Экспликация идеологической семантики в словаре активного типа
Е.Ю. Булыгина, Т.А. Трипольская
Обсуждаются концепции словарей активного/универсального типа, к которым относятся и лексикографические онлайн-ресурсы, стремящиеся также отобразить результаты коммуникативно-прагматических и когнитивных исследований слова последних десятилетий. К наиболее актуальным семасиологическим и лексикографическим проблемам относится словарная интерпретация коммуникативного потенциала прагматически маркированного слова. Лексикографическая база данных позволяет эксплицировать идеологические, социальные, гендерные, возрастные, оценочные и пр. элементы семантики слова, представить их как систему взаимодействующих элементов. В качестве примера рассматривается слово «либерал». В семантике этой лексемы идеологическая составляющая связана с аксиологическим, эмоциональным и социальным микрокомпонентами: очевидно, что в разные исторические периоды одно и то же денотативное содержание соотносится с разными квалификативными смыслами. Лексикографический и корпусный материал, дифференцированный по временному параметру, позволяет представить динамические процессы в области идеологически маркированной лексики.
Ключевые слова: прагматический макрокомпонент, динамические процессы, идеологический компонент, база данных прагматически маркированной лексики русского языка.
E. Yu Bulygina, T. A. Tripolskaya. Explication of ideological semantic components in active type dictionaries
The paper deals with the study of dynamic processes in the semantics of ideologically marked vocabulary and the ways how this vocabulary is represented in new-generation dictionaries. The research is concerned with the concepts of active/universal type dictionaries including modern online dictionary resources that are intended to reflect the results of communicative, pragmatic and cognitive investigations of words used in recent decades. The most relevant semasiological and lexicographic problems include interpretation of the communicative potential of a pragmatically marked word in dictionaries. Lexicographers consider the purpose of dictionaries, an addressee factor, appropriateness and possibility of semantization of a pragmatically marked meaning, as well as necessary and sufficient volume of such information. The issues concerned with a dictionary entry structure, ways of material presentation, sources and a meta-language for dictionary description are essential as well. A dictionary entry in the Database of pragmatically marked vocabulary consists of two parts: the first one includes the material from the most prestigious dictionaries referring to different time periods that helps to reveal active processes in a word semantics; the second part includes definitions, illustrative material and description of elements of a pragmatically marked meaning. The lexicographic on-line resource helps to reveal ideological, social, gender, age, evaluative and other elements of a word semantics and to represent them as a system of interacting items.
The noun «liberal» that has re-entered modern political framework in the recent decade is taken as an example.
Within the semantics of this lexeme, the ideological part is incorporated with axiological, emotional and social micro-components. It is evident that the same denotative content corresponded to different qualificative meanings in different historical periods. Lexicographic and corpus material arranged according to the period helps to represent dynamic processes in the sphere of ideologically marked vocabulary.
Keywords: pragmatic macrocomponent, dynamic processes, the ideological component, Russian pragmatically marked lexicon database.
Статья посвящена исследованию динамических процессов в семантике идеологически маркированной лексики и осмыслении лексикографами целесообразности, возможности отражения информации о прагматически маркированном слове в словарях нового поколения.
Классические словари, не ставя специальной задачи отражения социальных, гендерных, возрастных и идеологических компонентов значения, тем не менее в той или иной степени представляли эти семантические нюансы, «трудно уловимые и подвижные» [Скляревская, 1995], хотя серьезное изучение коннотативного/прагматически маркированного значения началось только в конце 70-х гг. прошлого века.
Словарями разработан инструментарий лексикографического описания данного семантического феномена (метаязык дефиниции, специальный комментарий, пометы, иллюстративный материал), который, однако, используется не всегда последовательно и эффективно. Отметим позитивный опыт фиксации прагматического содержания слова: в (ТСУ) - идеологического компонента в структуре религиозной и политической лексики; в (БАС) и (МАС) - эмотивно-оценочного; в (ТСОШ; ТСУ; МАС; БАС) - гендерного и возрастного компонентов. Сложившаяся лексикографическая ситуация объясняется не чем иным, как высоким профессионализмом и лингвистическим чутьем лексикографов.
Иная картина в толковых словарях последних лет: их авторы практически выносят проблему отражения коннотативной семантики за скобки. Сравним семантизацию разных прагматических компонентов в (ТСУ) и (ТСОШ), с одной стороны, и в «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой (2006) - с другой.
В словаре Т. Ф. Ефремовой эта «наиболее тонкая материя слова» осталась не отраженной вовсе, видимо, как неактуальная для «создания своего рода атласа семантической структуры русской лексической системы» [Ефремова, 2006, с. 4]. Ср.: «азиат, а, м. 1. Уроженец Азии. 2. перен. Некультурный, грубый человек (возникло на почве высокомерно-пренебрежительного отношения европейцев к колониальным народам; устар.)» (ТСУ); «азиаты мн. 1. Коренное население Азии, жители этой части света. 2. Представители этого населения» (Ефремова, 2006, с. 40).
