При изучении процессов межрегионального, регионального или локального заимствований необходимо учитывать влияние экстралингвистических факторов. Среди данных факторов отмечают следующие: социальная реальность, поликультурный код, статус информанта и т. п. Геолингвистическая проблематика становится магистральным направлением отечественной социолингвистики, она обсуждается на ведущих конгрессах и конференциях (Конгрессы МАПРЯЛ, Конгрессы исследователей русского языка в МГУ им. М. В. Ломоносова, Крымский лингвистический конгресс «Язык и мир» и др.). Так, в 2013 году в Улан-Удэ прошла Всероссийская научная конференция «Региональные варианты национального языка», в рамках которой обсуждению проблем лексикографического описания региональных вариантов национального языка было уделено особое внимание. Сегодня влияние на русский язык «ощутимо -- и в других странах, и в национальных республиках внутри России» [Кронгауз, 2013]. Однако следует подчеркнуть, что Крым не является национальной республикой, поэтому в русской речи здесь могут появляться не только слова-экзотизмы, отражающие местные реалии, номинации лиц и реалий русской, крымско-татарской и украинской культур, но и единицы, позволяющие судить о сформированных языковых компетенциях, связанных с жизнью в полилингвокультурных условиях (например, территориально-ограниченные, бытовые и актуальные (межрегиональные) ксенизмы). При этом с целью выявления состава культурно и социально значимых единиц для русскоязычных крымчан используются такие методы, как анкетирование, психолингвистические эксперименты (ассоциативный направленный, шкалирование).
Описание региональной лексики опирается на понятие «формы бытования русского языка», предложенное в трудах Ю. Н. Караулова [Караулов, 1991, с. 65], в частности, в практическом отношении используется тезис о том, что единицы «неисконной русской речи» являются формой бытования русского языка в определённых локальных условиях. Считаем, что анализ текстов (частично публицистики, образцов разговорной речи) и словесных реакций информантов позволят проиллюстрировать данный тезис.
3. Принципы функционально-семантического описания региональной лексики
Лексикографическое описание региональной лексики предполагает определение состава этой лексики, её анализ, разработку концепции словаря и составление словаря. В связи с этим представляется необходимым обращение к следующей научной проблематике:
-- определение состава выборочной совокупности эмпирического материала (выборки): регионализмы, этнографизмы, явления межъязыковой интерференции, топонимика, культурно и социально значимые для русскоговорящих Крыма понятия;
-- выбор принципа семантизации единиц словаря: активный принцип, предполагающий представление информации в направлении от понятия к словесной форме экспликации (принцип семантемы), то есть лексикографическое описание предполагает оперирование тремя лингвистическими сущностями: языковым понятием, знаковой единицей (слово нарицательное, устойчивое словосочетание, оним) и позицией номинации (комплекс условий, которые обусловливают использование данного знака или его восприятие носителями русского языка);
-- разработка специальной системы помет, позволяющей дифференцировать а) социально-демографические параметры, б) тип текстов, в которых используется единица, в) тематическая группа, в которую входит единица (синопсис), г) оценка русскоговорящими крымчанами степени лингвокультурологической значимости реалии, обозначенной знаком, д) территория распространения единицы (общеупотребительные для Крыма, локализмы, урбанонимы и т. п.).
Под лингвокультурологическим освещением понимается описание единиц, использование которых маркировано либо культурно-историческими признаками региона, либо территориально-административными признаками (например, топонимы: Аю-Даг, Ласточкино гнездо, Массандра и т. п.), либо культурно-психологической значимостью для носителей русского языка Крыма (например, блэкаут, Аксёнов, слоган-хэштег «Крымнаш»). Подобное описание позволит представить все основные региональные особенности использования русского языка в многонациональном Крыме.
Особое значение при лексикографической интерпретации региональной лексики приобретает описание онимов, в частности, национально маркированной топонимики. Русисты склонны считать онимы «кумулятивными знаками этнической культуры» [Эмирова, 2008, с. 326]. Как известно, изучение онимов даёт богатую информацию о реалии: о месте её нахождения, о времени её создания, о языке именования, о народе, давшем ей определённую номинацию и оценившем её место в своей материальной и духовной культуре. Данный компонент лексикографической интерпретации необходимо включать в блок иллюстрации условий употребления единицы и фоновых знаний.
