Материал: Хрестоматия ИГПЗС ч2

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Приложение 7

10. (1) Подотчетный дарополучатель должен:

(a) подготовить отчет в соответствии с настоящим параграфом в отношении каждого контролируемого акта дарения...

(b) представлять отчет Комиссии в течение 30 дней с момента принятия дара.

(2) Подотчетным даром является:

(а) дар, превышающий сумму свыше 5000 фунтов стерлингов [для членов ассоциаций] либо 1000 фунтов стерлингов [в остальных случаях]...

74. (1) Настоящим Актом устанавливается запрет на осуществление расходов на проведение избирательной кампании, как зарегистрированной партией, так и от лица партии, без санкции:

(a) казначея партии;

(b) заместителя казначея партии, либо

(c) лица, имеющего письменное полномочие, выданное казначеем или заместителем казначея.

79. (1) Приложение 9 устанавливает ограничения в отношении расходов на проведение избирательной кампании, осуществляемых зарегистрированными партиями Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, а также расходов, осуществляемых от имени партий, в период, указанный в Приложении 9.

Приложение 9

3. (2) ...Ограничения по расходам на проведение избирательной кампании... составляют:

(а) 30 000 фунтов стерлингов, умноженные на число избирательных округов, в которых выставлены кандидаты партии; либо

(2) максимально возможная сумма расходов на проведение кампании составляет:

(a) 180 000 фунтов стерлингов в отношении Англии;

(b) 120 000 фунтов стерлингов — в отношении Шотландии;

(c) 60 000 фунтов стерлингов — в отношении Уэльса.

101. (2)(а) В настоящей части под «референдумом» понимается референдум или иной опрос общественного мнения, проводимый во исполнение положений, установленных актом парламента, по одному или нескольким вопросам, указанным в соответствующем положении.

Глава 6. Законодательство о парламенте, правительстве и судах Акт о Парламенте для определения отношений между Палатой лордов и Палатой общин и для ограничения срока полномочий Парламента1

Публикуется по: Конституции буржуазных стран. Т. I. М.; Л., 1935

Так как необходимо принять меры для урегулирования отношений между двумя Палатами парламента... представляется важным предписать, как это делается настоящим Актом, ограничения существующей Палаты лордов...

Статья 1. (1) Если финансовый билль, принятый Палатой общин и отосланный в Палату лордов за месяц, по крайней мере до окончания сессии, не будет принят без поправок Палатой лордов в течение месяца после указанной отсылки, то этот билль, если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен его величеству, и с изъявлением королевского одобрения станет актом парламента, хотя Палата лордов его и не приняла.

(3) К каждому финансовому биллю, при отсылке его в Палату лордов и при представлении его на одобрение его величества, будет прилагаться свидетельство за подписью спикера Палаты общин, удостоверяющее, что это есть именно финансовый билль...

Статья 2. (1) Если публичный билль [не являющийся финансовым биллем и не увеличивающий срока полномочий парламента за пределы пяти лет] будет вотирован Палатой общин в трех последовательных сессиях [безразлично, той же легислатуры или иной] и отосланный в Палату лордов каждый раз за месяц по крайней мере до окончания сессии, то этот билль, как только он будет отвергнут в третий раз Палатой лордов и если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен его величеству и, раз будет изъявлено королевское одобрение, станет актом парламента, несмотря на отсутствие согласия Палаты лордов. Однако для применения этого постановления два года должно пройти между днем второго чтения упомянутого билля в первой из означенных сессий Палаты общин и днем его принятия той же Палатой в третьей из этих сессий.

(3) Будет считаться отвергнутым Палатой лордов билль, который не будет принят ею без поправок...

Статья 7. Максимальный срок полномочий парламента будет пять лет, а не семь, как это определено законом о семилетней легислатуре 1715 г.2

Закон об изменениях Акта о Парламенте3

Публикуется по: Конституции буржуазных государств. М., 1982

1. Замена указанием о двух сессиях и одном годе указания соответственно о трех сессиях и двух годах.

Закон о Парламенте 1911 года будет иметь силу и будет считаться действующим с начала сессии, на которой получил свое начало проект настоящего закона (но не сам закон), с тем что:

а) в пунктах 1 и 4 статьи 2 его слова «в трех последовательных сессиях», «в третий раз», «в третьей сессии», «во второй и третьей сессиях» соответственно заменяются словами: «в двух последовательных сессиях», «во второй раз», «во второй из этих сессий», «во второй сессии» и «во вторую сессию» и

b) в пункте 1 указанной статьи 2 слова «два года» заменяются словами «один год».

При условии, что, если какой-либо проект закона вторично отклонен Палатой лордов до объявления о королевском утверждении проекта настоящего закона, независимо от того, имело ли место отклонение на той же сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона, или на одной из предыдущих сессий, указание названной статьи 2 о представлении проекта какого-либо закона его величеству после вторичного отклонения такого проекта Палатой лордов будет иметь силу в отношении этого отклоненного проекта согласно требованию, чтобы он был представлен его величеству, как только будет объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона; и хотя бы такое отклонение имело место на одной из предыдущих сессий, о королевском утверждении отклоненного проекта закона может быть объявлено на той сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении настоящего закона.

