Несмотря на то, что такие тексты как видеоигры, сайты социальных сетей, приложения для смартфонов во многом отличаются от более привычных письменных и устных текстов, для которых были разработаны когезия и когерентность, однако, они также характеризуются связностью. Например, различные элементы в видеоигре подходят друг к другу и расположены в осмысленных последовательностях. Цифровые тексты отличаются от нецифровых тем, как соединяются и упорядочиваются элементы их конституирующие. Так пользователи могут не иметь опции влиять на соединение и упорядоченность элементов цифрового текста, так как в цифровом дискурсе решения, принимаются не людьми, а компьютерными программами. Иногда порядок и связность структур, наложенных на дискурс алгоритмами, может усилить способности пользователей выполнять определенные действия, формировать определенные отношения и создавать определенные идентичности, но в то же время эти алгоритмически навязанные структуры могут также создавать ограничения на способность людей действовать, взаимодействовать с другими или быть теми людьми, какими они хотят быть. Кроме того, иногда порядок, выстроенный определенным набором алгоритмов, может создать путаницу относительно того, как пользователи должны читать тексты. Например, в комментариях на YouTube несмотря на то, что они создаются с помощью последовательной импликативности, алгоритм сайта отображает их (по умолчанию) в порядке убывания в соответствии с количеством «лайков», которые они получили, наложив на них совершенно иной узор фактуры.
Другим важным свойством текстов в дискурсивном анализе является то, как они создают связи с другими текстами, то есть интертекстуальность и интердискурсивность. Хотя они являются свойствами любых текстов, цифровые ресурсы, благодаря своим технологическим возможностям для гипертекстового связывания, встраивания, копирования, вставки и комбинирования, значительно облегчают соединение текстов с другими текстами, а также гибридизацию текстов.
Достаточно неоднозначным в качестве цифрового объекта анализа, сочетающего текст и изображение, становится мем. В первоначальной концепции мем был аналогичен биологической концепции гена в том смысле, что он рассматривался как самовоспроизводящаяся и передаваемая от человека к человеку единица культуры. Под мемом понимаются единицы информации, идей, ментальных представлений и культурные инструкции, которые само- воспроизводятся и передаются [29, с. 105]. Дублирующая воспроизводимость, имитация считаются ключом к тому, что мемы остаются узнаваемыми. Среди многочисленных определений мемов выделяется их понимание как «относительно сложного, многослойного и интертекстуального сочетания (движущейся) картинки и текста, распространяемых активными интернет-пользователями» [29, с. 106]. Отличительной особенностью интернет-мемов является то, что они декодируются в рамках одной группы, то есть интерпретация мема подразумевает принадлежность к этой группе.
Обсуждение. Хотя исследования по мультимодальности датируются более чем тридцатилетней давностью, мультимодальность приобретает особую важность в настоящее время из-за распространенности дискурсов в Интернете, которые сочетают в себе различные способы коммуникации. Так, конечный смысл мема не может быть получен из суммы значений его элементов, текста или картинки, взятых отдельно, а только из комбинирования их значений. При анализе сосуществования текста и картинки в меме отношения между модусами являются ключевыми для понимания каждого случая коммуникации.
Модус, понимаемый как средство создания смысла, лежит в основе термина «мультимодальность», подчеркивающего, что люди используют несколько способов создания смысла. Но сама по себе эта формулировка не дает точного описания концептуального сдвига, который пытаются обозначить и продвинуть ученые. Лингвистика, семиотика и социология изучали различные формы смыслообразования задолго до того, как был введен термин «мультимодальность». Действительно, еще в начале XX века Фердинанд де Соссюр высказывал предположение, что «лингвистика» является «ветвью» более общей науки, которую он называл семиологией. Специализируясь в изучении одного набора средств для смыслообразования, каждая из соответствующих наук сосредоточена на средствах создания смысла, которые попадают в их «сферу компетенции»; они не систематически исследуют синергию между модусами, которые попадают в эту сферу и вне ее.
