Негативный текст как средство формирования у школьников регулятивных универсальных учебных действий
Антонина Алексеевна Антошкина,
аспирант,
Забайкальский государственный университет (672039, Россия, г. Чита, ул. Александро-Заводская, 30),
В статье решается проблема обоснования в обучении русскому языку использования «негативного текста» как средства формирования предметных компетенций и регулятивных универсальных учебных действий (УУД). Даётся анализ существующих номинаций, обосновывается необходимость и правомерность номинации «негативный текст», определяется данное понятие как текст, не соответствующий признакам текста: смысловой связности, грамматической связности, членимости, относительной завершённости. Автор указывает, что исправление ошибок в негативном тексте осуществляется в текстовой деятельности, направленной на восприятие/порождение текста и его интерпретацию.
Для её успешного осуществления школьники должны владеть УУД. В связи с этим автор обосновывает потенциал негативных текстов как эффективного средства формирования регулятивных УУД целепо-лагания, планирования, самооценки и самокоррекции через задания, ориентированные на устранение несоответствий текстов признакам (текстовым категориям).В статье описаны элементы разработанной методической системы формирования у школьников регулятивных УУД при работе с негативным текстом: задания, направленные на устранение ошибок и недочётов в плане содержания и плане выражения текста. Они предусматривают организованную по фазам деятельности текстовую деятельность учащихся, состоящую на основе знаний текстовых категорий в опознании ошибки или недочёта в плане содержания/выражения текста, её исправлении, рефлексивном самоконтроле и при необходимости самокоррекции действий.
Ключевые слова: негативный текст, признаки текста, план содержания и план выражения текста, регулятивные универсальные учебные действия
AntoninaA. Antoshkina,
Graduate Student, Transbaikal State University (30 Aleksandro-Zavodskayast., Chita, 672039, Russia),
Negative Text as a Means of Forming Schoolchildren's
Regulatory Universal Learning Actions
The article reveals the problem of substantiating the use of the “negative text” in teaching the Russian language as a means of forming subject competencies and regulatory universal learning actions (ULA). It analyses the existing nominations, proves the necessity and validity of the “negative text” notion and determines this notion as inconsistent with the text characteristics: semantic and grammatical coherence, dividedness, relative completeness. The author points out that errors correction in the negative text is carried out in the text activity connected with the text perception/production and its interpretation. To implement it successfully schoolchildren should take regulatory universal learning actions. In this regard, the author justifies the negative text potential as an effective means to form such regulatory universal learning actions as goal setting, planning, self-assessment and self-correction by using the tasks to eliminate the inconsistencies of the text characteristics (categories). The article describes the elements of the developed methodological system to form the schoolchildren's regulatory universal learning actions when working with the negative text: tasks aimed at eliminating errors and shortcomings in terms of content and expression of the text. They provide for schoolchildren's text activity organized on the phases of performance. Based on the knowledge of text categories this activity implies identifying an error or a shortcoming in terms of content/expression of the text, error correction, reflexive self-control and, if necessary, self-correction of actions.
Keywords: negative text, text characteristics, text content, text expression, regulatory universal learning actions
Введение
В лингводидактике традиционно сложилась система оценивания ученических работ, связанных с текстовой деятельностью, под которой мы, вслед за А. А. Леонтьевым [5], понимаем разновидность речевой деятельности, характеризующейся наличием специфической цели и мотива, и определяем текстовую деятельность как речемыслительную, включающую действия восприятия или порождения текстов и их интерпретацию.
Таким образом, текстовая деятельность направлена либо на восприятие текста, либо на его порождение и интерпретацию. Интерпретация текста как аспект текстовой деятельности в школьной практике может состоять в устранении недостатков в нём.
