Всякая вещь, если бы перестала расти, уничтожилась бы.
Если бы цари и князья потеряли верность и преданность (своих подданных), то были бы свергнуты.
Отсюда, благородные люди смотрят на неблагородных, как на свое начало; высшие смотрят на низших, как на свое основание.
Цари и князья заботятся о бедных сиротах и вдовах. Этим же они могли бы свидетельствовать о своем происхождении.
Ужели это правда?
Если разобрать телегу по частям, то не останется телеги. Я не желаю быть гордым как драгоценный камень. Также я не желаю быть презираемым, как дикий камень.
XL. Движение Дао происходит от сопротивления (своему вещественному). Слабость есть отличительная черта действия Дао.
Все вещи произошли отбытия (что), и бытие от небытия (ничто).
XLI. Когда ученый услышит о Дао, то будет стараться осуществить услышанное (в жизни).
Когда человек средней руки услышит о Дао, то не будет соблюдать его до конца жизни.
Когда малоученный услышит о Дао, то он будет глумиться над ним.
Если бы над ним не глумились, то оно не заслуживало бы имени Дао. Поэтому сказано следующее:
Тот, кто разумеет очевидное Дао, кажется облеченным мраком; тот, кто идет вперед, держась Дао, кажется идущим назад; тот, кто на высоте Дао, кажется обыкновенным смертным.
Человек высшей добродетели похож на долину. Человек высшей чистоты похож на презираемого. Человек высшей нравственности похож на неспособного. Совершающий добродетель похож на вора. Испытывающий правду похож на похищающего вещи. У большого четырехугольника не видно углов. Большой сосуд не скоро делается.
Самый громкий голос не слышен.
Большое изображение не имеет никакой формы. Дао скрыто от нас, поэтому оно не имеет имени.
Оно снабжает все существа (силой) и ведет их к усовершенствованию.
XLII. Дао произвело одно, одно - два, два - три, а три - все вещи. Всякая вещь носит в себе Инь и заключает в себе Янь. Находящийся в иступленном состоянии легко умиротворяет.
Люди ненавидят тех, которые оставляют сирот и бедняков без помощи. Поэтому умные цари и князья помогают сиротам и беднякам; они же сделаются предметом похвалы (народа).
Потеря есть начало размножения, множество — начало потери. Тому другие учили и учат по справедливости, тому и я учу людей. Очень сильный не умирает естественной смертью.
Я сделаюсь отцом учения.
XLIII. Мир смирен: все люди едят и бегают над его твердынею. Небытие поглощается беспромежуточным.
Поэтому я знаю, что бездеятельность имеет высокое достоинство.
10
Бессловесное учение и бездеятельность полезней всего существующего между небом и землей.
XLIV. Что ближе к себе: свое имя или собственное тело? Что больше: свое тело или богатство?
Что тяжелее испытать: приобретение или потерю? Кто увлекается, тот потерпит большой убыток.
Кто имеет много, тот может потерять больше, нежели имеющий мало.
Кто знает, чем человек должен быть доволен, тот никогда не потерпит позора.
Кто, зная границы своей деятельности, не приблизится к опасностям, тот будет жить долго.
XLV. Великое совершенство похоже на несовершенство, но оно неистощимо (хотя беспрестанно употребляется).
Великая полнота похожа на пустоту, но польза ее неизмерима. Великая прямота кажется непрямой.
Великий мастер кажется тупым. Великий оратор кажется заикающимся.
Когда беготня преодолевает (тишину), то бывает холодно; когда тишина преодолевает беготню, то бывает тепло.
Полная тишина есть пример всего мира.
XLVI. Когда во всем мире соблюдается Дао, то быстрые кони забудутся и вся нива будет обрабатываться.
Когда на всей земле не соблюдается Дао, то военные кони будут расти в окрестностях города.
Нет греха тяжелей страстей.
Нет беды тяжелей незнания удовлетворения.
Нет преступления тяжелей жадного хотения приобрести много. Вот почему знающий меру бывает доволен своим положением.
XLVII. Не выходя из дома, (мудрецы) знают, что делается на свете. Не глядя в окно, они видят Небесное Дао.
Чем больше удаляешься от дома, тем меньше знаешь.
Поэтому, святые (мудрецы) достигают знания, не выходя никуда; не видя предмета, они знают название его.
Не делая ничего, они совершают много.
XLVIII. Учение прибавляется со дня на день, но Дао теряется со дня на день. Эта потеря увеличится и дойдет до желания неделания.