Коммуникация меняется, с переходом от письма к изображению как доминирующему способу, изменяя логику наших коммуникативных практик; и изменение технологических возможностей, с переходом средств массовой информации от страницы к экрану [5]. Все вышесказанное позволяет говорить о появлении и развитии цифрового языка, требующего иных подходов к изучению. Отличие цифрового языка связано с инновациями и реконфигурациями языковых практик в сетевых контекстах, которые были описаны в социолингвистических работах [2, 26]. В широком смысле социолингвисты и этнографы цифрового языка видят новые языковые практики и новые виды репертуаров, возникающие у пользователей в результате глобализации [21]. В онлайн среде среди культурного и лингвистического разнообразия пользователей [7] вырабатываются низкие режимы формальностей, когда приоритетом служит создание более динамичных, новых правил на каждом уровне письменной лингвистической системы. Бломмерт делает явной параллель между такими глобализованными лингвистическими инновациями в онлайн- контекстах, называя их сверх-упрощенными [6].
Появление цифрового языка приводит к изменению методов исследования и парадигмы, а также ставит вопрос об адекватности того, что мы могли бы назвать традиционными инструментами анализа дискурса, задаче анализа компьютерно-опосредованной коммуникации. Одним из таких инструментов становится мультисемиотический анализ [19], нацеленный на анализ цифровых интеракций. Исследователи языка и цифровой коммуникации, совместно с С. Хе- рингом, согласны с тем, что исследования текста, традиционный фокус анализа, нужно смещать в сторону включения других способов коммуникации. Любая коммуникация мультимодальна [25], но цифровые технологии почти всегда мультимодальны, сочетают письменную речь, картинки, звук и другие семиотические способы [22]. Концепты мультимодальности и мультисемиотичности становятся центральными для современных исследований языка и цифровых медиа [23, 28].
Многомодальность ставит под вопрос строгое «разделения труда» между дисциплинами, традиционно сосредоточенными на создании смысла, на том основании, что в мире, который мы пытаемся объяснить сегодня, различные средства создания смысла не разделены, а почти всегда появляются вместе: изображение с письмом, письменная речь со звуком и письмом и т.д. Именно это признание необходимости изучения того, как различные виды смыслообразования объединяются в единое, мультимодальное целое, пытаются подчеркнуть ученые.
Выводы
компьютерный коммуникация цифровой языковый
Таким образом, анализ цифрового дискурса находится на пересечении (не)языковых ресурсов, общества и технологии [1]. Исходя из того, что дискурс сопряжен, в первую очередь, с «социальными практиками» и эта сфера не обязательно имеет языковое выражение, то дискурсивный анализ является исследованием способов конструирования социальных миров при помощи различных семиотических систем. Анализ цифрового дискурса сосредоточен на том, как мультимодальные, мультисемиотичные ресурсы используются в цифровом мире, как части более широкого, социального мира. Цифровой дискурс достиг следующей точки развития, изучения проблем «транслокальности», сложных способов перехода различных локальных практик в глобальные пространства или как пользователи переступают пределы различных медиа и включают мультимодальный анализ социокультурных практик.
Ученые пытаются найти грань между экстраординарным и обычным, ответить на вопрос о необычных практиках взаимодействия, которые люди проделывают в условиях новых технологий, чего они не делали раньше. Через более чем десять лет с момента массовизации, безусловно, некоторые цифровые коммуникации потеряли свою «остроту» и не воспринимаются как новые. Но верно и то, что в других отношениях контекст продолжает усложняться -- появилось больше доступных цифровых пространств, больше слоев интертекстуальности. На сегодняшний день проблемы дискурса и социального взаимодействия расширяются в области общении с помощью графики, чат-ботов, роботов, теле присутствия. Для их решения также требуются методы и идеи, выходящие за рамки лингвистического дискурс-анализа. Например, появляются исследования по семиотике, этнографии, взаимодействию человека с компьютером и взаимодействию человека с роботом [19]. Язык, конечно, по- прежнему занимает центральное место в понимании цифровых пространств [17]. Однако, цифровой язык меняет языковую практику, создает пространство для «новых» видов языка, что говорит о сосредоточении на методологических последствиях этих изменений, на анализе более диверсифицированных данных, годных для исследований. Разработка сферы трансформации коммуникации в цифровую эпоху концептуализируется с точки зрения посредничества между семиотическим, технологическим и социальным.
Список литературы
1. Analyzing Digital Discourse. Bou-Franch, P., Garas-Conejos Blitvich, P. Cham (eds). Springer International Publishing. 2019.
2. Androutsopoulos, A. Languaging when contexts collapse: Audience design in social networking // Discourse, Context and Media. 2014. 4-5. pp. 62-73.