В настоящее время в методике преподавания русского родного языка существует проблема номинации текста с недостатками, или «неправильного» текста, как средства формирования у школьников предметных умений и универсальных учебных действий (далее - УУД). В лингводидактике на современном этапе нет общепринятой номинации такого текста, но в разное время его называли дефектным, негативным и деформированным. негативный текст ошибка язык
Так, в 1990-е годы Л. В. Сахарным в ряде работ [4; 6; 7] с учётом цельности и связности была предложена следующая типология текстов:
I. Нормативные тексты - цельные и связные речевые произведения.
II. Дефектные тексты - речевые произведения, у которых отсутствуют указанные признаки:
1) деграмматикализованные несвязные:
- наборы ключевых слов текстов, связность которых не эксплицирована, а восстанавливается из их набора; внешне сходны с ними поэтические тексты с интрасвязностью: «Ночь, улица, фонарь, аптека...»;
- тексты больных афазией (страдающих расстройством речи при сохранении органов речи и слуха): «Девушка даёт шар. Мальчик. Книга. Скамейка. Ребят два - мальчик девочка. Маленькие - девочка юбка мальчик штаны. Дедушка борода - Москву. Улица»;
- тексты с неправильно выраженной связностью (детская речь, речь иностранцев, спонтанная устная разговорная речь владеющих языком людей); это явление называется синтаксическим аграмматизмом: «Такой большой.фабрика. Контейнер два стоять третий ряд; Саша хохотает и плясается»;
2) деграмматикализованные связные, но не цельные (лишённые общего смысла): «В огороде бузина, а в Киеве дядька»:
- тексты, создаваемые шизофрениками;
- спонтанные диалоги (с тематическими прыжками, словесными лакунами, заполняемыми с учётом пресуппозиций);
- экспериментальные тексты: «Глокаякузд-ра...»;
3) распад текста (в речи шизофреников, в бессвязном бормотании, в речи иностранцев).
Таким образом, Л. В. Сахарный рассматривает тексты с точки зрения психолингвистики, а не методики преподавания русского родного языка, и его понятие «дефектный текст» не подходит для номинации «неправильного» текста как средства формирования у школьников предметных умений и УУД.
Другое наименование «неправильного» текста - «негативный текст» - в методике преподавания русского языка впервые встречается в работах Л. В. Черепановой (2003). Исследователь отмечает, что «.большую роль в подготовке к написанию творческой работы ЕГЭ играют анализ и редактирование негативного текста - отрывков из экзаменационных работ выпускников. Такие упражнения учат не только исправлять недочёты в содержании и речевом оформлении текста, но и осознавать причины ошибок» [10, с. 63]. Л. В. Черепанова отмечает, что «в ходе обучения полезно анализировать и позитивные тексты, желательно, чтобы это были сочинения, написанные учениками» Материалы для подготовки к единому государствен-ному экзамену по русскому языку: рекомендации для учите- лей-словесников, выпускников школ и абитуриентов / сост. Л. П. Алексенко, Л. В. Черепанова, Л. А. Скиданова, Л. В. Ко-валёва. - Чита, 2003. - 75 с..
Таким образом, контекст работ Л. В. Черепановой [9; 10] даёт возможность понять, что под позитивным текстом она понимает «правильный» текст, а под негативным - текст, имеющий недостатки: фактические ошибки, ошибки в определении видов и подборе примеров разных средств выразительности, логические ошибки, несоответствие требованиям композиционной целостности и завершённости, нарушение абзацного членения текста, ошибки в использовании языковых средств.
И. А. Сотова в монографии «Закономерности формирования самоконтроля в процессе письменной речевой деятельности школьников на уроках русского языка» (2006) указывает, что «представление о хорошем тексте формируется при чтении и анализе образцовых текстов, а также на основе редактирования деформированных текстов и их фрагментов» [8, с. 39]. Исследователь, не давая определение понятию «деформированный текст», ставит такой тип текстов в оппозицию к образцовым, под которыми она понимает «тексты, ценные в филологическом, воспитательном и культурологическом отношении, позволяющие создать для учащихся развивающую речевую среду» [Там же, с. 147].
Таким образом, понятия «дефектный текст», «негативный текст» и «деформированный текст» не являются полными синонимами. В нашем исследовании наиболее целесообразным и удобным для использования в процессе обучения мы считаем термин «негативный текст» и под ним понимаем текст, который не соответствует признакам текста:
- смысловая связность: единство и развёрнутость темы и наличие основной мысли;
- грамматическая связность: определённая последовательность предложений и использование языковых средств связи между ними;
- членимость;
- относительная завершённость.
