1. Название раздела в Испанско-русском и русско-испанского тематическом словаре [5] не соответствует его содержанию, поскольку в него включены слова, которые относятся не только к концепту "Квартира", но и к концептам "Дом", "Сад", "Мебель", поэтому мы считаем более адекватным изменить название этого раздела на "Жилье".
2.21% корпуса (NNo.1, 3, 4, 7, 11,12,15, 24, 32, 35, 46, 48, 59, 63, 65, 69, 76, 83, 95, 97, 100) относятся к семантическому полю "Квартира" и являются словами, одинаково используемыми как в Испании, так и испаноязычных странах Латинской Америки.
Пример:
(3) (DTERRE) балкон - balcуn (m)
Комментарии:
Esp. DRAE 2001: b lcуn m - 1 Hueco abierto al exterior desde el suelo de la habitaciуn, con barandilla por lo comъn saliente
Mйx. DEM 2010: b lcуn s m 1 Saliente del piso de una casa o de un edificio, limitada por un barandal o una balaustrada
Ven. DHAV 2005: b lcуn m - отсутствует, однако в проекте - Культурная речь все информанты использовали данное слово.
Col. BDC 2007: balcуn m - отсутствует, однако в проекте - Культурная речь 24 из 25 информантов использовали данное слово.
Arg. DEA 2000: b lcуn m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [32].
Предложение: балкон - Esp., Mйx., Ven., Col., Arg. balcуn (m)
3.14% корпуса (NNo.17, 21, 30, 43, 47, 49, 61, 64, 66, 70, 74, 86, 90, 91) не относятся к семантическому полю "Квартира". Примеры:
(17) веревка - cuerda (f);
(43) делать - hacer;
(47) довольный (ая) - contento (a);
(49) достаточно - bastante, etc.
4.19% корпуса (NNo.6, 16, 23, 24, 27, 41, 44, 45, 52, 53, 54, 57, 72, 79, 80, 88, 89, 93, 96) нуждаются в дополнительной информации для включения их в рассматриваемое семантическое поле (добавить, исправить или модифицировать перевод).
Пример:
(93) (DTERRE) кресло, кресло-качалка (Лат. Ам.) - sillуn (m)
Esp. DRAE 2001: sillуn m - 1 Silla de brazos, mayor y mбs cуmoda que la ordinaria
mecedora f - 5 Silla de brazos que por lo comъn tiene el respaldo y el asiento de rejilla o lona, cuyos pies
descansan sobre los arcos o terminan en forma circular, en la cual puede mecerse quien se siente Mйx. DEM 2010: sillуn m - 1 Asiento con brazos, para una persona, generalmente blando y suave mecedora f - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [23].
Ven. DHAV 2005: mecedor m - 1 Silla con brazos cuyos pies descansan sobre dos arcos o terminan en forma circular para permitir que la persona que estб sentada pueda mecerse.
mecedora f - отсутствует в словаре, но встречается в интернете, кроме того, в проекте "Культурная речь" 7 из 12 информантов использовали данную вокабулу [37].
Col. BDC 2007: mecedora f - no estб, pero en Habla Culta todos los informantes la usaron y fue respuesta ъnica.
Arg. DEA 2000: hamaca f - 1 Asiento suspendido por dos cuerdas o cadenas de una barra o rama, que sirve para que los niсos se balanceen [Esp., Arg.: columpio; Arg. columbia].2 Silla mecedora. В проекте "Культурная речь" 8 из 12 информантов ответили - ahmaca, остальные - mecedora [34].
Комментарии: убрать кресло, т.к. оно присутствует в № 94, убрать помету - (Лат. Ам.)
Предложение: кресло-качалка - Esp., Mйx. Ven., Col., Arg. mecedora (f); Ven. mecedor (m); Arg. hamaca (f).
