Статья: Модернистский поэт как фольклорный сказитель

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

31. Успенский 2020 -- Успенский П. «Путем зерна» как формула революции: Ходасевич, Некрасов, крестьянские поэты и аграрная топика русской лирики // Русская литература. 2020. № 2. С. 131-147.

32. Успенский, Игнатьев 2018 -- Успенский П., Игнатьев Д. Путешествие в литературный Элизиум: «Элегия» В. Ходасевича // Новый мир. 2018. № 2. С. 185-195.

33. Успенский, Файнберг 2017 -- Успенский П., Файнберг В. Как устроена «Элегия»

34. А. И. Введенского? // И после авангарда -- авангард / Ред. К. Ичин. Белград: Изд-во филол. фак-та в Белграде, 2017. С. 22-90.

35. Успенский, Файнберг 2020 -- Успенский П., Файнберг В. К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама. М.: Нов. лит. обозрение, 2020.

36. Чистов 2005 -- Чистов К. В. Проблема исполнителя в русской фольклористике XIX-XX веков // Чистов К. В. Фольклор. Текст. Традиция. М.: О. Г. И., 2005. С. 144-154.

37. Эйхенбаум 1987 -- Эйхенбаум Б. М. О литературе. М.: Сов. писатель, 1987.

38. Ong 1982 -- Ong W. Orality and literacy. London; New York: Methuen, 1982.

References

1. Azadovskii, M. K. (1960). Stat'i o literature i folklore [Articles on literature and folklore]. Gosudarstvennoe izdatel'stvo khudozhestvennoi literatury. (In Russian).

2. Bloom, H. (1973). The anxiety of influence: A theory ofpoetry. Oxford Univ. Press.

3. Bocharov, S. G. (1996). “Pamiatnik” Khodasevicha [“Monument” by Khodasevich]. In V F. Khodasevich. Sobranie sochinenii (Vol. 1, pp. 33-34). Soglasie. (In Russian).

4. Bowra, C. L. (1952). Heroic poetry. Macmillan.

5. Bresler, D. (2020). Sovetskie “emotsionalisty”: chtenie Vaginova v 1960-1980-e [Soviet “emotionalists”: reading Vaginov in the 1960s-1980s]. Novoe literaturnoe obozrenie, 2020(4), 233-259. (In Russian).

6. Chistov, K. V (2005). Problema ispolnitelia v russkoi fol'kloristike XIX-XX vekov [The problem of the storyteller in Russian folklore of the 19tll-20tl1 centuries]. In K. V Chistov. Fol'klor. Tekst. Traditsiia (pp. 144-154). O. G. I. (In Russian).

7. Eikhenbaum, B. M. (1987). O literature [About literature]. Sovetskii pisatel'. (In Russian).

8. Gardzonio, S. (1999). “Sestra moia -- zhizn'” B. L. Pasternaka i nasledie sv. Frantsiska Assizskogo [Boris Pasternak's My Sister Life and the legacy of St. Francis of Assisi]. In L. Fleischman (Ed.). Poetry and Revolution: Boris Pasternaks My Sister Life (pp. 65-75). Stanford Univ. (In Russian).

9. Gasparov, B. M. (1996). Iazyk, pamiat', obraz [Language, memory, image]. Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).

10. Lakhuti, D. (2015). “Dombi i syn” Mandel'shtama -- “perevod” ili metasiuzhet? [“Dombey and Son” by Mandelstam -- “translation” or metaplot?]. In D. Lakhuti. Vdumyvaias ' v tekst (pp. 19-42). RGGU. (In Russian).

11. Levin, Iu. I. (1986). Zametki o poezii Vl. Khodasevicha [Notes on the poetry of Vl. Khodasevich]. Wiener SlawistischerAlmanach, 17, 43-129. (In Russian).

12. Lord, A. B. (2000). The singer of tales. Harvard Univ. Press.

13. Markov, V F. (1994). Russkie tsitatnye poety: zametki o poezii P. A. Viazemskogo i Georgiia Ivanova [Russian intertextual poets: Notes on the poetry of P. A. Vyazemsky and Georgy Ivanov]. In V F. Markov. O svobode v poezii: Stat'i, esse, raznoe (pp. 214-232). Izdatel'stvo Chernysheva. (In Russian).

14. Mints, Z. G. (2000). Aleksandr Blok i russkie pisateli [Alexander Blok and Russian writers]. Iskusstvo-SPB. (In Russian).

15. Nekliudov, S. Yu. (2008). “Soobshchaiushchiesia sosudy” traditsii v rossiiskoi kul'ture i slovesnosti nachala XX veka [“Communicating vessels” of traditions in Russian culture and literature of the early 20th century]. In W. G. Weststeijn (Ed.). Delo avangarda = The case of the Avant-Garde (pp. 327-346). Uitgeverij Pegasus. (In Russian).

16. Nekliudov, S. Yu. (2016). Literatura kak traditsiia. Temy i variatsii [Literature as tradition. Themes and variations]. Indrik. (In Russian).

17. Ong, W. (1982). Orality and literacy. Methuen.

18. Poliakova, S. V (1997). Osip Mandel'shtam: nabliudeniia, interpretatsii, zametki k kommentariiu [Osip Mandelstam: observations, interpretations, notes to the commentary]. In S. V Poliakova. "Oleinikov i ob Oleinikove" i drugie rabotypo russkoi literature (pp. 65186). INAPRESS. (In Russian).

