Статья: Лексические средства создания образов подвижниц благочестия в агиографических текстах

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Съ какимъ-то особеннымъ религиозно-восторженнымъ чувствомъ слушала Ковригина вечерню... (СП, с. 278).

Заслуживает внимания то обстоятельство, что важнейшие решения подвижницы и их близкие принимают, руководствуясь сердцем - чувствами, эмоциями:

Родители Евфиміи, люди благочестивой жизни, сердцемъ своимъ чувствовали, что ихъ дочь назначена для жизни не мирской, а духовной (ИС, с. 174);

Вместе съ Ефимомъ Моргачевымъ должна была отправляться и дочь ихъ Евеимии; но для нея это отправлеше было не по сердцу (ИС, с. 175);

Оставалась последняя решительная минута, и въ эту-то роковую минуту Евеимия обратилась съ молитвою къ Создателю всяческихъ въ соседственной горнице. Ея слезная молитва услышана: неведомый голосъ возвестилъ ей три раза: «не бойся»... (ИС, с. 175-176).

Это позволяет говорить, что эмоциональная лексика играет важную роль и в развитии сюжета повествования.

Таким образом, в текстах жизнеописаний отечественных подвижников благочестия ХУШ и XIX вв. лексика эмоций используется для характеристики персонажей, участвует в реализации житийного канона и репрезентации важных элементов русской языковой картины мира. Все это свидетельствует о том, что эмоции являются одной из ключевых составляющих представления о религиозно-нравственном идеале.

религиозный нравственный лексема глагол подвижница

Перцептивные глаголы как средство описания подвижниц

Образ подвижницы создается разными лексическими средствами, важными среди которых являются перцептивные глаголы, номинирующие процесс взаимодействия человека с окружающим миром - от простого, «нейтрального», получения информации о реалиях до «эмоционально окрашенного» восприятия сведений о действительности.

Глаголы восприятия мы рассматриваем как единицы, формирующие отдельную лексико-семантическую группу, которая входит в состав лексико-семантического поля `действие' (см. об этом: [Семантика древнерусского глагола..., 2015, с. 242]).

Специфика перцепции как вида деятельности детерминируется несколькими факторами, к наиболее значимым из которых относятся активность / пассивность воспринимающего субъекта и канал получения информации. В связи с этим перцептивные глаголы анализируются нами с учетом их дифференциации по разным основаниям. Характер воспринимающего субъекта (активный / пассивный) обусловливает выделение глаголов непреднамеренного и преднамеренного восприятия. Канал получения информации определяет способ восприятия, который, в свою очередь, задает выделение подгрупп глаголов с общим значением восприятия, зрительного восприятия, слухового восприятия, обоняния, осязания и глаголов, обозначающих восприятие на вкус (подробнее об этом см.: [Семантика древнерусского глагола..., 2015, с. 241-244]).

Для создания образов подвижниц в изучаемом материале используются глаголы с общим значением восприятия, глаголы зрительного восприятия и глаголы слухового восприятия. Употребление перцептивных глаголов в рассматриваемых жизнеописаниях обнаруживает сходства, которые проявляются в характере значения лексической единицы (прямое или переносное).

Глаголы с общим значением восприятия, не содержащие в семантике указания на канал получения информации об окружающем мире, обозначают «синкретичное» восприятие, которое всегда осуществляется пассивным субъектом. Эта подгруппа представлена лексемами чувствовать, перечувствовать, почувствовать, которые, функционируя преимущественно в описаниях физического состояния подвижниц, реализуют переносные значения. Например:

Между темъ, телесныя силы подвижницы сильно истощались. Мареа чувствовала этотъ постепенный упадокъ силъ (ИМ, с. 14);

Евеимш тотчасъ же почувствовала облегчение, силы возвратились... (ИС, с. 174);

Но, почувствовавъ облегчение, каждый разъ [болящие] откладывали поездку... (СП, с. 281);

Покойная почувствовала болезнь съ января месяца 1906 года (СИА, с. 434).

В приведенных контекстах глаголы чувствовать, почувствовать употребляются в сочетании с существительными упадок (сил), облегчение, болезнь, а потому обозначают не получение информации с помощью органов чувств, а состояние субъекта, не являющееся результатом взаимодействия с окружающим миром.

Глагол перечувствовать, представленный единичным употреблением в жизнеописании игумении Серафимы (в схиме Евфи- мии), используется для описания смятения подвижницы:

Много и очень много она [Евеимш] перечувствовала: разныя мысли сменялись одна другою... (ИС, с. 176).

В данном случае рассматриваемый глагол реализует значение, связанное не просто с мыслительной деятельностью, но со сменой мыслительных операций (пере-). Актуализации этого значения способствует использование существительного мысль и глагола сменяться.

