Автореферат: Функционально-семантическое поле сравнения в языке прессы Республики Татарстан

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Здесь вкалывают, как папа Карло (статья про Дом Кукол «Восточный экспресс» 2008 г). Сравнение артистов театра, а точнее, их деятельности со сказочным персонажем (папа Карло - в качестве эталона сравнения выступает прецедентное имя) помогает ярче представить изображаемую картину. Именно апелляция к опыту читателей при сравнении делает информацию, представленную в газетной статье, более доступной для понимания широкого круга людей.

В данном случае можно говорить об окказиональном преобразовании фразеологизма. В рассмотренном выше примере происходит изменение лексической наполняемости фразеологизма пахать как лошадь.

Обращение в качестве эталона к прецедентному имени (папа Карло) и использование его в сочетании с глаголом вкалывать, имеющим разговорную окраску, привносит дополнительную образность в сравнительную конструкцию. Кроме того, данная конструкция является заголовком к статье о кукольном театре. Прецедентное имя «папа Карло» указывает, своего рода предвосхищает, содержание статьи. Таким образом, сравнительная конструкция не только привносит яркость, образность, но и выполняет функцию прогнозирования содержания дальнейшего контекста.

Очень интересен следующий пример из нашей выборки: А вот ани (мама) не была счастлива - она, словно заколдованная Марья-искусница, разговаривала со мной вежливо и безэмоционально, пропала доверительность, бывшая между мной и ею, ушла теплота («Казанские ведомости» 2010 г). Здесь в качестве эталона использовано прецедентное имя персонажа русской сказки, но объектом эталона является представитель татарского народа. Наличие в одном предложении лексем, отражающих различные национальные традиции, свидетельствует о поликультурности нашего региона.

В предложении Он был стойким, как Джалиль («Молодежь Татарстана» 2007 г) эталон сравнения представлен прецедентным именем. М.Джалиль - татарский поэт, известный исключительной стойкостью и мужеством, проявленными в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками. Сравнение апеллирует к фоновым знаниям читателей, в силу своей новизны и оригинальности концентрирует внимание реципиентов, обладает ярко выраженной экспрессией.

Человек в картине мира постоянно сравнивается с другим человеком, и если сравниваемые похожи внешне, то о них обычно говорят «похожи, как родные братья, как близнецы, как облака». В следующем примере мы видим синонимичное сравнение вышеперечисленным «похожа, как две капли воды»:

И помочь не мог никто, кроме папы Ильнура. Папы, на которого Амира похожа, как две капли воды («Восточный экспресс» 2007 г). Сравнение указывает на внешнее сходство отца и дочери. Сравнительный оборот является очень распространенным.

Кроме общеизвестных, довольно распространенных сравнительных оборотов, характеризующих внешний облик человека, встречаются также конструкции индивидуально-авторские. Сравнительная конструкция, используемые в следующих предложениях, привлекают в силу своей оригинальности:

С портрета на него смотрело высохшее, страшное, как Шурале, старческое лицо…(«Трудовая слава» 2007 г). В качестве эталона в данном предложении использовано прецедентное имя - персонаж сказки Г.Тукая. Обращение к фоновым знаниям реципиентов позволяет авторам представить информацию образно и ярко.

Моя Ландыш в тот вечер выглядела так прекрасно, как тот цветок, в честь которого она была названа…(«Молодежь Татарстана» 2008 г). Для нашего региона характерны мужские и женские имена, прототипами которых явились фитонимы. В них отражаются стереотипные народные представления о красоте, грации (Ландыш, Сирень, Резеда, Миляуша).

Марат красив и грациозен, как барс…(«Трудовая слава» 2008 г). Сравнение красивого и сильного юноши с барсом - характерное явление именно для нашего региона. У волжских болгар барс считался священным животным, это символ величия, мощи и красоты. Использование в качестве эталона данного зоонима позволяет автору апеллировать к фоновым знаниям читателей, благодаря чему информация представляется наиболее экспрессивно.

