to the conclusion that presentation strategies in the media (TV, periodicals, the Internet, etc.) and within information exchanges between representatives of professional communities tend to the English language model of verbal interaction that is linear, has a pronounced structure and strict logics as well as a characteristic of a complete locution. The latest achievements in the applied linguistics make it possible to state that communication is based on the ability of locutors to interpret and produce discourses. Such approach to understanding of the discursive nature of communication resulted into a universal system of diagnostic procedures to provide in the traditional five-point rating scale assessment a certain level of validity and acceptability when formation of discursive foreign language competence as a descriptor of the level of proficiency of future bachelors in professionally oriented communication in a foreign language is concerned. Results and scientific novelty. Based on synergy of data from different sciences the algorithm of the diagnostic and assessment procedures in question makes it possible to obtain valid figures. The algorithm has been tested in the course of experimental work and proved its efficiency. Practical significance. The set of criteria for diagnostic procedures is found to have a high flexibility and assumed to integrate additional assessment means.

Keywords: students' performance assessment system, set of criteria for diagnostic procedures, assessment procedure, communicative foreign language competence, discursive foreign language competence, English language model of verbal interaction.

Введение

бакалавр иностранный язык коммуникация профессиональный

Федеральный государственный образовательный стандарт третьего поколения по направлениям подготовки в сфере гуманитарного образования в высшей школе обусловливает высокие требования к уровню и содержанию формируемых компетенций будущих бакалавров гуманитарных направлений подготовки (далее: будущие бакалавры). Оценка уровня сформированности обязательных для таких направлений подготовки компетенций, в числе которых особое место занимает коммуникативная иноязычная компетенция, проводится в соответствии с алгоритмом, задаваемым фондами оценочных средств (ФОС).

Проблема разработки эффективной системы оценочных средств для широкого спектра компетенций актуальна в свете постоянно изменяющегося образовательного контекста и перечня требований к выпускнику высшей профессиональной школы [12]. Необходимость оценки уровня сформированной способности к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке обретает особое значение, так как в условиях универсификации информационного пространства и глобализации рынка труда, выпускник вуза рассматривает способность к коммуникации на иностранном языке как инструмент для организации успешного межкультурного взаимодействия и информационного обмена в целях личностного и профессионального развития и, наконец, как возможность получить карьерные преимущества. Кроме того, продвинутый и высокий уровень способности будущего бакалавра к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке обеспечивает ему высокий уровень социальной и профессиональной адаптивности, а также высокую степень академической и трудовой мобильности.

Практический опыт преподавательской работы показывает, что будущие бакалавры испытывают различного рода затруднения в ходе коммуникации на иностранном языке в условиях учебного занятия ввиду отсутствия практики в реализации стратегий построения речевого произведения, вследствие чего эти речевые произведения на иностранном языке «<...> однообразны, стилистически невыразительны, в них изобилуют лексико-грамматические модели, свойственные родному языку. Даже подготовленная речь зачастую малоинформативна. <...> характерны деформация логической структуры исходного текста, провалы в передаче фактологической цепочки, произвольная перестановка смысловых звеньев <...>» [3. С. 11].

Мы полагаем, что в основе готовности современного специалиста к профессиональноориентированной коммуникации на иностранном языке лежит способность к восприятию и производству институциональных дискурсов. Сформированный уровень дискурсивной иноязычной компетенции позволяет воспринимать и порождать профессионально-ориентированные дискурсы и отражает уровень сформированности способности будущих бакалавров к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке. Процесс формирования искомой компетенции мы рассматриваем с позиций синергии педагогической науки и прикладной лингвистики. Внедрение в образовательный процесс дискурсивной составляющей обусловливает метапредметный характер коммуникативных умений студентов и способствует формированию образа высоко квалифицированного специалиста.

Так как вузы наделены широкими полномочиями в части определения структуры и содержания фондов оценочных средств, у разработчиков ФОСов из числа профессорско-преподавательского состава есть возможность своевременно вносить дополнения и нововведения в целях совершенствования критериально-диагностического аппарата для объективной оценки уровня сформированности некоторых из системы компетенций на различных направлениях подготовки в сфере гуманитарного образования. В нашем случае содержание ФОСа должно обеспечивать возможность реализации последовательных диагностических процедур с целью определения уровня сформированности дискурсивной иноязычной компетенции как дескриптора их способности к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке, что, по нашему мнению, отражает способность студентов на практике воспринимать и производить профессионально-ориентированные дискурсы и позволяет обучающимся успешно решать широкий диапазон коммуникативных задач на иностранном языке в условиях учебного занятия, а также в ходе самостоятельной подготовки и, впоследствии, в ходе взаимодействия с представителями профессиональных сообществ за рубежом.