5.47% корпуса (NNo.2, 5, 9, 10, 13, 14, 18, 19, 20, 22, 26, 28, 29, 31, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 50, 51, 55, 56, 58, 60, 62, 67, 68, 71, 72, 73, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 87, 89, 92, 93) представляет семантрическую вариативность в испанском языке Испаноамерики, что позволяет добавить диатопные варианты с соответствующими географическими пометами.
Пример:
(5) (DTERRE) бойлер - caldera (f)
Комментарии:
Esp. DRAE 2001: caldera s f - 2 Recipiente metбlico dotado de una fuente de calor; donde se calienta el agua que circula por los tubos y radiadores de la calefacciуn de un edificio boiler - отсутствует
calentador m - 2 Recipiente con lumbre, agua, vapor o corriente elйctrica, que sirve para calentar la cama, el baсo, etc. = нагреватель 4. Arg. hornillo (utensilio portбtil para cocinar). Несмотря на то, что по определению словаря DRAE calentador означает - нагреватель, в проекте "Культурная речь" 12 из 16 информантов употребили данное слово в значении - бойлер. Кроме того, это значение встречается и в интернете [30].
termo m - (acort.). m. coloq. termosifуn m. Aparato anejo a una cocina y que sirve para calentar agua y dis-
tribuirla por medio de tuberнas a los lavabos, baсos y pilas de una casa. || 2. Aparato de calefacciуn por medio de agua caliente que va entubada a diversos locales de un edificio o elementos de una maquinaria.
Кроме того, встречается в интернете [14]. Termo suele ser elйctrico, mientras que el calentador y la caldera son de gas.
Mйx. DEM 2010: caldera s f - Recipiente grande de metal en el que se calienta o se hierve agua; segъn sus objetivos, tiene diversas dimensiones y distintos funcionamientos: котел (например, паровой) boiler s m - Calentador de agua calentador s m - 2. Aparato domйstico, fijo, que sirve para calentar el agua; se conecta con las tuberнas de baсo y cocina, y utiliza como fuente de energнa gas, electricidad o leсa
Ven. DHAV 2005: calentador s m - отсутствует, однако в проекте - Культурная речь 11 из 12 информантов использовали данное слово [37]. Кроме того, оно встречается в интернете [17].
termo m - отсутствует, однако в проекте - Культурная речь 9 из 12 информантов использовали данное слово [37].
Col. BDC 2007: calentador s m - отсутствует, однако в проекте - Культурная речь все информанты использовали данное слово [35]. Кроме того, оно встречается в интернете [28].
Arg. DEA 2000: c lefуn m - aparato de gas o electricidad, que sirve para calentar el agua que se distribuye por caсerнas a la cocina o al baсo de una casa [Esp.: calentador, termo].
calentador m - Utensilio portatil, compuesto de una hornalla y un recipiente para gas o kerosйn, que sirve para
preparar o calentar la comida [Esp.: infernillo].
caldera f - NEArg Recipiente de metal, con un asa en la parte superior y un pico en uno de sus lados, que se
emplea para calentar agua [Esp.: tetera; Arg. pava].
Предложение: бойлер - Esp. caldera (f); Esp., Mйx., Ven., Col. calentador (m); Mйx. boiler (m); Esp., Ven. termo (m); Arg. calefуn (m).
6. В 18% корпуса (NNo.6, 8, 14, 22, 28, 33, 40, 42, 44, 52, 56, 57, 68, 84, 85, 88, 89, 99) отмечены ошибки или отсутствие грамматических помет.
Пример:
2. (8) (DTERRE) бунгало - bungalow
Комментарии:
Esp. DRAE 2001: bungalow m - (voz ing.) Casa pequeсa de una sola planta que se suele construir en parajes destinados a descanso
Mйx. DEM 2010: bungalow m - no estб; pero si se usa, sobre todo, en el ambiente hotelero con el significado igual al mencionado en DRAE 2001
Ven. DHAV 2005: bungalow m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [29].
Col. BDC 2007: bungalow m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [26].
