Статья: Фразеологические образы движения в наивной концептуализации смерти

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Образы вертикального движения с ориентацией вниз представлены на уровне ВФ трех ФЕ: fall off the perch, drop like flies, plunge to one's death. Семантика ФЕ fall off the perch (2:0), drop like flies (2:0) обусловлена наличием в их структуре зооморфной метафоры, при которой смерть человека или большой массы людей описывается через характерные признаки гибели птиц и мух соответственно. В основе данных ФЕ также выделяется метафора смерти как падения. ФЕ drop like flies вербализует массовую смерть за короткий промежуток времени. Внутренняя форма данной ФЕ затемнена. Можно предположить, что в данной ФЕ заложены представления о коротком жизненном цикле мух. Однако внутреннюю форму ФЕ также можно интерпретировать, обратившись к культурному контексту. Так, муха выступает символом зла и эпидемии, ассоциируется с демонами, в частности Вельзевулом. Соответственно, привносит негативную окраску в семантику исследуемой ФЕ [Символы, знаки, эмблемы 2005].

В основе ФЕ plunge to one's death (2:0), вербализующей ситуацию падения внутрь пространства, лежит бинарная метафорическая модель DEATH IS MOTION DOWN AND TOWARD A GOAL, DEATH IS A LOCATION.

Культурно значимые представления о смерти, на наш взгляд, воплощаются и во внутренней форме ФЕ cross the Stygian ferry (2:0), cross the Jordan River (2:0), содержащих образы движения через пространственный ориентир. Семантические особенности данных единиц выявляются при обращении к религиозно-мифологическому слою культуры. Образ ФЕ cross the Stygian ferry (2:0) восходит к древнегреческой легенде о священной реке Стикс, протекающей в подземной царстве Аида и отделяющей мир живых от мира мертвых. Считалось, что через реку Стикс лодочник Харон перевозил души умерших на другой берег, откуда они уже никогда не могли вернуться назад. Таким образом, в обыденном сознании смерть метафорически представляется, как необратимый процесс движения через границу и как «пограничная зона» между двумя мирами, что можно представить двумя метафорическими моделями: DEATH IS MOTION ACROSS THE BORDER, DEATH IS THE BORDER [Тарасенко 2008].

Источником ФЕ cross the Jordan River (2:0), в основе которой лежит метафорический образ пересечения реки Иордан, является Библия. Река Иордан, наделенная сакральными свойствами, является одним из наиболее значимых священных мест, где происходили такие известные события Ветхого и Нового Завета, как исход евреев из Египта и крещение Иисуса Христа. Ветхозаветная легенда гласит, что река Иордан стала последним препятствием на пути народа израильского к Земле Обетованной. Переход через реку символизировал начало новой жизни в соответствии с волей Господа и его Заповедями (подробнее см. в [Второзаконие 30:20]).

С рекой Иордан также связано придание о крещении Христа, таинстве духовного перерождения и избавления от греха.

Репрезентация смерти через образ реки Иордан приводит к сакрализации концепта DEATH, благодаря чему он приобретает положительные коннотации и в обыденном сознании воспринимается как источник свободы и избавления от греховной жизни. Как и в предыдущем примере, данная ФЕ основана на бинарной метафоре (2:0) DEATH IS MOTION ACROSS THE BORDER + DEATH IS SALVATION.

В единичных случаях смерть концептуализируется посредством метафорических образов каузированного движения-толчка: kick the bucket (мотивировка данной ФЕ затемнена); движения в водной среде: swim with the fishes (1:0), где образ плавания с рыбами служит аллюзией на распространенный среди криминальных сообществ способ избавления от улик -- сбрасывание трупа в воду; метафоры движения внутрь пространства в сочетании с метафорической моделью DEATH IS HOMELAND: enter the homeland (2:0); движения по полуокружности и вверх с паузой в верхней точке пространства: turn one's toes up (0:1). В ФЕ turn one's toes up образ направленного движения, актуализируемый глаголом turn и предлогом up, используется для моделирования положения покойника на спине, пальцами ног вверх. Так как ВФ данной единицы связана с погребальными обрядами и используется как средство замещения понятия смерти, можно предположить, что между исходным и результирующим образом имеются ассоциативные, метонимические связи.