Его длинные, как юдинский мост, смуглые пальцы так ласково перебирают струны гитары…(«Казанские ведомости» 2009 г). Пальцы человека сравниваются с мостом. Для характеристики внешности привлекается местная реалия, а точнее, мост, находящийся в населенном пункте Юдино. Так как газета, в которой была напечатана эта статья, издается в Татарстане, и Юдино находится на территории этой республики, можем предположить, что использование именно этого сравнения является довольно актуальным. Читателям, обладающим необходимыми знаниями для понимания данной сравнительной конструкции, намного легче представить ярко изображаемую автором картину.

В Заключении формулируются результаты исследования, к основным из них можно отнести следующие.

- Обнаружено различное представление сравнения в количественном плане. Так, наиболее распространенными в региональной прессе являются конструкции переходного типа. Особенно частотны среди них предложения со сравнительными оборотами с союзом как.

- В структуре ФСП сравнения выделяется микрополе реальной сравнительной семантики и микрополе ирреальной сравнительной семантики. И реальная, и ирреальная сравнительная семантика находят свое соответствие в системе трех взаимодействующих микрополей.

- Комплексный анализ конструкций со значением сравнения позволил выявить основные закономерности формирования специфики сравнительных конструкций в региональной прессе. Ярким отличительным признаком является использование в качестве эталона сравнения названий местных реалий, имен собственных (юдинский мост, татарская женщина, Салават и др.). За счет того, что названные эталоны сравнения хорошо представляются реципиентами благодаря апелляции к их фоновым знаниям, авторам удается представить информацию довольно ярко и доступно.

В большинстве конструкций объектом сравнения выступает человек. В силу этого, нами было выделено концептуальное поле «Человек», где выделяются сравнительные конструкции, характеризующие поведение человека; сравнения, характеризующие его состояние; сравнения, характеризующие взаимоотношения человека с окружающим миром; сравнения, характеризующие внешний вид человека. Реже всего встречаются конструкции, описывающие внешний вид человека. Наиболее частотными являются сравнения, характеризующие поведение человека и его отношение с окружающим миром. Это и не удивительно, так как газета в первую очередь отражает жизнь социума.

Таким образом, проведенное исследование позволило уточнить некоторые теоретические представления о природе сравнения, установить структурные и семантические особенности функционально-семантического поля сравнения, выделить ряд особенностей сравнительных конструкций, функционирующих в региональном медиа-пространстве.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, включенных в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Исынбаева Н.Ю. Функционирование сравнительных конструкций в структуре простого предложения / Н.Ю. Исынбаева // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - №4. - Чебоксары, 2009. - С. 225-232.

2. Исынбаева Н.Ю. Человек через призму сравнения / Н.Ю. Исынбаева // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Филология и искусствоведение. - №2(2). - Киров, 2010. - С. 19-23.

Публикации в иных изданиях:

3. Исынбаева Н.Ю. Категория сравнения в языке современной прессы / Н.Ю. Исынбаева // Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации XXI века: когнитивно- концептуальные аспекты: Материалы Международной научно-методической конференции, г. Пятигорск 14-17 мая 2008г / под ред. Л.В. Витковской, А.М. Казиевой. - Пятигорск: Изд-во Пятигорского государственного лингвистического университета, 2008. - С. 81-82.

4. Исынбаева Н.Ю. Сравнительные конструкции с союзом чем в региональной прессе / Н.Ю. Исынбаева // Современные проблемы русистики и лингвометодики // Материалы Республиканской научно-практической конференции (Казань, 25-26 января 2010). - Казань, 2010. - С. 199-206.

5. Исынбаева Н.Ю. К вопросу о функционально-семантическом поле сравнения в региональной прессе (микрополе конкретного единичного сравнения) / Н.Ю. Исынбаева // Филология и образование: современные концепции и технологии: Материалы Международной научной конференции (3-5 июня 2010 года): Казань: Изд-во МОиН РТ, 2010. - С. 222-224.