Статья: Испанская тема в книжном собрании Г.А. Строганова научной библиотеки Томского государственного университета

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

О.А. Жеравина

106

УДК 027.1:027.7

ИСПАНСКАЯ ТЕМА В КНИЖНОМ СОБРАНИИ Г.А. СТРОГАНОВА НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА (К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ)

О.А. Жеравина

Библиотека графов Строгановых является одним из наиболее ценных библиотечных собраний в России XVIII-XIX вв. Это собрание книг включало комплекс отдельных библиотек, принадлежавших представителям рода Строгановых. Эти отдельные библиотеки сохраняли свою самостоятельность, даже переходя по наследству и попадая в руки одного владельца [1]. Книжное собрание Строгановых в целом, как и его составляющие, представляет несомненный интерес для исследователя.

Объектом нашего рассмотрения является библиотека Григория Александровича Строганова (1770-1857), которая в 1880 г. была подарена его детьми Томскому университету. Библиотека хранится в Научной библиотеке университета, в фонде отдела рукописей и книжных памятников. В данной статье обратимся к испанской теме в книжном собрании одного из представителей знаменитого рода.

Библиотека Г.А. Строганова является ценным источником, дающим ключ к изучению духовного облика ее создателя, культурных традиций рода Строгановых, истории и культуры целой эпохи, охватывающей не только российские реалии, но и культуру европейских стран XVIII-XIX вв.

Влияние просветительских идей, Великой французской революции, французской литературы и языка в конце XVIII - первой половине XIX в. было вполне ощутимым в среде просвещенной российской элиты. Сказывалось оно и в области развития литературы, книжного и издательского дела. Личные библиотеки этого периода не могли не отразить этой тенденции, под воздействием которой в той или иной степени могли находиться их владельцы.

На формирование фондов личных библиотек несомненное влияние оказывала и личность ее владельца, его интересы, вкусы, область деятельности.

Граф Г.А. Строганов - известный государственный деятель, один из самых ярких дипломатов Александровской эпохи. Он был весьма образованным человеком. В юности он учился в Швейцарии, во Франции. Вместе с троюродным братом Павлом слушал лекции профессоров в Женеве. Затем в Париже братья занялись изучением естественных и точных наук. Получив известие о смерти отца, Г.А. Строганов в 1789 г. вернулся в Россию, а П.А. Строганову суждено было стать очевидцем революционных событий во Франции [2].

В 1805 г. Г.А. Строганов начинает дипломатическую карьеру. Он был посланником России в трех европейских государствах - Испании, Швеции и Османской империи [3. С. 78-79]. На дипломатическом поприще Г.А. Строганов выгодно выделялся среди своих соотечественников как глубокая, самобытная натура и умный политик.

Служба на первом же месте назначения принесла ему известность. Александр I направил Строганова в Мадрид с тем, чтобы тот содействовал перемирию между Испанией и Англией, но события в Европе внесли свои коррективы в эти планы.

После отречения испанского короля Карла IV от престола в 1808 г. новым королем был провозглашен брат Наполеона Жозеф Бонапарт. Александр I намеревался поручить своему посланнику поздравить нового короля, однако Г.А. Строганов уклонился от выполнения предписания. С большой симпатией относясь к антинаполеоновскому движению испанцев, законным наследником Строганов признавал принца Астурийского Фердинанда VII, вокруг которого группировались противники Наполеона. Русский посланник вступил в переписку с главой Центральной верховной хунты, взявшей на себя функции правительства.

В октябре 1808 г. Строганов покидает Мадрид в связи с приближением наполеоновских войск. Император не одобрил поступка своего посланника, однако Строганов сумел убедить Александра I в обоснованности своих действий. Будучи послом России при Карле IV, объяснял Строганов, он уже не мог представлять интересы российского императора при Жозефе Бонапарте. Строганов писал Александру I, что считает невозможным «представлять Россию при порабощенном народе, сам будучи в окружении его тиранов и угнетателей» [4].

В сентябре 1812 г. Г.А. был назначен чрезвычайным посланником и полномочным министром в Швеции.