1. Обзор литературы

Описание методов разработки критериально-диагностических систем педагогического контроля для измерения уровня сформированности способности будущих бакалавров к профессиональноориентированной коммуникации на иностранном языке через восприятие и порождение дискурсов, присущих различным профессиональным сообществам, недостаточно представлено в научной литературе.

Представлен лишь ряд научных публикаций, посвящённых общим принципам разработки педагогической диагностики для обеспечения учебно-воспитательного процесса отечественных исследователей А.С. Белкина, В.П. Беспалько, Л.Н. Давыдовой, Т.Г. Новиковой, Б.В. Тарева, Е.Г. Таревой, А.В. Хуторского, и др. В зарубежной литературе это работы Дж.К. Алдерсона, М. Гаррисона, Д. Бридсонга, К. Ван Дузера, К. Еркикан, К. Ингекампа, А. Тремблея, М.Д. Гаррисона, К.А. Чапеля и др., раскрывающих методы оценки уровня сформированности способности к коммуникации на английском языке. При этом исследователь К. Ингекамп выделяет наряду с лингводидактическим компонентом педагогическую составляющую образовательного процесса, которая, как он полагает, тоже требует разработки инструментов для оценки деятельности обучающегося. Такие инструменты могут быть разработаны в формате анкеты, а также в системе критериально-диагностических процедур, позволяющих описать поведение, объяснить мотивы или предсказать речевое поведение обучающегося в будущем [8].

Педагогическая экспертиза обеспечивает объективность, которую исследователи рассматривают как важнейший методологический принцип построения критериально-диагностического аппарата, предполагающего получение валидных данных об изучаемом педагогическом явлении в метрической системе с целью выявления эвристического показателя обученности студента. Такой показатель не может быть основан на каком-то одном критерии, а требует комплекса критериев, обусловленных многими факторами, которые выявляются на основе системного исследования.

При обзоре литературы по теме статьи мы пришли к выводу о необходимости разработать критериально-диагностический аппарат и другие оценочные средства, позволяющие исследователям и педагогам проводить эффективные диагностические процедуры для оценки деятельности обучающегося в условиях необходимости иноязычной коммуникации, в основе которой лежат дискурсивные практики.

2. Методология исследования

Большинство исследователей в сфере разработки диагностического инструментария акцентируют внимание на необходимости с помощью контрольно-измерительных процедур получать объективные результаты, отражающие качество и эффективность образовательного процесса. Диагностика педагогической технологии рассматривается, в частности, как обязательный элемент образовательного процесса, цель которого - достижение искомого результата. Диагностические процедуры, как отмечает А.В. Хуторской [12], необходимы для выявления, анализа, оценивания и корректировки педагогического процесса. Необходимость выделения критериев и способа диагностики процесса обучения отмечали также В.П. Беспалько [2], Н.Ф. Талызина [11] и др. Некоторые разработчики оценочных средств отмечают, что «В настоящее время в силу значительного внимания к коммуникативным компетенциям выпускников университетов адекватная оценка их уровня способности к коммуникации на иностранном языке становится одной из приоритетных задач высшего образования» [20].

В ходе разработки критериально-диагностического аппарата для оценки эффективности педагогического процесса, направленного на формирование способности будущих бакалавров к профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном языке, в целях нашего исследования необходимо учесть следующие, которые позволяющие раскрыть лежащие в основе алгоритма реализации таких диагностических процедур методологические принципы.

В 1966 г. американский исследователь Р.Б. Каплан установил прямую взаимосвязь между мыслями представителей различных узусов и тем, как эти мысли выражаются в языке, выделив пять типичных моделей реализации речевой интенции в ходе коммуникации в зависимости от языковых групп: 1) англоязычной, 2) семитской, 3) восточной, 4) романской, 5) русской (рис.) [19].