2. Краткое наименование, толкование и ссылки [цитирование].

1) Настоящий закон может именоваться как Закон о Парламенте 1949 года.

2) Настоящий закон и Закон о Парламенте 1911 года должны толковаться как один закон, и ссылки на них могут делаться совместно, как на законы о Парламенте 1911 и 1949 гг., в соответствии с чем пункт 1 статьи 4 Закона о Парламенте 1911 года [который точно определяет условие о введении закона в силу, подлежащее включению в проект закона, представленный его величеству согласно настоящему закону] будет действовать с заменой слов «Закон о Парламенте 1911 года» словами «законов о Парламенте 1911 и 1949 гг.».

Закон о чрезвычайных полномочиях1

Публикуется по: Хрестоматия по всеобщей истории государства и права. М., 1973

1. (1) В любое время, когда его величество сочтет, что какое-либо лицо или группа лиц предприняли действия или непосредственно угрожают действиями, которые по своему характеру и масштабу, как это будет определено, будут мешать снабжению и распределению продовольствия, воды, топлива или освещения или нарушать работу транспорта, чтобы лишить общество или его значительную часть предметов первой необходимости, его величество может издать указ [называемый впредь указом о чрезвычайном положении] о наличии чрезвычайного положения.

Такого рода указ будет действительным в течение не более месяца, без ущерба для издания нового указа по окончании или истечении этого периода...

2. (1) В случаях издания королевского указа о введении чрезвычайного положения и во все время его действия будет считаться законным для его величества в Совете путем издания указа делать распоряжения для обеспечения общества предметами первой необходимости, и этими распоряжениями одному из министров или иному государственному ведомству или любым другим лицам, находящимся на службе его величества или действующим от имени его величества, могут быть переданы такие полномочия и обязанности, которые его величество сочтет необходимыми для сохранения мира, для обеспечения и регулирования снабжения и распределения продовольствия, воды, топлива, освещения и других предметов первой необходимости, для поддержания работы транспорта и для любых других целей, необходимых для поддержания общественной безопасности и нормальной жизни общества, и чтобы действия, предпринятые на основании таких полномочий, были эффективными, его величество по своему усмотрению может распорядиться, чтобы такого рода полномочия и обязанности были присущи указанным выше властям.

Статьи 1 и 2 Закона о чрезвычайных полномочиях2

Публикуется по: Halsbury's Laws of England. Vol. 8. L., 19763

Статья 1. (1) Если ее величество придет к заключению, что произошли или должны произойти события особого характера, ее величество может издать прокламацию о том, что в государстве существует чрезвычайное положение. Эти события являются такими, которые в своей совокупности касаются обеспечения и распределения продуктов, воды, топлива или освещения, или средств перевозки и которые должны лишить общество или значительную его часть предметов первой необходимости для жизни...

Срок действия этой прокламации не может быть более месяца. Продление срока возможно посредством новой декларации в конце этого срока...

Если прокламация об объявлении чрезвычайного положения издана, она должна быть согласована с парламентом [ст. 1 Закона 1920 г.]. Если в это время окажется, что отсрочка или перерыв в работе парламента будет продолжаться более пяти дней, должна быть издана прокламация о собрании парламента в течение пяти дней, и Парламент должен собраться и заседать в день, указанный в прокламации [ст. 1 (2) Закона 1920 г.]...

В течение срока действия прокламации Корона имеет право приказом в Совете издать распоряжение об обеспечении общества необходимыми условиями для жизни [ст. 2 (1) Закона 1920 г.]. Подобные распоряжения должны быть представлены парламенту как можно скорее и не будут оставаться в силе по прошествии семи дней с момента их издания, если парламент резолюцией обеих палат не продлит их действие [ст. 2 (2) Закона 1920 г.]. Парламент указанными резолюциями может внести дополнения или изменения в эти распоряжения... [ст. 2 (4)].

Акт о возбуждении недовольства1

Публикуется по: Хрестоматия по всеобщей истории государства и права. М., 1973

1. Если какое-либо лицо злостно и обдуманно подстрекает любого служащего сил2 его величества к уклонению от исполнения своего долга... оно будет... виновно в совершении преступления...

2. (1) Если какое-то лицо с намерением совершить или содействовать совершению преступления, предусмотренного ст. 1 этого Акта, хранит или держит под контролем любой документ такого содержания, что распространение копий его среди служащих сил его величества будет составлять такое преступление, оно будет виновно в преступлении, предусмотренном настоящим Актом.

d) Если судье высшего суда сообщено под присягой, что имеется основание подозревать, что совершено преступление, предусмотренное настоящим Актом, и что доказательства совершения такового могут быть найдены в помещении или месте, указанном в сообщении, он может по просьбе офицера полиции... выдать приказ об обыске, предоставляющий такому офицеру право... войти в указанное помещение или место... если потребуется с применением силы, и обыскать это помещение или место и любое лицо, найденное там...

3. (1) Лицо, виновное в преступлении, предусмотренном настоящим Актом, может быть приговорено судом присяжных к тюремному заключению на срок не свыше двух лет, или к штрафу, не превышающему 200 фунтов... или к тюремному заключению и штрафу вместе...