Глаголы зрительного восприятия могут обозначать непреднамеренное и преднамеренное восприятие, реализуя как прямые, так и переносные значения.

Непреднамеренное зрительное восприятие репрезентировано в изучаемых текстах лексемами видать (увидать), вид4ть (увид4ть), узр4ть.

Глагол видать (увидать) используется и при описании подвижниц, и при описании людей из их окружения (нередко в сочетании с частицей не). Например: ...и, приказавъ чрезъ Бирюкова бывшимъ для поливки деревъ женщинамъ спрятаться, чтобы не видали лица затворника... (ИС, с. 179);

Среди многихъ виданій, какихъ удостаивалась блаженная, она часто видала древнюю инокиню Акилину... (ИЕ, с. 252);

Когда пришли сестры и увидали Евдокію здоровою, умилились и прославили Бога (ИЕ, с. 248);

Но какъ радостно забилось сердце у Ковригиной, когда она увидала впервые этого дивнаго пастыря за вечернею службою... (СП, с. 278).

Рассматриваемые глаголы используются в изучаемых текстах преимущественно для номинирования получения сведений о других людях, о чем свидетельствует сочетание с нарицательными существительными лицо, инокиня, пастырь и с антропонимом Евдокия.

Аналогичную тенденцию в употреблении обнаруживает глагол видеть (увидеть). Реализуя прямое значение, видеть (увидеть) функционирует и в описаниях подвижниц, и в описаниях людей из их окружения. Например:

Минуты кончины блаженной старицы Господу угодно было ознаменовать особеннымъ чуднымъ знаменюмъ, которое видела неотлучно сидевшая при ней сестра (Мавра) (ИМ, с. 15);

...смотревшій изъ алтаря на приступавшихъ къ св. чаше помещикъ М. виделъ ее озаренною особымъ светомъ (ВМ, с. 201);

...ее [Ирину] видели на молитве и въ башне, и въ колодце, и подъ церковью... (БИЗ, с. 230);

Прежде всего на теле почившей увидели «железныя вериги» (ИМ, с. 15-16);

...вдругъ она... увидела, как ея келлія вдругъ открылась, и въ нее вошли два светлыхъ мужа... (ИЕ, с. 248).

Преимущественно для создания образов подвижниц используется глагол узреть, синонимичный в рассматриваемом материале увидеть.

Затемъ сестра узрела несказанной красоты юношу... (ИМ, с. 15);

За нисколько времени до смерти блаженная... узрела надъ собою распростертую десницу... (ИЕ, с. 252).

Употребление данного глагола в конструкции с существительными юноша, десница, номинирующими реалии, получение информации о которых может осуществляться с помощью органов зрения, подтверждает обозначение им зрительного восприятия.

Глагол видеть, обнаруживающий широкие сочетаемостные возможности, отмечен в рассматриваемых текстах в конструкциях с абстрактными существительными, например:

Она [Апфш]... не обременяла жертвователей просьбами, напротивъ, когда видела нужду у своего прежняго благодетеля, сама... помогала ему (СИА, с. 431).

Употребление видеть в сочетании с существительным нужда свидетельствует о невозможности обозначения им зрительного восприятия, важнейшим условием которого является конкретность воспринимаемого объекта. В приведенном контексте анализируемый глагол номинирует не процесс получения информации об окружающем мире, а мыслительный процесс.

Для обозначения ментальной деятельности глагол видеть используется также в следующем контексте:

...сердце ея предалось еще большей горести, видя владельцами родного ея дома чуждыхъ для нея... (ИС, 177).

Такое употребление данного глагола отмечено только в описаниях действий подвижниц. Агиограф меняет «фокус», акцентирует внимание не на взаимодействии с окружающим миром, а на осмыслении происходящего в нем.

В исследуемых текстах глаголы непреднамеренного зрительного восприятия обнаруживают употребление, близкое современному и не отмеченное нами в других текстах, рассмотренных в предыдущих работах (см., например: [Дмитриева, Сафонова, 2018; Сафонова, 2019]).

Так, в жизнеописании старицы Параскевы находим:

И вотъ мы видимъ: больные исцеляются; грешные каются; в4рующю радуются силе Божией, въ мире являющейся, и укрепляются... (СП, с. 285).

В данном случае приводится описание разных событий, происходящих в мире с верующими и неверующими людьми. Причем часть этих событий может быть воспринята зрительно (больные исцеляются), а часть - нет (верующіе радуются силе Божіей и укрепляются). Это позволяет говорить о реализации глаголом видеть «обобщенного» значения, близкого современному «испытывать, переживать, а также встречать что-л., сталкиваться с чем-л.» (МАС, т. I, с. 173).

