Статья: Как переводить жанр: остромыслие в английском ренессансном сонете

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Литература

1. Выготский 1968 -- Выготский Л. С. Анализ басни // Выготский Л. С. Психология искусства. 2-е изд., испр. и доп. М.: Искусство, 1968. С. 284-309.

2. Грасиан 1977 -- Грасиан Б. Остроумие, или Искусство изощренного ума / Пер. Е. Лысенко // Испанская эстетика: Ренессанс. Барокко. Просвещение / Сост., вступ. ст.

3. А. Л. Штейна. М.: Искусство, 1977. С. 169-464.

4. Левинская 2003 -- Левинская О. Л. Древнегреческий ямб: некоторые предположения // Славянское и балканское языкознание. [Вып. 14]: Человек в пространстве Балкан. Поведенческие сценарии и культурные роли / Отв. ред. И. А. Седакова, Т. В. Цивьян. М.: Индрик, 2003. С. 102-109.

5. Тынянов 1977 -- Тынянов Ю. Н. О пародии // Тынянов Ю. Н. Поэтика. Теория литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 117-153.

6. Шайтанов 2013 -- Шайтанов И. Шекспир. М.: Мол. гвардия, 2013. (Жизнь замечательных людей).

7. Шайтанов 2014 -- Шайтанов И. Комментарий к переводам, или Перевод с комментарием // Иностранная литература. 2014. № 9. С. 264-278.

8. Шайтанов 2016a -- Шайтанов И. Перевод как интерпретация. Шекспировские «сонеты 1603 года» // Иностранная литература. 2016. № 5. С. 187-199.

9. Шайтанов 2016b -- Шайтанов И. Последний цикл: шекспировские «сонеты 1603 года» // Вопросы литературы. 2016. № 2. С. 101-130.

10. Шайтанов 2017a -- Шайтанов И. Игра остромыслия в ренессансном сонете // Вопросы литературы. 2017. № 6. С. 222-236.

11. Шайтанов 2017b -- Шайтанов И. О. Как переводить жанр? Шекспировский сонет 9 // Лирическая эволюция: К 70-летию Дарвина (Михаила Николаевича) / Сост. и ред.

12. В. Я. Малкина, В. И. Тюпа. М.: Эдитус, 2017. С. 110-120.

13. Booth 1977 -- Shakespeare's Sonnets / Ed. with analytic comment. by S. Booth. New Haven; London: Yale Univ. Press, 1977.

14. Brooks-Davies 1992 -- Brooks-Davies D. Introduction // Silver poets of the sixteenth century / Ed. by D. Brooks-Davies. London; Rutland, Vermont: Everyman, 1992. P. xliii-lii.

15. Crystall, Crystall 2002 -- CrystallD., Crystall, B. Shakespeare's words: A glossary and language companion. London: Penguin Books, 2002.

16. Duncan-Jones 2015 -- Duncan-Jones K. Commentary // Shakespeare's Sonnets. London et als.: Bloomsbury, 2015. (The Arden Shakespeare).

17. Oppenheimer 1989 -- Oppenheimer P. Inception and background // Oppenheimer P. The birth of the modern mind: Self, consciousness, and the invention of the sonnet. New York: Oxford Univ. Press, 1989. P. 3-12.

References

1. Booth, S. (Ed., Analytic Comment.) (1977). Shakespeare 's Sonnets. New Haven; London: Yale Univ. Press.

2. Brooks-Davies, D. (1992). Introduction. In D. Brooks-Davies (Ed.). Silver poets of the sixteenth century, xliii-lii. London; Rutland, Vermont: Everyman.

3. Crystall, D., Crystall, B. (2002). Shakespeare 's words: A glossary and language companion. London: Penguin Books.

4. Duncan-Jones, K. (2015). Commentary. In Shakespeare's Sonnets. London et als.: Bloomsbury (The Arden Shakespeare).

5. Grasian, B. (1977). Ostroumie, ili Iskusstvo izoshchrennogo uma [Trans. from Gracian, B. (1642). Arte de ingenio, tratado de la agudeza]. In A. L. Shtein (Ed., Intro.). Ispanskaia estetika: Renessans. Barokko. Prosveshchenie [Spanish aesthetics: Renaissance. Baroque. Enlightenment], 169-464. Moscow: Iskusstvo. (In Russian).

6. Levinskaia, O. L. (2003). Drevnegrecheskii iamb: nekotorye predpolozheniia [Ancient Greek iambus: Some suppositions]. In I. A. Sedakova, T. V. Tsiv'ian (Eds.). Slavianskoe i balkan- skoe iazykoznanie [Slavic and Balkan Language Studies], [Vol. 14] Chelovek v prostranstve Balkan. Povedencheskie stsenarii i kul'turnye roli [Man in the Balkan space. Behavioristic scenarios and cultural roles], 102-109. Moscow: Indrik. (In Russian).

7. Oppenheimer, P. (1989). Inception and background. In P. Oppenheimer. The birth of the modern mind: Self, consciousness, and the invention of the sonnet, 3-12. New York: Oxford Univ. Press.

8. Shaytanov, I. (2013). Shekspir [Shakespeare]. Moscow: Molodaia gvardiia. (In Russian).

9. Shaytanov, I. (2014). Kommentarii k perevodam, ili Perevod s kommentariem [Commentaries to translations, or Translation with commentary]. Inostrannaia literatura [Foreign Literature], 2014(9), 264-278. (In Russian).

10. Shaytanov, I. (2016a). Perevod kak interpretatsiia. Shekspirovskie “sonety 1603 goda” [Translation as interpretation. Shakespeare's “Sonnets of 1603”]. Inostrannaia literatura [Foreign Literature], 2016(5), 187-199. (In Russian).

11. Shaytanov, I. (2016b). Poslednii tsikl: shekspirovskie “sonety 1603 goda” [The last cycle: Shakespeare's “Sonnets of 1603”]. Voprosy literatury [Problems of Literature], 2016(2), 101-130. (In Russian).

12. Shaytanov. I. (2017a). Igra ostromysliia v renessansnom sonete [The play of wit in the Renaissance sonnet]. Voprosy literatury [Problems of Literature], 2017(6), 222-236. (In Russian).

13. Shaytanov, I. (2017b). Kak perevodit' zhanr? Shekspirovskii sonet 9 [How to translate genre? Shakespeare's Sonnet 9]. In V. Ia. Malkina, V. I. Tiupa (Eds.). Liricheskaia evoliutsiia:

14. K 70-letiiu Darvina (Mikhaila Nikolaevicha) [The evolution of lyric. For the 70th anniversary of Darvin Mikhail Nikolaevich], 110-120. Moscow: Editus. (In Russian).

15. Tynianov, Iu. N. (1977). O parodii [On parody]. In Iu. N. Tynianov. Poetika. Istoriia literatury. Kino [Poetics. History of literature. Cinema], 117-153. Moscow: Nauka. (In Russian).

16. Vygotskii, L. S. (1968). Analiz basni [Analysis of the fable]. In L. S. Vygotskii. Psikhologiia iskusstva [Psychology of art], 2nd ed., enl. and rev., 284-309. Moscow: Iskusstvo. (In Russian).