Когда человек дойдет до неделания, то нет того, чего бы не было сделано. Если в мире все в порядке, то следует завладеть им, но если нет, то не следует.
XLIX. Святые люди не имеют определенного (чувства), ибо они принимают чувство простолюдина, как свое.
Добрых людей я принимаю уже потому одному, что они добры. Злых принимаю как добрых.
Искренним людям я верю; также и верю неискренним, ибо в этом и состоит верх искренности.
Когда святые живут на земле, то они просты и тихи; они питают ко всем одинаковое чувство.
11
Для (блага) мира они делают свои сердца темными. Простые люди будут смотреть на них (как на своих учителей) и будут слушать сказание о их делах.
Святые смотрят на народ, как на младенца.
L. (Все существа), уходя из жизни, входят в смерть.
Жизнь имеет 13 ступеней своего развития; смерть также имеет 13 ступеней. Ступеней человеческой жизни, которая постоянно стремится к смерти, опять 13 19. Это почему? Потому что стремление к жизни слишком сильно.
Я слышал, что ведущий воздержанную жизнь не боится ни носорога, ни тигра, ни быть на поле сражения без воинского наряда, ибо на нем нет места, куда носорог мог бы ударить рогом, тигр мог бы вонзить свои острые когти и воин мог бы нанести удар мечом.
Это почему? Потому что для ведущего жизнь воздержанную не существует смерти.
LI. Дао производит существа, добродетель кормит их; они дают им вещественную форму, а могущество их совершенствует вещи.
Поэтому все существа почитают Дао и добродетель.
Никто не сообщал Дао его достоинства, а добродетели — ее ценности: но они сами по себе вечно обладают ими.
Поэтому Дао производит вещи, питает их, дает им расти, совершенствует, делает зрелыми, кормит и защищает.
Оно производит их и не делает их своими; делает их тем, что они есть, и не хвалится ими; оно царствует над ними и оставляет их свободными.
Вот что называют глубокой добродетелью.
LII. Вселенная имеет начало, которое и есть мать всего мира. По матери можно знать ее сына.
Когда сын известен, то и мать будет сохранена невредимо. Хотя тело умирает, но (сущность его) никогда не уничтожается.
Кто закрывает уши и глаза, тот останется без употребления на всю жизнь.
Кто прислушивается ко всему изящному и старается удовлетворить страстям, тот никогда не спасется.
Могущий разбирать мельчайшие вещи называется ясновидцем. Сохраняющий мягкость называется могущественным. Употребляющий свет называется блестящим.
Тело истлевает, не оставляя ничего после себя. Это и есть наследие вечности.
LIII. Я беззаботен, но имею ум, поэтому живу в великом Дао. Я раздаю милостыню в великом страхе.
Большая дорога (Дао) гладка и ровна, но люди любят ходить по тропинкам.
Когда правительство перестанет заботиться о благосостоянии народа, то поля опустеют и государственное хлебохранилище не наполнится никогда; люди будут надевать на себя разноцветные одежды, носить острые мечи и питаться изысканными блюдами.
Все это совокупно называется разбойничьей гордостью. Неужели это есть Дао?!
LIV. Крепко стоящего нельзя вынуть. Хорошо связанного нельзя развязать.
Дни кончины предков празднуются потомками. Кто, совершает это для самого себя, тот делает добро только для одного себя; кто совершает это для своего дома, тот делает добро для своего дома; кто совершает это для своей деревни, тот будет начальником в
12
ней; кто совершает это для своей страны, тот делает добро для страны; кто совершает это для всего мира, тот делает добро для всего мира.
Я изучаю тело по телу, дом — по дому, деревню — по деревне, страну — по стране и, наконец, весь мир — по миру.
Но могу ли я знать, почему вселенная такая, а не иная?
LV. Достигший нравственного совершенства похож на младенца.
Вредоносные насекомые не укусят его; дикие звери не сделают ему вреда; хищные птицы не вопьются в него своими когтями.
Хотя у него кости мягки и мышцы слабы, но он будет держать предмет очень крепко. Хотя он не знает, как совокупляется самец с самкой и как образуется зачаток в чреве,
но ему известно до подробности все, что совершается в мире.
Хотя он кричит целый день, но голос его никогда не ослабеет, ибо в нем (голосе) существует полнейшая гармония.
Знание гармонии называется постоянством. Знание постоянства называется очевидностью.
Творить приятное только для плоти называется нечистотой.