Исправление ошибок в негативном тексте осуществляется в текстовой деятельности с ним. Для её успешного осуществления школьники должны владеть регулятивными УУД:
- целеполагания: школьник должен уметь ставить цель для работы с негативным текстом; понимать, как определить, есть ли ошибки в тексте, какие ошибки ему необходимо исправить, как он будет их исправлять;
- планирования: школьник должен уметь планировать свою деятельность, определять последовательность действий, ориентируясь на текстовые категории (признаки текста), при анализе плана содержания и плана выражения текста, опознании ошибок в негативном тексте;
- самооценки: на основе классификации ошибок в плане содержания и плане выражения текста школьник должен уметь оценивать результаты своей деятельности по опознанию и исправлению ошибок в тексте на основе критериев, разработанных учителем;
- самокоррекции: на основе проведённой самооценки школьник должен уметь корректировать свою деятельность с негативным текстом по опознанию и исправлению ошибок в плане содержания и плане выражения и при необходимости внести коррективы в деятельность.
Потенциал негативных текстов позволяет использовать их как эффективное средство формирования регулятивных УУД в рамках требований ФГОС ООО1 и СОО Федеральный государственный образовательный стан-дарт основного общего образования [Электронный ресурс]. - М., 2011. - Режим доступа: http://www.standart.edu.ru/Catalog. aspx?CatalogId=2588 (дата обращения: 07.07.2017). Федеральный государственный образовательный стан-дарт среднего (полного) общего образования [Электронный ресурс]. - М., 2012. - Режим доступа: http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_12/m413.pdf(дата обращения: 07.07.2017). по русскому языку. Понимание негативного текста как текста, не соответствующего одному или нескольким признакам текста, в аспекте формирования регулятивных УУД в текстовой деятельности актуализирует проблему разработки системы обучения.
Методология и методы исследования
Существуют разные подходы к пониманию природы текста. Так, З. Я. Тураева Тураева З. Я. Лингвистика текста. Текст: структура и определяет понятие «текст» как единицу языка, стоящую над предложением; Н. Д. Зарубина [2] - как единицу речи. И. Р Гальперин объединяет данные подходы и трактует текст как единицу языка и речи: «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовок) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определённую целенаправленность и прагматическую установку» [1, с. 18].
Обоснование параметров отнесения текста к негативному проводилось методом анализа и определения базовых текстовых категорий, с одной стороны, и типов ошибок в плане содержания и плане выражения - другой.
Многими исследователями категории текста интерпретируются как признаки текста, его качества. Анализ литературы по лингвистике текста (работы С. Г Ильенко [3], Т В. Матвеевойсемантика. - М.: Просвещение, 1986. - 127 с., Т В. Шмелёвой [11] и др.) свидетельствует о том, что существуют разные представления о системе текстовых категорий. Наиболее авторитетной в этой области исследования является система И. Р Гальперина (1981) [1], который выделил 10 текстовых категорий: информативность, ав- тосемантичность отрезков текста (относительную самостоятельность), когезию (сцепление), континуум (логическую последовательность, основанную на темпоральной и/или пространственной взаимосвязи отдельных сообщений), ретроспекцию (отнесённость к предшествующей содержательно-фактуальной информации), про- спекцию (отнесённость к последующей содержательно-фактуальной информации), членимость, модальность, интеграцию, завершённость (исчерпывающее выражение замысла, с точки зрения автора).
В рамках нашего исследования необходимо было текстовые категории, выделенные И. Р. Гальпериным, отнести к плану содержания и плану выражения текста. Так, к плану содержания мы отнесли информативность, автосе-мантичность отрезков текста, континуум, модальность; к плану выражения - членимость, когезию, ретроспекцию, проспекцию, интеграцию, завершённость.
Анализ категорий, способов их проявления в тексте позволил нам прийти к выводу, что данные текстовые категории характеризуют разные проявления целостности текста, нарушение которой приводит к ошибкам (по В. И. Капинос5):
в плане содержания текста:
- несоответствие микротем текста теме;
- отсутствие в тексте (его микротемах) определённой коммуникативной установки, замысла, основной мысли;
- отсутствие композиционной стройности (членение по смысловым частям, каждая из которых может состоять из микротем), логичности и непоследовательность развития мысли, нарушение абзацного членения текста;
- недостоверность излагаемого, несоответствие его жизненной правде;
- незавершённость текста (неисчерпан-ность коммуникативного замысла);
в плане выражения:
языковые ошибки (грамматические):
- неправильное словообразование (словообразовательные);
- ошибки в образовании форм слов (морфологические);