Результатом комплексного описания региональной лексики Крыма должен явиться словарь, представляющий следующую информацию:
1) национально маркированную лексику, использование которой обусловлено этническим составом полуострова;
2) варианты слов и устойчивых словосочетаний как результат дивергентных процессов по отношению к другим формам русского национального языка (прежде всего литературной и просторечной);
3) культурно и исторически значимую для общенародного языка лексику (например, онимы, обозначающие реалии Крыма и зафиксированные
в текстах классической русской литературы);
4) единицы, характеризуемые культурно-психологической значимостью для носителей русского языка Крыма (по результатам психолингвистических экспериментов).
Таким образом, концепция словаря может быть описана в следующих позициях:
-- лингвокультурологическое описание региональной лексики -- это лексикографическое описание единиц, использование которых маркировано либо культурно-историческими признаками региона, либо территориально-административными признаками, либо культурно-психологической значимостью для носителей русского языка Крыма;
-- словарь одноязычный, адресован филологам, культурологам и всем, кто интересуется живой речью Крыма и его социокультурным своеобразием; -- словарь имеет два входа: алфавитный и идеографический;
-- объём словаря определяется выборками из текстов (русская классическая литература, современная публицистика Крыма, разговорная речь и просторечие) и данными экспериментальных исследований; предположительный объём словаря -- 800--1000 словарных статей;
-- единицей словаря выступает семантема (термин А. Н. Рудякова), представляющая собой единство языкового понятия, описываемого в функциональной семантике набором сем и словесных средств его экспликации [Рудяков, 1998].
Приведем примеры таких словарных статей.
(1) `Маршрутный микроавтобус в Севастополе' -- топик, разг., городской локализм, тематическая группа «Транспорт», употребление характерно только в г. Севастополе; ср.: маршрутка; иллюстр.: Когда-то давно в Севастополе в черте города добраться куда-либо можно было только на троллейбусе или маршрутке «РАФ». Причем последние доставляли народ на территорию Детского Комплекса на пятом километре, поскольку в то время общественный транспорт доходил только до остановки «Хрюкинский Рынок». Естественно, в лихие девяностые, предприимчивые извозчики решили создать альтернативную транспортную компанию, которая могла бы с комфортом доставить людей из точки А в точку В. На дорогах появились первые маршрутки азиатского производства… Стали ими представители корейской компании ASIA, модель с названием TOPIC. Назвать их комфортными было тяжело, поскольку вмещали они всего лишь 10 человек и были крохотными до безобразия. Кроме того, проход в микроавтобусе занимали откидные дополнительные кресла, и чтобы выбраться с заднего ряда, необходимо было поднять всех пассажиров. Название модели автобуса было написано на его борту крупными буквами, поэтому народ и дал им прозвище «топик» (Иллюстрация представляет собой текст, опубликованный на Интернет-ресурсе [Киселев, 2014]).
(2) `Практика самовольного занятия земельных участков в Крыму, осуществляемая начиная с 90-х годов ХХ века преимущественно представителями крымско-татарского народа, а также сам незаконно присвоенный такой земельный участок' -- самозахват, публ., разг., жаргонизм; образовано от «самовольный захват земельного участка»; тематические группы «Деятельность», «Функциональное пространство»; ср. земля; иллюстр.: Муниципальные комиссии формируют перечень земельных участков под самозахватами, составляют списки нуждающихся граждан и определяют массивы, подлежащие бесплатному распределению. Окончательное решение по предоставлению участков принимает республиканская комиссия. (Иллюстрация представляет собой текст, опубликованный на Интернет-ресурсе [Крыминформwww.3652.ru].
Выводы
Сегодня в Республике Крым сложилась уникальная геолингвистическая ситуация: функционирование русского языка в Крыму в определенный период может дать обширный эмпирический материал как для описания особенностей функционирования русского языка за пределами Российской Федерации (1954--2014 гг.), так и его региональных особенностей в новый исторический период. В русистике отсутствуют работы, в которых бы исследовался лингводидактический вопрос о постепенном изменении некоторых норм речевого поведения крымчан в направлении от норм украинского варианта русского языка к нормам современного российского варианта, а также не рассматривался вопрос о подготовке учебников по русскому языку с учетом многонационального состава Южного федерального округа. В данном проекте предполагается разработка лингводидактических рекомендации по разработке концепции учебников по русскому языку с учетом многонационального состава Республики Крым. Материалы такого лингвокультурологического словаря Крыма могут быть использованы в практике написания новых учебников по русскому языку для крымских школ.