В исследуемых житиях перцептивные глаголы отмечены и в метафорическом употреблении. Например:

Тогда еще начиналась многоплодная, многотрудная пастырская деятельность о. Іоанна, въ которой мнопе видели только что-то новое, резко бьющее, на первый взгляд, въ глаза (СП, с. 278);

Староладожскій Успенскій женскій монастырь С.-П.-Бургск. епархш... вид4лъ немало горестныхъ событш... (ИЕ, с. 247);

Кронштадтъ увидалъ немало Петербуржцевъ, i ехавшихъ помолиться, получить благословеше о. Іоанна... (СП, с. 280).

В (46) анализируемый глагол используется в сочетании с местоимением что-то, указывающим на существительное широкой семантики деятельность и соотнесенным с определениями новое и резко бьющее въ глаза, последнее из которых основано на метафорическом переносе. Все это свидетельствует о том, что в данном случае вид4ть номинирует не процесс восприятия конкретного объекта с помощью органов зрения, а осмысление деятельности Иоанна Кронштадтского, которая не соответствовала сложившимся в обществе представлениям.

В (47) субъект действия, обозначенного глаголом видеть, выражен существительным монастырь, а объект - существительным событие. Введение контекстуальных уточнителей немало и горестный представляет собой способ создания контраста между теми периодами, когда монастырь переживал невзгоды, и теми «радостными днями», когда «являлись личности, которыя своею жизнью и деятельностью надолго оставляли по себе светлый следъ, вызывали по себе благодарную память, светлыя воспоминанія» (ИЕ, с. 247). Неодушевленность субъекта и абстрактность объекта исключают возможность обозначения глаголом видіть зрительного восприятия. В данном случае можно говорить о реализации им значения, близкого современному «переживать, испытывать; знать» (БТСРЯ, с. 130).

В (48) при сохранении признака конкретности объекта действия (петербуржцы) изменяется характер субъекта действия: позицию субъекта занимает имя собственное Кронштадта, что делает восприятие невозможным и актуализирует значение, близкое к «встречать что-л., сталкиваться с чем-л.» (МАС, т. 1, с. 173).

В некоторых случаях глагол видеть используется во вставных конструкциях, например:

Сопровождая, какъ мы уже вид4ли о. Іоанна повсюду, она привлекла на себя вниманіе Кронштадтцевъ... (СП, с. 279).

Анализируемый глагол в форме прошедшего времени и в сочетании с контекстуальным уточнителем уже, не обозначая зрительного восприятия, выражает отсылку к описанным выше событиям из жизни подвижницы (в терминологии И.Р. Гальперина [2007] - объективно-авторская ретроспекция).

Глаголы преднамеренного зрительного восприятия представлены лексемами взглянуть, възирать, смотреть, высматривать, разсматривать, всмотріться, реализующими и прямые, и переносные значения.

В прямых значениях функционируют все указанные глаголы, номинируя разные «возможности» получения информации с помощью органов зрения. Например:

Затемъ, взглянувъ къ дубу, у коего стояла Евфимія Моргачева, въ простой крестьянской одежде... (ИС, с. 179);

Въ начале 1861 года, выйдя, какъ делала всякій годъ, взглянуть на Новгородъ, Вера долго сидела, смотря на городъ (ВМ, с. 207);

...и однажды, когда она пріобщалась, смотревший изъ алтаря на приступавшихъ къ св. чаше помещикъ М. виделъ ее озаренною особымъ светомъ (ВМ, с. 201).

Приведенные контексты свидетельствуют о том, что преднамеренное зрительное восприятие осуществляется и подвижницами, и людьми из их окружения. Каким бы ни показывал агиограф этот процесс - осуществляющимся быстро (взглянувъ) или долго (смотря, смотрівшей), глаголы используются в сочетании с предложно-падежными формами существительных или местоимений, что позволяет говорить о грамматической экспликации преднамеренности: глагол управляет формой Вин. п. с предлогом на или формой Дат. п. с предлогом къ.

Глагол смотріть употребляется для обозначения восприятия в определенном эмоциональном состоянии:

Находила Ковригина и такихъ, которые с ненавистью смотрели на добраго пастыря... (СП, с. 279).

Употребление анализируемого глагола в сочетании с уточнителем (с ненавистью) подчеркивает значимость деятельности старицы Параскевы (Ковригиной), которая рассказывала о добрых делах о. Иоанна (Кронштадтского), тем самым убеждая людей в его добрых намерениях и истинной вере, и они «делались ревностнейшими его почитателями» (СП, с. 279).