В июле 1816 г. Строганов получил назначение возглавить миссию в Константинополе. Он прибыл в Турцию осенью 1816 г. в ранге чрезвычайного посла и полномочного министра и сразу же оказался в центре национальных движений за освобождение народов Сербии, Молдавии, Валахии и Греции. Будучи послом в Турции, он прославился как защитник ее славянских подданных. Его деятельность по поддержке греческого национальноосвободительного движения противоречила взглядам Александра I, и он ушел в отставку, уехал путешествовать и вернулся в Россию в 1827 г. Был назначен членом Государственного совета, в котором и прослужил до своей смерти в 1857.

Библиотека Г.А. Строганова, собираемая на протяжении его долгой и насыщенной событиями жизни, отражает разносторонние интересы своего владельца. Отметим лишь круг его интересов, связанных с изучением стран и народов, с которыми ему приходилось иметь дело на дипломатической службе. Причем обратимся в самом первом приближении к одному лишь сюжету, связанному с этой проблемной областью, а именно соприкосновению Г.А. Строганова с Испанией. Его интерес к Испании не мог не отразиться на формировании фонда личной библиотеки.

Значительная часть библиотеки Г.А. Строганова представлена иностранными изданиями на французском, английском, немецком, итальянском, польском, шведском, испанском и других языках. Выделим в этом массиве «испанские» издания, наличие которых в библиотеке Г.А. Строганова, как представляется, явилось результатом широких историко-культурных интересов известного библиофила, а также результатом влияния области его деятельности.

Испанская тема в книжном собрании Строгановых представлена в целом весьма интересно изданиями (в первую очередь на французском языке) весьма широкого видового диапазона - от трудов по истории страны, мемуаров, исторических документов, литературных произведений до описаний достопримечательностей Испании, графических работ и географических карт.

Самую большую из предметных групп составляют описания путешествий в Испанию французских, английских и прочих авторов. Достаточно широко представлена политическая проблематика. Среди вопросов, освещаемых в преимущественно французских изданиях, наибольшее внимание уделяется революции в Испании, а также принятию Конституции в Кадисе.

Целый ряд книг библиотеки посвящен проблемам испанской истории, таким как Испания под властью мавров, история царствования и последние годы жизни Карла V, история испанской инквизиции, история Испании и Португалии. Заметную часть книжного собрания занимают публикации по истории культуры и быта Испании.

Всего в «испанской коллекции» Строганова насчитывается около сотни работ. Подавляющее их большинство издано в Париже и Амстердаме. Есть книги, изданные в Брюсселе, Санкт-Петербурге, Лондоне, Гамбурге, Лионе.

Собственно испанских изданий в книжном собрании Г.А. Строганова насчитывается не более десяти. Среди них отметим четырехтомное мадридское издание 1780 г. «Дон Кихота» Сервантеса (Cervantes de Saavedra, Miguel. El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha. 4 vols. Madrid: J. Ibarra, 1780); работу Л. Солера о Картахене (Soler, Leandro. Cartagena ilustrada. Parte II: Fundaciуn de la iglesia de Cartagena…); календарь на 1817 г. и путеводитель по Мадриду (Kalendario manual y guнa de forasteros en Madrid, para el aсo de 1817. Madrid: Imprenta real.); барселонское издание 1820 г. Испанской Конституции, принятой в Кадисе (Constituciуn politica de la monarquia espaсola, promulgada en Cбdix а 19 marzo de 1812. Barcelona: Piferrer, 1820).

Большой интерес представляет коллекция гравированных портретов знаменитых испанцев, издававшаяся в Мадриде с 1791 г. и дополненная краткими жизнеописаниями изображенных лиц (Retratos de los espaсoles ilustres con un epitome de sus vidas. En la imprenta real de Madrid. 1791. 19 quadernos (cachiers). Avec 108 portraits).

Имеется в библиотеке Строганова и собрание географических карт Испании, Португалии и ряда стран Южной Америки. Работа выполнена первоклассным испанским картографом XVIII - начала XIX в. Томасом Лопесом, а также его сыном Хуаном (Lopez, don Tomas y don Juan. Mapa general del reyno del Espaсa e de Portugal: comprehende sus provincias, corregimientos, oidorias, proveedurias, consejos, cotos etc. Madrid, aсo de 1761-1790).