Факторами, обусловливающими регионализацию лексикона, являются межъязыковое взаимодействие (в нашем случае -- украинско-русское и крымско-татарско-русское), влияние южнорусской языковой стихии, культурно-историческая архитектоника региона, его территориально-административное своеобразие, а также культурно-психологическая значимость определенных концептов для носителей русского языка Крыма.
Функционально-семантический подход к описанию региональной лексики Крыма состоит в использовании понятия «семантема». Под семантемой понимается сложное единство языкового понятия и его номинативных средств-экспликаторов, реализация которых обусловлена позицией номинации, то есть комплексом условий функционирования. При составлении «Русского лингвокультурологического словаря» позиция номинации указывает на территорию, на которой характерно употребление данной единицы, дает ей экспрессивно-оценочную и прагматическую характеристику. Особое внимание при этом должно быть уделено разработке унифицированной системы лексикографических помет, введение которых в практику составления новых словарей даст реальную картину функционирования русского языка в регионе.
Дополняет данный подход исследование культурно-психологической ценности концептов, имеющих особое значение для носителей русского языка в Республике Крым.
Источники
1. Крыминформwww.3652.ru В Крыму будут легализованы самозахваты [Электронный ресурс]. -- 30 июля. -- 2014. -- Режим доступа : http://www.3652.ru/ news/587150.
2. Киселев В. Почему в Севастополе маршрутки называют Топиками? [Электронный ресурс] / В. Киселев. -- 26 мая. -- 2014. -- Режим доступа : http://smorodina. com/blogs/vickkiselev/pochemu-v-sevastopole-marshrutki-nazyvayut-topikami.
Литература
1. Беликов В. И. Лексический узус в зарубежном русском и академические словари / В. И. Беликов // Русский язык в странах СНГ и Балтии : международная научная конференция / Отделение историко-филологических наук РАН. -- Москва : Наука, 2007. -- С. 412--418.
2. Богданович Г. Ю. Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии /
Г. Ю. Богданович. -- Симферополь : Доля, 2003. -- 397 с.
3. Георусистика. Вызовы ХХI века / под ред. А. Н. Рудякова. -- Симферополь : Антиква, 2011. -- 156 с.
4. Георусистика. Первое приближение / под ред. А. Н. Рудякова. -- Симферополь : Антиква, 2010. -- 154 с.
5. Дорофеев Ю. В. Лингвистический функционализм и вариантность языка : [монография] / Ю. В. Дорофеев. -- Симферополь : Таврида, 2012. -- 306 с.
6. Дорофеев Ю. В. Функциональная типология вариативности языка (на материале номинативных единиц славянских, германских и романских языков) : автореферат диссертации … доктора филологических наук : специальность 10.02.20 -- Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание / Ю. В. Дорофеев. -- Симферополь, 2016. -- 42 с.
7. Журавлева Е. А. Вариативность лексической системы : русский как полинациональный язык : автореферат диссертации … доктора филологических наук / Е. А. Журавлева. -- Алматы, 2007. -- 49 с.
8. Караулов Ю. Н. О состоянии русского языка современности / Ю. Н. Караулов // Русский язык и современность : проблемы и перспективы развития русистики. -- Москва : Ин-т рус. яз., 1991. -- С. 65.
9. Кошман И. Н. Русский язык в диалоге культур (на материале русских публицистических текстов Украины) : [монография] / И. Н. Кошман. -- Луганск : Изд-во ВНУ им. В. Даля, 2011. -- 264 с.
10. Кронгауз М. А. Максим Кронгауз : мы сталкиваемся с тем, что появляются варианты русского языка [Электронный ресурс] / М. А. Кронгауз // Полит.Ру. -- Режим доступа : http://polit.ru/article/2013/10/27/ps_ulan_kronhaus/.
11. Мустайоки А. Разновидности русского языка : анализ и классификация / А. Мустайоки // Вопросы языкознания. -- 2013. -- № 5. -- С. 3--27.
12. Оглезнева Е. А. Дальневосточный региолект русского языка как региональный вариант русского национального языка / Е. А. Оглезнева // Слово : Фольклорно-диалектологический альманах. -- 2013. -- Вып. 10. -- C. 20--37.