Заключение

Проведенный анализ показывает, что в концептуализации смерти участвуют различные образы движения, отличающихся друг от друга по семантическому признаку `направленность по отношению к ориентиру' и/или `характер движения'. В кинетической картине мира преобладает образ смерти как движения к пространственному ориентиру. Это позволяет сделать вывод о присутствии дихотомии динамики и статики в структуре кон - цепта DEATH, которая осмысливается как процесс движения и как его ориентир (цель). Смерть представляется и как пространственный локус, т. е. конечный пункт движения, и как статичный предмет (ФЕ go to one's reward), и как некоторое событие, например, встреча (ФЕ go to meet one's Maker).

Конструирование концепта DEATH в терминах движения осуществляется на основе религиозномифологических представлений, традиций, воплощенных в форме погребально-поминальных обрядов, обыденных наблюдений за животным миром и переосмысления стереотипных ситуаций. Представления о смерти связываются с движением посредством различных когнитивных механизмов: метафор, метафтонимий, метонимий, а также культурно-символических прообразов. Наиболее продуктивным средством концептуализации смерти в терминах движения является метафора. Анализ показал, что большая часть ФЕ, вербализующих смерть, строится на основе одинарных и бинарных метафорических моделей (20 ФЕ). Метафтонимические и метонимические модели представлены в небольшом количество и составляют четыре ФЕ и две ФЕ соответственно. Наименее продуктивны третичные модели (2:1), фиксируемые в семантической структуре лишь одной ФЕ (go the way of all earth/flesh). Преобладание метафоры говорит о нечеткости представлений человека о феномене смерти и стремлении переосмыслить его в более конкретных образах движения. Метонимия как более объективное средство концептуализации представляет смерть через различные атрибуты погребальных обрядов и носит репрезентативный нежели интерпретирующий характер.

Материалы исследования

1. Online Etymology Dictionary - Online Etymology Dictionary.

2. Oxford Dictionary of Phrase and Fable 2006 - Oxford Dictionary of Phrase and Fable. Oxford: Oxford University Press, 2006.

3. Керлот 1994 - КерлотХ.Э. Словарь символов. Москва: REFL-book, 1994. 601, [2] с.

4. Середа 2016 - Середа Е.А. Представление концепта «Death» в английской фразеологической картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Середа Елена Александровна. Санкт-Петербург, 2016. 22 с.

5. Символы, знаки. 2005 - Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия / И.Б. Орлов, В.Л. Телицын [и др.]. Москва: Локид-Пресс, Рипол Классик, 2005.

6. Тарасенко 2008 - Тарасенко В.В. Концепты «жизнь» и «смерть» в системе языка и сознании разноязычных носителей: на материале фразеологизмов: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Валентина Васильевна Тарасенко. Кемерово, 2008. 21 с.

Библиографический список

1. Croft, Cruse 2004 - Croft W., Cruse A. Cognitive Linguistics. New York: Cambridge University Press, 2004. 374 p.

2. Evans, Green 2006 - Evans V., GreenM. Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006, 857 p.

3. Goossens 1990 - Goossens L. Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action // Cognitive Linguistics. 1990. Vol. 1, issue 3. P. 323-342.

4. Walsh 1998 - Walsh G. (1998) The Role of Religion in History. New York: Routledge, 205 p.

5. Багаутдинова, Григорьева 2007 - Багаутдинова Г.А., Григорьева Л.Л. Состояние и перспективы исследования религиозной картины мира в языках разных народов (на материале русского, английского и арабского языков) // Учен. зап. Казан. университета. Сер. Гуманит. науки. 2007. Т 149, № 4. C. 11-17.

6. Баранов, Добровольский 2014 - Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии (краткий курс). Москва: ФЛИНТА, 2014. 312 с.

