Глоссарий когнитивной лингвистики (Glossary of Сognitive linguistics) В. Эванс содержит терминологию, описывающую когнитивную грамматику (cognitive grammar), когнитивную семантику (cognitive semantics) теорий зарубежных исследователей. Эти данные весьма значимы для более точного восприятия идей когнитивной лингвистики. Следовательно, толковый словарь должен содержать определения, имеющиеся в трудах зарубежных ученых.
Электронный толковый словарь Вебстера, с нашей точки зрения, можно использовать для сравнения понятий, имеющихся в глоссарии В. Эванс и в трудах отечественных лингвистов. При условии, что интересующее читателя понятие в принципе там содержится. Данный электронный словарь интересен также наличием справочного материала, связанного с историей появления терминов. Мы считаем, что ссылки на тот или иной термин будет достаточно, чтобы заинтересовавшемуся читателю можно было получить такого рода информацию.
Этимологическая справка также является одним из важных и необходимых элементов словарной статьи. Если имеются данные о происхождении понятия, то ссылка тоже необходима.
Cледовательно, словарная статья толковой части может иметь следующий вид:
Название словарной статьи: 1) термин (однословный / многословный); 2) его иноязычные эквиваленты; 3) определение / определения термина ведущими отечественными и зарубежными учеными, в соответствии с их индивидуальной позицией (теорией) с учетом хронологии появления термина в науке, а также эволюция интерпретации самого термина в теории или тексте того/иного ученого.
Ссылка на определение англоязычного термина, заимствованного из толкового электронного словаря Вебстера, а также глоссария когнитивной лингвистики В. Эванс. Указание на наличие синонимов, антонимов.
Историческая справка: данные, связанные с историей появления, распространения термина.
Литература: перечень научных источников, используемых в данной части словаря.
Пример словарной статьи:
КОНЦЕПТ - concept n (англ.), Konzept сущ. n -(e)s, -e (нем.), concepto m (исп.), concept m (фр.).
«Концепт, понятие и значение - это сущности, которые не поддаются прямому наблюдению. Поэтому, обсуждая любую из этих сущностей, важно помнить, что мы сопоставляем всего лишь наши гипотезы относительно того, чем, по нашему представлению, могут быть или не быть концепты, понятия, значения» [4, 36].
«Концепт - это единица коллективного знания / сознания (отправляющая к высшим ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» [2, с. 51].
«Концепт - синтезирующее лингвоментальное образование, методологически пришедшее на смену представлению (образу), понятию и значению и включившее их в себя в «снятом», редуцированном виде. В качестве «законного наследника» этих семиотических категорий лингвоконцепт характеризуется гетерогенностью и многопризнаковостью, принимая от понятия дискурсивность представления смысла, от образа - метафоричность и эмотивность этого представления, а от значения - включенность его имени в лексическую систему языка» [3, с. 11].
«Концепт - это некое представление о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами. Концептуальный признак объективируется в закрепленной и свободных формах сочетаний соответствующих языковых единиц - репрезентантов концепта. Концепт отражает категориальные, ценностные и символические характеристики знаний о некоторых фрагментах мира. В структуре концепта отображаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры. Под концептом может пониматься национальный ментальный образ (идея, символ), который имеет сложную систему объективации. Структура концепта - это совокупность обобщенных признаков и групп признаков, необходимых и достаточных для идентификации предмета или явления как фрагмента картины мира» [6, с. 113-114].
«Научный концепт - это содержательная единица памяти и концептуальной системы учёного, включающая понятие как квант объективной научной информации, а также сенсорный, эмотивный, ассоциативный, оценочный компоненты, которые формируются в процессе человеческой деятельности и познания мира» [5, с. 74].
Признаки концепта: «1. Концепт является идеальным объектом. 2. Областью локализации концепта является сознание человека. 3. Концепт служит элементом концептуальной системы. 4. Концепт не существует изолированно, он находится в тесной взаимосвязи с другими концептами. 5. Концепт обладает национально-культурной спецификой. 6. Концепт объективируется языковыми средствами. 7. Концепт обладает достаточно сложной многоуровневой системой. 8. Тип концепта и методика его описания во многом зависят от того явления, которое соположено ему в мире» [6, с. 70-71].
Definition of concept: 1) something conceived the mind: thought, notion; 2) an abstract or generic idea generalized from particular instances. Synonyms: generalization, conception, generality, notion, stereotype [9].