3. Androutsopoulos, J. From variation to heteroglossia in the study of computer-mediated discourse // Digital Discourse: language in the new media. C. Thurlow and K. Mroczek (eds). Oxford: Oxford University Press. 2011. pp. 277-297.
4. Barthes, R. Rhetoric of the image // Image, music, text. Stephen Heath (ed). London: Fontana. 1977. pp. 32-51.
5. Barton, D., Carmen L. Language online. Investigating digital texts and practices. Routledge. 2013.
6. Blommaert, J. Supervernaculars and their dialects // Dutch Journal of Applied Linguistics. 2012. 1(1). pp. 1-14.
7. Blommaert, J. The sociolinguistics of globalization. Cambridge Approaches to Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. 2010.
8. Computer Mediated Communication. Thurlow C., Lengel L., Tomic A. (eds). 2004.
9. Crystal, D. Language and the Internet. Cambridge University Press. 2006.
10. Crystal, D. Internet Linguistics: a student guide. New York: Routledge. 2011.
11. Darvin R. Language and Identity in digital age // The Routledge Handbook of Language and Identity. S. Preece (ed). London, New York: Routledge. 2016. pp. 523-540.
12. De Decker, B., Vandekerckhove, R. Global features of online communication in local Flemish: Social and medium- related determinants // Folia Linguistica, 51(1). 2017. pp. 253-281.
13. Digital cultures. Understanding new media. Creeber, G. (ed.). Glasgow: Open Univ. Press. 2009.
14. Digital discourse. Language in the new media. Thurlow, Crispin; Mroczek, Kristine R. (eds). Oxford, New York: Oxford University Press. 2011.
15. Discourse and digital practices. Doing discourse analysis in the digital age. Jones, R. H., Chik, A., Hafner, Ch. A. (eds.). London, New York: Routledge Taylor & Francis Group. 2015. pp. 1-17.
16. Emoticons, kaomoji, and emoji. The transformation of communication in the digital age. Giannoulis, E., Wilde, L. R. A. (eds.). New York: Routledge. 2019.
17. English in computer-mediated communication. Variation, representation, and change. Squires, L. (ed.). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 2016.
18. Herring, S. C., Androutsopoulos, J. Computer-mediated 2.0. // The handbook of discourse analysis. D. Tannen, H. E. Hamilton, D. Schiffrin (eds.). Chichester: Blackwell. 2015. pp. 128-151.
19. Herring S. C. The Coevolution of Computer-Mediated Communication and Computer-Mediated // Analyzing Digital Discourse New Insights and Future Directions. Bou-Franch, P., Garcйs-Conejos Blitvich, P. (eds.). Springer International Publishing. 2019. pp. 25-68.
20. Hilte L., Daelemans W., Vandekerckhove R. Lexical Patterns in Adolescents' Online Writing: The Impact of Age, Gender, and Education // Written Communication. 37 (3). 2020. pp. 365-400. DOI: 10.1177/0741088320917921.
21. Hinrichs L. Modular repertoires in English-using social networks: A study of language choice in the networks of adult Facebook users // English in Computer-Mediated Communication. 2016. pp. 17-42.
22. Jaworski, A., Thurlow, C. Semiotic landscapes. Language, image, space. London, New York: Continuum International Publishing Group. 2010.
23. Kress, G., Leeuwen Th. Multimodal Discourse: the Modes and Media of Contemporary Communication. 2001.
24. Kress, G., Leeuwen, Th. Reading images: The grammar of visual design. London and New York: Routledge. 2006.
25. Norris, S., Jones, R. H. Discourse in Action: introducing mediated discourse analysis, London: Routledge. 2005.
26. Tagg, C., Seargeant, P. Audience design and language choice in the construction and maintenance of translocal communities on social network sites. // The language of social media: Identity and community on the internet. P. Seargeant, C. Tagg (eds.). Basingstoke: Palgrave Macmillan. 2014. pp. 161-185.
27. Verheijen, L. Out-of-the-ordinary orthography: The use of textisms in Dutch youngsters' written computermediated communication // Proceedings of the second postgraduate and academic researchers in linguistics at York (PARLAY 2014). University of York. 2015. pp. 127-142.
28. Wong, M. Multimodal Communication. Cham: Springer International Publishing. 2019.
29. Yus F. Multimodality in Memes: A Cyberpragmatic Approach // Analyzing Digital Discourse. Bou-Franch, P., Garcйs-Conejos Blitvich, P. Cham (eds). Springer International Publishing. 2019. pp.105 -- 131.