Душа, могущая господствовать над своим настроением, есть сильная (душа). Вообще, цветущее отцветает, ибо в нем нет Дао.
Где нет Дао, там скоро наступит конец.
LVI. Знающий много молчалив, а говорящий много не знает ничего.
Дао закрывает свои глаза, затворяет ворота, ослабляет острие, развязывает узлы, смягчает свет, собирает мелочь.
Это называется непостижимым единством.
Сродниться с Дао невозможно; пренебрегать им нельзя; воспользоваться им непозволительно; повредить ему никто не может; чтить его нет основания; презирать его также нет причины.
Отсюда видно, что Дао благороднее всего существующего в мире.
LVII. Без справедливости нельзя управлять страной.
Для того, чтобы вести войну успешно, необходима ловкость. Когда в стране нет (еще) беспорядка, (тогда) следует им овладеть 20. Как я могу постигнуть, почему в мире такой порядок, а не иной?
Когда в стране много такого, что должно быть уничтожено, народ обеднеет. Когда в стране много удобных машин, то народ перестает работать.
Когда в народе много искусных мастеров, то увеличится число чудовищных вещей. Когда в государстве много законов и постановлений, то число преступников21
увеличится Отсюда учит и святой: «когда я ничего не делаю (т.е. не предпринимаю ничего
нового), то народ делается лучше; когда я спокоен, то народ делается справедливым; когда я не предпринимаю ничего нового, то народ обогащается; когда во мне не будет никакой страсти, то народ сделается простодушным».
LVIII. Когда не будет мелочности в управлении государством, то народ обогатится. А когда управление государством мелочно, то народ обеднеет.
О, беда! Где благо, там и несчастье. О, благо! Где беда, там и счастье.
Но я не знаю, где оканчивается беда, и где начинается счастье.
Где нет правды, там люди будут относиться к правде, как к чему -то странному,— к добру, как к призрачному.
13
Издавна люди находятся в заблуждении, поэтому святой муж никогда не сделает им уступки.
Он не корыстолюбив, но ничего не раздает им.
Он — праведник, поэтому он ничего не сделает своевольно. Хотя он — светило для всего мира, но не любит блеска.
LIX. Для того, чтобы служить небу и управлять людьми, всего лучше соблюдать воздержание.
Воздержание — это первая ступень добродетели, которая и есть начало нравственного совершенства.
Человек высокой нравственности преодолеет всякую трудность.
Глубина и могущество силы преодолевшего всякую трудность неизмеримы. Он может быть владыкой мира.
Владыка мира и есть мать вселенной.
Мать вселенной будет жить вечно, ибо она имеет глубокий корень и крепкое основание 22.
LХ. Управление великой страной напоминает приготовление вкусного блюда из мелких рыб.
Когда святой муж будет управлять страною, то злой дух перестанет быть богом.
Это, впрочем, не значит, что злой дух перестанет быть богом (или духом),— но люди не будут терпеть вреда от него.
Святой муж никому не сделает вреда и никто не повредит ему.
Поэтому нравственность святого мужа все более и более усовершенствуется.
LXI. Великая страна похожа на устье реки. Совокупление вселенной есть начало 23 всего мира.
Самка всегда побеждает самца потому, что она тиха и спокойно стоит ниже самца. Когда большая страна стоит ниже маленькой, то первая завладеет последней. Когда маленькая страна стоит ниже большой, то первая завладеет последней.
Отсюда видно, что стоящая ниже других страна будет владычествовать над всеми другими.
Что такое большая страна и маленькая?
Большая страна — вместилище многих народов, маленькая — вместилище немногих. Если правитель страны будет стоять ниже других, то он осуществит свой добрый
замысел.
Отсюда ясно, что желающий быть великим должен быть ниже всех.
LXII. Дао есть глубина бытия. Оно и есть сокровище добрых людей. Оно также и есть то, что держит злых людей.
Изящные слова могут быть куплены ценой. Добрые поступки могут быть совершены всеми. Хотя люди злы, но нельзя совсем бросить их.
Выбирать царя и трех великих сановников. Имея в руках драгоценный камень, они разъезжают в колесницах 24, но это бесконечно хуже, нежели проповедовать Дао, сидя на одном месте.
В чем заключается причина того, что в древности Дао глубоко уважалось? Не в том ли заключается, что, благодаря Дао, прощались преступники? Оттого, быть может, в древности Дао почиталось во всем мире.
LXIII. Все должны быть бездеятельными. Всем следует соблюдать полное спокойствие.
14