Arg. DEA 2000: bungalow m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [16].
Предложение: бунгало - Esp., Mйx., Ven., Col., Arg. bungalow (m)
7.8% корпуса (NNo.18, 20, 26, 29, 31, 33, 39, 73) необходимо подразделить на отдельные словарные статьи, поскольку в них объединены разные концепты.
Пример:
1. (18) (DTERRE) верхний этаж (дома), чердак - бtico (m)
Комментарии:
Esp. DRAE 2001: бtico - 5 Ъltimo piso de un edificio, generalmente retranqueado y del que forma parte, a veces, una azotea; 6 Arq. Ъltimo piso de un edificio, mбs bajo de techo que los inferiores, que se construye para encubrir el arranque de las techumbres y a veces por ornato = чердак
Mйx. DEM 2010: бtico - отсутствует, однако используется в значении, регистрируемом DRAE под номером 6.
planta alta - верхний этаж (дома), если дом двухэтажный ъltimo piso - верхний этаж (дома), если дом многоэтажный penthouse m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [27].
Ven. DHAV 2005: бtico - no estб, pero en Habla Culta 4 de 12 informantes la usaron para referirse al ъltimo piso de un edificio como sinуnimo de pent-house.
pent-house m - piso mбs alto de un edificio residencial; бtico m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [18]. Ъltimo piso - встречается в интернете [21].
Col. BDC 2007: Ъltimo piso - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [31].
penthouse m - бtico, ъltimo piso de un edificio, generalmente de mayor бrea y comodidades que el resto de los
apartamentos, бtico m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [20].
Arg. DEA 2000: penthouse m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [24].
ъltimo piso - встречается в интернете [22]
бtico m - отсутствует в словаре, но встречается в интернете [33], совпадает со значениями 5 и 6 словаря DRAE 2001.
Предложение: разъединить концепты
верхний этаж (дома) - Esp. Ven., Arg., Col. бtico; Mйx. Ven., Col., Arg. ъltimo piso; Mйx., Ven., Col., Arg. penthouse (m).
чердак - Esp., Mйx. Col., Arg. бtico (m)
8.8% корпуса (NNo.15 y 16, 24 y 25, 93 y 94, 98 y 99) надо объединить в 4 словарные статьи вместо 8, потому что в них повторяются одинаковые концепты.
Примеры:
(98) (DTERRE) кушетка - camilla (f)
(99) (DTERRE) кушетка / диван - sofб (f)
Таким образом, основываясь на том, что словари являются "живыми организмами", мы приходим к выводу, что каждый переиздаваемый словарь должен подвергаться постоянному мониторингу (проверке и анализу). Целью такого подхода является выявление соответствия словаря синхронному состоянию языка с уч?том происходящих в языке динамических процессов, выражающихся, например, в появлении новых значений слов и/или новой лексики (в том числе диатопной), с последующим возможным принятием адекватных коррегирующих мер.
Учебный словарь с интеркультурными элементами позволит систематическое сравнение вокабуляров национальных вариантов, диатопных и диастратных разновидностей испанского языка, а также станет незаменимым инструментом для обучения русскому языку как иностранному и полезным пособием для пользователей.
Список литературы
1. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1999. Т.58. № 4. С.39-53.
2. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П. Введение в германскую филологию: учебник для филологических факультетов. М.: ГИС, 2000.314 c.
3. Берков В.П. Двуязычная лексикография: учебник. М.: Аст, Астрель. 2004.237 c.
4. Гак В.Г. Социокультурный аспект двуязычных словарей. Словарь и культура. М., 1995.514 c.
5. Испанско-русский и русско-испанский тематический словарь: около 14000 слов и выражений / под общ. ред. А.Н. Шимковича. М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Восток-Запад, 2009.634 c.
6. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки. Изд-е 2-е. М.: УРСС, 2004.328 c.
