Статья: Маркеры интердискурсивности в романах П. Акройда и проблема их сохранения в переводе

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Подводя итог, напомним, что художественная литература, и в особенности постмодернистская литература, отличается интердискурсивностью, которая проявляется в виде сталкивающихся в рамках одного текста систем маркеров различных дискурсов. Характер междискурсивных отношений может быть различен: выделяют естественную (спонтанную) и целенаправленно инсценируемую, жанровую и синхроническую, а также интермедиальную интердискурсивность.

Тексты с ярко выраженной интердискурсивностью представляют собой особый интерес с точки зрения их перевода. Как показал анализ переводов романов П. Акройда «Повесть о Платоне» и «Чаттертон», в которых используется прием инсценируемой жанровой и диахронической интердискурсивности, проблема перевода таких текстов сводится к выявлению в них маркеров дискурсов и верной передаче выявленных дискурсов на язык перевода, что предполагает сохранение композиционных и стилистических особенностей текстовых фрагментов, соотносящихся с тем или иным дискурсом, а также использование соответствующих лексических средств языка перевода.

Список литературы

1. Акройд П. Повесть о Платоне / пер. с англ. Л. Мотылева. М.: Иностранка; БСГ-Пресс, 2002. 169 c.

2. Акройд П. Чаттертон / пер. с англ. Т. Азаркович. М.: Аграф, 2000. 162 c.

3. Алефиренко Н. Ф. Проблемы вербализации концепта. Теоретическое исследование. Волгоград: Перемена, 2003. 96 c.

4. Белоглазова Е. В. Полидискурсивность как особый исследовательский фокус // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2009. № 3. С. 66-71. 5. Белоглазова Е. В. Потенциальная интердискурсивность // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2. Языкознание. 2009. № 2 (10). С. 158-162. 6. Васютина Н. К. Город будущего в романе Питера Акройда «Повесть о Платоне» // Известия Уральского государственного университета. 2004. № 33. С. 122-128.

7. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под. ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М.: Флинта; Наука, 2003. 840 c.

8. Олизько Н. С. Интермедиальность как разновидность интердискурсивных отношений // Мировая литература в контексте культуры. 2008. № 3. С. 77-79.

9. Сачава О. С. Интердискурсивность: синхрония и диахрония // Язык. Текст. Дискурс. 2011. № 9. С. 76-83.

10. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учебное пособие. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 248 c.

11. Ширяева Т. А. Структурно-содержательная и функциональная парадигма современного делового дискурса: дисс. … д. филол. н. Пятигорск, 2014. 422 c.

12. Ackroyd P. Chatterton. London: Penguin books, 1993. 234 p.

13. Ackroyd P. The Plato Papers: a novel. London: Vintage, 2000. 139 p.