19. Putilov, B. N. (1997). Epicheskoe skazitel'stvo: tipologiia i etnicheskaia spetsifika [Epic storytelling: typology and ethnic features]. Izdatel'skaia firma “Vostochnaia literatura” RAN. (In Russian).

20. Smirnov, I. P. (1995). Porozhdenie interteksta (Elementy intertekstual'nogo analiza sprimerami iz tvorchestva B. L. Pasternaka) [Generation of intertext (Elements of intertextual analysis with examples from the works of B. L. Pasternak)]. Iazykovoi tsentr. (In Russian).

21. Timenchik, R. D. (2017). Podzemnye klassiki [Underground classics]. Mosty kul'tury. (In Russian).

22. Timenchik, R. D. (2018). Istoriia kul 'ta Gumileva [The history of the cult of Gumilev]. Mosty kul'tury. (In Russian).

23. Tynianov, Iu. N. (1977). Promezhutok [Interspace]. In Iu. N. Tynianov. Poetika. Istoriia literatury. Kino (pp. 168-195). Nauka. (In Russian).

24. Uspenskij, P. (2012a). “Nachinaiutsia mrachnye stseny”: poeziia N. A. Nekrasova v “Evropeiskoi nochi” V F. Khodasevicha [“Dark scenes begin”: poetry of N. А. Nekrasov in V. F. Khodasevich's “European Night”]. Europa Orientalis, 31, 129-170. (In Russian).

25. Uspenskij, P. (2012b). “Zhili vmeste dva tramvaia”: “Berlinskoe” V F. Khodasevicha [“Two tramways lived together”: “Berlin” by V F. Khodasevich]. In T. Guzairov, E. Vel'manOmelina, & A. Chekada (Eds.). Russkaiafilologiia (Vol. 23, pp. 112-121). Tartu Univ. Press. (In Russian).

26. Uspenskij, P. (2013). “Iz dnevnika” V Khodasevicha: zametka o genezise dvukh obrazov stikhotvoreniia [“From a diary” by V Khodasevich: a note on the genesis of two images of the poem]. In T. Guzairov, E. Vel'man-Omelina, & A. Chekada (Eds.). Russkaia filologiia (Vol. 24, pp. 200-208). Tartu Univ. Press (In Russian).

27. Uspenskij, P. (2014a). “Liry labirint”: pochemu V F. Khodasevich nazval chetvertuiu knigu stikhov “Tiazhelaia lira”? [“Lyre's labyrinth”: why did V F. Khodasevich name the fourth book of his poems “Heavy Lyre”?]. In L. N. Kiseleva, & T. N. Stepanishcheva (Eds.). Lotmanovskii sbornik (Vol. 4, pp. 450-467). OGI. (In Russian).

28. Uspenskij, P. (2014b). Tvorchestvo V. F. Khodasevicha i russkaia literaturnaia traditsiia (1900-e gg. -- 1917 g.) [The creative work of V F. Khodasevich and the Russian literary tradition (1900s-1917)]. Univ. of Tartu Press. (In Russian).

29. Uspenskij, P. (2017). V. F. Khodasevich i A. I. Gertsen: o nazvanii i poetike sbornika “Evropeiskaia noch' ” [V F. Khodasevich and A. I. Herzen: on the title and poetics of the collection “European Night”]. Izvestiia RAN, Ser. Literatury i iazyka, 76(3), 5-22. (In Russian).

30. Uspenskij, P. (2019). Tekst kak mesto pamiati. Ob odnoi funktsii intertekstual'nosti v russkoi poezii ХХ veka [Text as a place of memory. On one function of intertextuality in Russian poetry of the 20th century]. In M. Borovikova, & L. Kiseleva (Eds.). Intermezzo festoso. Liber amicorum in honorem Lea Pild (pp. 101-106). https://www.ruthenia.ru/llp/uspenskij_llp.pdf. (In Russian).

31. Uspenskij, P. (2020). “Putem zerna” kak formula revoliutsii: Khodasevich, Nekrasov, krest'ianskie poety i agrarnaia topika russkoi liriki [“The grain's way” as a formula of the revolution: Khodasevich, Nekrasov, peasant poets and the agrarian topics of Russian lyric poetry]. Russkaia literatura, 2020(2), 131-147. (In Russian).

32. Uspenskij, P., & Fainberg, V (2020). K russkoi rechi: Idiomatika i semantikapoeticheskogo iazyka O. Mandel 'shtama [To Russian speech: Idioms and semantics of Osip Mandelstam's poetic language]. Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).

33. Uspenskij, P., & Fainberg, V (2017). Kak ustroena “Elegiia” A. I. Vvedenskogo? [How is made A. I. Vvedensky's “Elegy”?]. In K. Ichin (Ed.). Iposle avangarda -- avangard (pp. 22-90). Izdatel'stvo filologicheskogo fakul'teta v Belgrade. (In Russian).

34. Uspenskij, P., & Ignat'ev, D. (2018). Puteshestvie v literaturnyi Elizium: “Elegiia” V Khodasevicha [Journey to the literary Elysium: “Elegy” by V Khodasevich]. Novyi mir, 2018(2), 185-195. (In Russian).

35. Zel'chenko, V (2019). Stikhotvorenie Vladislava Khodasevicha “Obez'iana”: Kommentarii [Vladislav Khodasevich's poem “Monkey”: Commentary]. Novoe izdatel'stvo. (In Russian).

36. Zholkovskii, A. K. (2011). Poetika Pasternaka: Invarianty, struktury, interteksty [Poetics of Pasternak: Invariants, structures, intertexts]. Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).