Concept. The fundamental unit of knowledge central to categorisation and conceptualisation. Concepts inhere in the conceptual system, and from early in infancy are redescribed from perceptual experience through a process termed perceptual meaning analysis. This process gives rise to the most rudimentary of concepts known as an image schema. Concepts can be encoded in a language-specific format know as the lexical concept. While concepts are relatively stable cognitive entities they are modified by ongoing episodic and recurrent experiences. Synonym: representation [8].
Историческая справка: концепт является калькой с латинского conceptus «понятие», от глагола concipere «зачинать», т.е. значит буквально «понятие, зачатие» [7]. Ср. Latin conceptum, neuter of conceptus, past participle of concipere to conceive. Первое известное упоминание: 1556 год [9].
В результате проведенного исследования создана модель многофункционального словаря терминов когнитивной лингвистики (МСТКЛ), которая определена в результате разработанной автором Таксономии. При этом учитывалась модель терминосистемы КЛ, полученная при помощи логико-понятийного анализа. Кроме того, составление модели словаря проходило с учетом мнения специалистов, выявленного в результате анкетирования.
Анкеты, предъявленные специалистам в области КЛ, позволили сформировать банк данных для определения источников извлечения корпуса ключевых терминов, куда вошли монографии и учебные пособия ведущих специалистов КЛ России, Америки и Европы, имеющиеся словари когнитивных терминов. В результате сформировался словник в количестве 434 терминологических единиц.
Тип словаря определился по результатам выделенных в Таксономии параметров, данных анкет и точки зрения автора исследования.
Микроструктура словаря основана на принципах систематизации, структурном и системном описании терминологических единиц, а также составлении терминологических гнезд. Кроме того, производилось сопоставление и сравнение разноязычных терминологических понятий.
Перспектива дальнейшего исследования видится в создании электронной оболочки для уже имеющихся данных идеографического словаря, толкового словаря, а также в разработке и издании иных типов словарей области КЛ, которые столь необходимы в научных и специальных целях.
Библиографический список
1. Герд, А.С. Научно-техническая лексикография [Текст] /А.С. Герд // Прикладное языкознание. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - С. 287-301.
2. Дубичинский, В.В. Лексикография русского языка : учеб. пособие [Текст] / В.В. Дубичинский. - М. : Наука ; Флинта, 2008. - 432 с.
3. Карпова, О.М. Английская лексикография : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений [Текст] / О.М. Карпова. - М. : Академия, 2010. - 176 с.
4. Комарова, З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание [Текст] / З.И. Комарова. - Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1991. - С. 74-75.
5. Куликова, И.C. Введение в металингвистику: системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии [Текст] / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. - СПб. : Сага, 2002. - С. 58.
6. Лейчик, В.М. Терминоведение : Предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. - М. : КомКнига, 2006. - С. 205-206.
7. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание [Текст] / Ю.С. Маслов. - Спб. : Филологический факультет СпбГУ ; М. : Академия, 2006. - С. 130; 135.
8. Роменская, В.Ф. О классификационной схеме «тип словаря» [Текст] / В.Ф. Роменская // Структурная и прикладная лингвистика / ЛГУ. - Л, 1978. - С. 186-187.
9. Ступин, Л.П. Лексикография английского языка : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Л.П. Ступин. - М. : Высш. шк., 1985. - 167 с.
10. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии [Текст] / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. - М. : Наука, 1974. - С. 265-304.
11. Hartman, R.R.K. Teaching and Researching Lexicography [Text] / R.R.K. Hartman. - Pearson Educated Limited, 2001. - P. 4-5.
12. Tabanakova, V.D. The Functional Model of Scientific Bilingual Dictionary [Text] / V.D. Tabanakova, M.A. Kovyazina // Essays on Lexicon, Lexicography, Terminography in Russian, American and Other Cultures, edited by Olga Karpova and Faina Kartashkova. Cambridge Scholars Publishing, 2007. - P. 170-183.
Аннотация
Статья посвящена разработанной автором модели справочного лексикографического пособия (СЛП) - многофункциональному словарю терминов когнитивной лингвистики. СЛП состоит из идеографического словаря, толкового словаря и глоссария.
Ключевые слова: справочное лексикографическое пособие (СЛП), макроструктура словаря, микроструктура словаря, словарная статья