7. Гуревич 1989 - Гуревич А.Я. Смерть как проблема исторической антропологии: о новом направлении в зарубежной историографии // Одиссей: Человек в истории / отв. ред. А.Я. Гуревич. Москва: Наука, 1989. С. 114-135.

8. Зыкова 2011 - Зыкова И.В. Культура как информационная система: Духовное, ментальное, материально-знаковое: монография. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 368 с.

9. Иванова 2011 - Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ; Москва: Издательский центр «Академия», 2011. 352 с.

10. Ковшова 2012 - Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 456 с.

11. Ковшова 2014 - Ковшова М.Л. Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок: Антропонимический код культуры. Москва: ЛЕНАРД, 2019. 400 с.

12. Кунин 1996 - Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Москва: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. 381 с.

13. Орлова 2020 - Орлова О.С. Темы рождения и смерти в русских и английских фразеологизмах: метафора пути // Вопросы психолингвистики. 2020. № 1 (43). С. 64-74.

14. Тарасенко 2008 - Тарасенко В.В. Фразеологические репрезентации концептов «ЖИЗНЬ» и «СМЕРТЬ» в системе английского языка и их восприятие англоязычными носителями // Мир науки, культуры и образования. 2008. № 4. С. 62-65.

References

1. Croft, Cruse 2004 - Croft W., Cruse A. (2004) Cognitive Linguistics. New York: Cambridge University Press, 374 p.

2. Evans, Green 2006 - Evans V., GreenM. (2006) Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 857 p.

3. Goossens 1990 - Goossens L. (1990) Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, vol. 1, issue 3, pp. 323-342

4. Walsh 1998 - Walsh G. (1998) The Role of Religion in History. New York.: Routledge, 205 p.

5. Bagautdinova, Grigor'eva 2007 - Bagautdinova G.A., Grigor'eva L.L. (2007) Status and perspectives of the study of the religious picture of the world in the languages of different nations (on the material of the Russian, English and Arabic languages). Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki= Proceedings of Kazan University. Humanities Series, vol. 169, no. 4, pp. 11-17

6. Baranov, Dobrovol'skii 2014 - Baranov A.N., Dobrovol'skii D.O. (2014) The basics of phraseology (a short course). Moscow: Flinta, 312 p.

7. Gurevich 1989 - Gurevich A.Ya. (1989) Death as the problem of historical anthropology: about a new area of foreign historiography. In: Gurevich A.Ya. (Ed.) Odysseus. Man in History. Moscow: Nauka, pp. 114-135.

8. Zykova 2011 - Zykova I.V (2011) Culture as informational system: spiritual, mental, material and iconic: monography. Moscow: Knizhnyi dom «LIBROKOM», 368 p.

9. Ivanova 2011 - Ivanova E.V (2011) Lexicology and phraseology of modern English: textbook for students of institutes of higher education. Saint Petersburg: Filologicheskii fakul'tet SPbGU; Moscow: Izdatel'skii tsentr «Akademiya», 352 p.

10. Kovshova 2012 - Kovshova M. L. (2012) Linguocultural approach in phraseology: Cultural codes. Moscow: Knizhnyi dom «LIBROKOM», 456 p.

11. Kovshova 2012 - Kovshova M.L. (2019) The analysis of idioms, riddles and proverbs from the perspective of language and culture studies. Anthropomonical culture code. Moscow: LENARD, 400 p.

12. Kunin 1996 - KuninA.V (1996) Modern English phraseology course. Moscow: Vyssh. shk.; Dubna: Izd. tsentr «Feniks», 381 p.

13. Orlova 2020 - Orlova O.S. (2020) The topics of birth and death in Russian and English phraseological units. The metaphor of way. Journal of Psycholinguistics, no. 1 (43), pp. 64-74.

14. Tarasenko 2008 - Tarasenko V.V. (2008) The phraseological representations of the concepts «life» and «death» in the English language system and their perception by English speaking people. World of Science, Culture and Education, no. 4 (11), pp. 62-65.