7. Фирсова Н.М. Испанский язык в аспекте межвариантной национально-культурной специфики. М.: Изд-во РУДН, 2003.72 с.
8. Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: языковая картина мира. М.: Издательство РУДН, 2006.238 с.
9. Чеснокова О.С. Колумбия в мире испанского языка. М.: РУДН, 2011.118 с.
10. Breve Diccionario de Colombianismos (BDC). Bogotб, D. C.: Academia Colombiana de la Lengua, 2007.234 p.
11. Diccionario de la Lengua Espaсola (DRAE). Espaсa, Madrid: Editorial Espasa Calpe, S. A., 2001.1250 p.
12. Diccionario del Espaсol de Argentina (DEA). Coordinaciуn Claudio Chuchuy. Madrid: Gredos, 2000.535 p.
13. Diccionario del espaсol de Mйxico (DEM). Mйxico, D. F.: El Colegio de Mйxico, 2010.650 p.14. http://anuncios. ebay. es/anuncios/calentador-termo-caldera. htm
15. http://articulo. mercadolibre.com. ve/MLV-38574979-vitrina-en-pino-acabado-rustico-_JM
16. http://bariloche. olx.com. ar/se-alquila-excelnte-bungalow-en-bariloche-a-metros-del-lago-nahuel-huapi-iid-22335368
17. http://caracas. olx.com. ve/vendo-calentador-de-agua-iid-310053656
18. http://casas. mitula.com. ve/casas/atico-maracaibo
19. http://casas. trovit.com. mx/penthouse-polanco
20. http://decoracioninteriores. co/consejos-para-disenar-un-atico.html
21. http://guarenas. olx.com. ve/ultimo-piso-excelentes-condiciones-iid-311869225
22. http://lacosta. olx.com. ar/vendo-2-amb-ultimo-piso-iid-176784526
23. http://mx. search. yahoo.com/search; _ylt=A0oGkmFHw85PCygAMxRzKRh.? p=mecedora+venta+mexico&fr2=sb-top& fr=yfp-t-706&rd=r3
24. http://propiedades. zonaprop.com. ar/departamentos-capital-federal/ncZ1_tdZtipo-departamento-penthouse_lnZ3642
25. http://sanluiscapital. olx.com. ar/vendo-aparador-antiguo-iid-88141962
26. http://santander. olx.com. co/bungalow-3-5-personas-piscina-vistas-a-mar-deshaies-basse-terre-guadalupe-iid-391177751
27. http://www.alamaula.com. co/bogota/hogar-muebles/bife-en-madera-y-cristal/1432726
28. http://www.anunico.com. co/anuncio-de/otros_servicios/calentador_ sueco_mantenimiento_a_domicilio_www_electropluss_com-319358.html
29. http://www.anunico. es/anuncio-de/departamento_casa_en_alquiler/ bungalow_de_3_dormitorios_y_2_banos-573154.html
30. http://www.clasf. es/vendo-calentador-termo-marca-junkers-en-jerez-450554
31. http://www.intermobiliariapoblado. co/BR_fichaDetalle_1. asp? xId=50777
32. http://www.radiolt12.com. ar/vernota. asp? id_noticia=52265
33. http://www.tripadvisor.com. ar/VacationRentalReview-g1026460-d2499147-Apartamentos_Metsola_ATICO_A-Isaba_ Navarra.html
34. Lйxico del habla culta de Buenos Aires. Academia Argentina de Letras. Buenos Aires, 1998.416 p.
35. Lйxico del habla culta de Bogotб. Ediciуn dirigida por Hilda Otбlora de Fernбndez. Instituto Caro y Cuervo. Bogotб, 1997.626 p.
36. Nuсez R., Pйrez F. J. Diccionario del habla actual de Venezuela. Caracas: UCAB, 2005.510 p.
37. Pйrez Gonzбlez Z., Sedano M. Lйxico del habla culta de Caracas. Caracas: UCV CDCH, 1998.376 p.