Все эти столь разные по жанру работы, несомненно, являются украшением знаменитого книжного собрания, и вряд ли их отбор для библиотеки выдающимся библиофилом и, подчеркнем, человеком, напрямую связанным с Испанией дипломатической службой, мог производиться случайно. Реконструкция истории пополнения строгановского книжного фонда, индивидуальная судьба каждого издания в нем, безусловно, представляет огромный исследовательский интерес. Очевидны и трудности, объективно ограничивающие возможности достижения положительных результатов в разрешении такого рода задач.

Вместе с тем само содержание, как и особенности формы практически любого отдельного экземпляра родовой библиотеки, способны рассказать нам и о личности ее владельца и владельцев, и о духовных традициях их семейной и социальной среды, и об эпохе, в которую они жили. Помимо всего прочего, перед нами - и это происходит уже в плане выстраивания интеллектуальных и нравственных связей или преодоления их прерывности в историко-культурном контексте диалога поколений - предстают новые горизонты познания. При этом ретроспектива открывает неожиданные грани, казалось бы, известного и внимательно рассмотренный источник позволяет прикоснуться к живым мыслям и чувствам давно ушедших людей.

Из перечисленных испанских изданий, условно составляющих одну из внутренних коллекций библиотеки Строгановых, «Дон Кихот» Сервантеса, конечно, наиболее известен и узнаваем (хотя и не во всей широте его смыслов). Созданный в 1780 г. совместный шедевр Испанской академии и издательства Хоакина Ибарры в строгановском книжном собрании по сути и по форме обрел наиболее органичную для него среду бытования. Таковой, впрочем, могли стать для него и другие дворянские, и королевские, и зарождавшиеся к тому времени Национальные библиотеки, и библиотеки самых прославленных университетов. Роскошное, дорогое академическое издание знаменитого романа - это и ценный подарок, способный мгновенно привести в восторг одариваемого, как, впрочем, и самого дарителя. Это известный литературный бриллиант в новой оправе ученых комментариев и прекрасного книжного оформления [5].

Картахена Леандра Солера в ее испанском фонетическом обличье может и не пробудить ассоциаций с древним Карфагеном, хотя представленный здесь объект рассмотрения генетически с ним связан. Заметим, что и сравнительно скромное оформление данной книги не предвещает, на поверхностный взгляд, сюжета глубокого и контекста всемирно-исторического. Тем более интересным представляется изучение этого издания из строгановской библиотеки с учетом широты познаний и интересов ее владельцев.

Итак, в печатном каталоге библиотеки Императорскаго Томскаго университета (Томск, 1889) под номером 10841 числится изданная в 1778 г. в Мурсии вторая часть работы Леандра Солера «Cartagena ilustrada» [6. С. 354], посвященная истории города Картахены, расположенного на средиземноморском побережье Испании, на юго-востоке страны. Книга была напечатана в типографии известного в свое время издателя Франсиско Бенедито и стала заметным явлением в духовной жизни региона. Годом раньше там же вышла ее первая часть.

Это издание, как отмечает Х.М. Рубио Паредес, имеет немалую ценность, так как со времени появления в 1598 г. работы Каскалеса «Повествование о городе Картахене» оно явилось первым монографическим трудом на эту тему [7. С. 101].

Подчеркнем, что речь идет об основанном карфагенянами - пунийцами, как называли их римляне, - в III в. до н.э. городе, предназначенном играть роль важного стратегического пункта в борьбе с Римом. Новый Карфаген должен был стать столицей, откуда можно было осуществлять постоянный политико-экономический контроль над всей территорией юга Испании.

С этим городом связаны два поворотных события древней истории, - именно из Картахены в 218 г. до н.э. Ганнибал со своим мощным войском отправился в легендарный поход, угрожавший безопасности самого Рима. А в 211 г. до н.э. Публий Корнелий Сципион атаковал этот бастион карфагенян и захватил его. О Картахене, или Новом Карфагене упоминают многие античные авторы - Полибий, Тит Ливий, Страбон, Плиний, Цицерон, Вергилий. Под властью римлян город пережил эпоху своего наивысшего расцвета в I-II вв., имея свой сенат, магистраты и курию. Здесь были построены форум, термы, театр и амфитеатр, храмы; чеканились монеты. При Диоклетиане Новый Карфаген стал центром одной из семи провинций полуострова. строганов читательский профессиональный библиотека

Город пережил нашествие вандалов, власть византийцев. При вестготах он становится одним из важных центров христианской церкви. История становления и укрепления последней и роли выдающихся ее деятелей и рассматривается в книге.