Статья: Монгольский язык в системе образования российской империи в XIX -начале ХХ в

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

а)арабо-персидско-турецко-татарский,

б)китайско-маньчжуро-монгольский,

в)еврейско-арабский,

г)армяно-грузинско-персидский, и

д)санскритско- персидско-армянский [2, д.68

л.8].

После 1907 г. отделение китайско-маньчжуромонгольское было поделено на два: китайско- маньчжурское и монголо-маньчжуро-татарское, а так же было добавлено отделение китайско- японское.

Программа обучения включала в себя занятия по следующим языкам:

1) Монгольский язык (8 семестров)

2) Маньчжурский язык (6 или 4 семестра);

3) Турецко-татарские наречия (джагатайское, киргизское, уйгурское и орхонское - 4 или 6 семестров);

4) Китайский язык (2 семестра).

И, кроме того, в течение 6 или 8 семестров изучался такой предмет как «История Востока» [2,

д.68 л.8 об-9].

«Студенты по своему выбору могут обращать больше внимания на маньчжурский язык или на турецко-татарские наречия и, соответственно, поэтому слушать один из этих предметов в течение 6 семестров, а другой - 4 семестра» [2, д.68 л.9].

Практические занятия существовали только по монгольскому языку, так же был дополнительный предмет - «Введение в языкознание».

Более полная программа изучения языков Дальневосточногорегиона и политико

экономических и этнографических особенностей, существовала в Восточном институте во Владивостоке, который был открыт осенью 1899 г. Целью обучения в данном учебном заведении было «...подготовлять учащихся в нем лиц к службе в административныхи торгово-промышленных

учреждениях восточно-азиатской России и прилегающих к ней государств» [2, д.68 л.13].

Особую категорию слушателей института составляют офицеры, которые командируются распоряжением военного начальства [2, д.68 л. 14].

Курс института был рассчитан на 4 года. После первого года обучения шло деление на 4 основных отделения:

1) японско-китайское,

2) корейско-китайское,

3) китайско-монгольское,

4) китайско-маньчжурское [2, д.68 л.14 об.].

Обязательными предметами для изучения на

всех отделениях были: 1) богословие, 2) китайский язык, 3) английский язык, 4) общая география и этнография Китая, Кореи и Японии с общим обзором их политического устройства и религиозного быта; 5) политическая организация современного Китая и обзор его торгово-промышленной деятельности, 6) Новейшая история /XIX века/ Китая, Кореи и Японии, в связи с историей сношений России с этими странами; 7) коммерческая география восточной Азии и история торговли дальнего Востока, 8) Политическая экономия; 9) Международное право; 10) обзор государственного устройства России и главнейших европейских держав; 11) основы гражданского и торгового права и судопроизводства; 12) счетоводство и 13) товароведение [2, д.68 л. 15].

Так же в качестве необязательных предметов читались французский и тибетские языки.

Существовали специальные предметы для изучения на каждом языковом отделении. На китайско-монгольском отделении такими предметами являлись монгольский язык и обзор политического устройства и экономического строя Монголии, «с выяснением значения для него ламаизма и обзор торгово-промышленной деятельности этой страны». Монгольский язык изучался со второго года по 6 часов каждую неделю в течение 2,3 и 4 года обучения. На первом же году обучения изучался китайский язык, и затем продолжалось его изучение на протяжении всего курса обучения параллельно с монгольским языком. Такая практика изучения объясняется тем, что Монголия до 1911г.входила в состав Цинской империи, и знание китайского языка было как само собой разумеющееся для работы в Монголии [2, д.68 л. 15].

В каникулярное время, для усовершенствования языка и практического ознакомления со странами Востока, в каникулярное время, «по усмотрению конференции института», студенты командировались за границу, «на каковой предмет ежегодно отпускается из казны по 3.500 руб.» [2,д.68 л.15 об.]. Причем такая возможность, посещать страну изучаемого языка, в течение трех лет предоставлялась каждому студенту [2, д.68 л. 16].

Во время подобных командировок студентам младших курсов рекомендовалось заниматься исключительно практическим изучением языка, «и только слушатели старших курсов получают специальные задачи по изучению страны в том или ином отношении в зависимости от индивидуальных наклонностей каждого. О своих летних занятиях студенты предоставляют отчет» [2, д.68 л.16].

В 1789 г. в Омске была учреждена «азиатская школа» для приготовления переводчиков по татарскому, монгольскому и маньчжурскому языкам.

Таким образом, из всего выше сказанного, мы видим, что изучению монгольского языка в Российской империи уделялось должное внимание. Монгольский язык, по возможности изучался на всех уровнях образования. Правительство, ученые, коммерсанты, промышленники, миссионеры, были заинтересованы в развитии отношений с Монголией. Изучение языка способствовало так же урегулированию отношений с монгологоворящими народами России. Поэтому сложно не оценить проблему изучения монгольского языка для России не только в XIX-XX вв., но и в наше время.

Литература

1. Кузьмин Ю.В., Свинин В.В. История изучения Монголии в Иркутске. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006. С. 114 с.

2. Областное Государственное учреждение Государственный архив Иркутской области. Ф. 25, оп.30, к. 1395, д. 68. Краткий обзор современной организации преподавания восточных языков в русских учебных заведениях.

3. Романов Н. Воспоминания // Библиофил Сибири. - Иркутск: 1988. - С. 95-161

4. Старцев А.В. Русская торговля в Монголии (вторая половина XIX - начало ХХ в.): монография. - Барнаул: Изд.-во Алт.ун-та, 2003. 308 с.

5. Чимитдоржиев Ш.Б. Россия и Монголия. - М.: Главная редакция восточной литературы, 1987. 235 с.

6. Шаракшинова Н.О. Монголовед Алексей Бобровников // Байкал. - 1998. - №3. - С.131-132