Концепция активного/универсального словаря обсуждается в современной теоретической и практической лексикографии: назначение словаря, адресат, объем лексикографической информации, способы подачи материала, источники и метаязык. Так, А. Рей и С. Делесаль уверены, что словарь «не работает» до тех пор, пока в нем не содержится основных правил употребления слова [Яеу, DelesaПe, 1979], В. Г. Гак считает целесообразным создание универсального словаря, включающего энциклопедическую, культурно-историческую и этнолингвистическую информацию о слове [Гак, 1988], а Ю. Д. Апресян, учитывая опыт предшественников, формулирует принципы словаря нового поколения, которые реализуются в «Активном словаре русского языка» [Апресян, 2004; 2014].
Однако, несмотря на разные позиции по поводу структуры и содержания активного словаря, многие лингвисты сходятся во мнении, что результаты коммуникативно-прагматических и когнитивных исследований слова последних десятилетий нужно включать в лексикографическое описание.
Проблемы объема словника, адресации, навигации, способов и детализации словарного описания теряют свою остроту, если речь идет об электронном лексикографическом ресурсе - Базе данных прагматически маркированной лексики русского языка Проект РГНФ 15-04-00122а «Прагматический потенциал языкового знака: семасиоло-гический и лексикографический аспекты».. Концепция онлайн-словаря и образцы словарных статей представлены в работах Е. Г. Басалаевой [2016], Е. Ю. Булыгиной и Т. А. Трипольской [2016; 2017].
Формально и содержательно База данных прагматически маркированной лексики русского языка делится на две части. В первой части представлен лексикографический портрет прагматически маркированных слов, основанный на словарных толкованиях наиболее авторитетных словарей русского языка. Вторая часть (собственно «Словарь прагматически маркированной лексики») представляет собой подробное описание прагматической зоны значения слова, репрезентируемой в толковании лексического значения, детализированной системой помет (включая комментирующие) и специально подобранным иллюстративным материалом.
В целом лексикографический ресурс отражает динамические процессы в русском прагматически маркированном словаре, демонстрируя коммуникативный и когнитивный потенциал лексической единицы. Сходные задачи ставят авторы при создании активных/универсальных словарей.
Лексикографическая интерпретация слова нацелена главным образом на выявление прагматических смыслов и отражения их взаимодействия в структуре прагматического макрокомпонента.
Прагматические компоненты, в первую очередь идеологический, отличаются особой подвижностью и изменчивостью во времени и связаны с изменением политических, социальных и морально-нравственных ориентиров, например, идеологический компонент в словах шпион, диссидент, патриот, монах, либерал и др. неоднократно менял оценочный вектор с минуса на плюс и с плюса на минус в течение нескольких десятков лет.
Исследование требует детализации такого понятия, как динамические процессы в идеологически маркированном словаре: они проявляются в снятии идеологической коннотации, например, в группе православной лексики (Бог, православие, молитва) и некоторых советизмов (диссидент, прибыль, бизнес, собственник); в появлении идеологической семантики у нейтрального слова (партнёр, оппонент и др.), в многократном изменении прагматического значения свой/чужой + оценка (шпион, немец, фашист, демократ, либерал и др.).
Проиллюстрируем эти процессы и способы их лексикографической интерпретации на примере слова либерал, актуальном в современном политическом дискурсе. Подготовка словарной статьи начинается с анализа существующих лексикографических источников, которые отражают идеологическую информацию с разной степенью эксплицитности и детализации. Слова либерал, либеральный, либерализм зафиксированы в дореволюционных словарях, однако их семантика не содержит очевидных оценочных коннотаций, хотя политическое вольнодумство едва ли приветствовалось в России Х1Х в. Ср., например, в словаре В. И. Даля: «Либерал - политический вольнодумец, мыслящий или действующий вольно; вообще, желающий большой свободы народа и самоуправления» (Даль, 2000).
Все толковые словари ХХ в. отмечают в слове либерал следующие значения:
Либерал (от латин. НЬггаНз - относящийся к свободе).
1. Сторонник либерализма (ТСУ; БАС; МАС; ТСОШ).
2. Член либеральной партии; противоп. консерватор. Английские либералы (ТСУ). Член либеральной партии. Либералы отличаются от консерваторов (черносотенцев) тем, что представляют интересы буржуазии, которой необходим прогресс и сколько-нибудь упорядоченный правовой строй, соблюдение законности, конституции, обеспечение некоторой политической свободы. Ленин, т. 18, с. 206 (БАС).
3. В языке дворянской и буржуазной среды - свободомыслящий человек (ТСУ); Устар. Свободомыслящий человек, вольнодумец. Он был либерал, вольтерьянец по тогдашнему выражению. С. Акс. Наташа (БАС; МАС).
Начиная с советских времен слова либерал, либеральный и либерализм имеют негативно ориентированную семантику, связанную с понятием идеологически чуждого течения (в буржуазном мире). Ср.: Либерализм (книж.) 1. Система политических идей, взглядов... свойственная идеологам промышленной буржуазии... отстаивающая трусливо и непоследовательно, политические свободы в интересах «свободы» приобретения и эксплоатации (сохранена орфография составителей словаря. - Т. Т, Б. Е.) пролетариата. 4. Преступная снисходительность, попустительство (нов. неодобрит.). Гнилой либерализм (ТСУ).
Что касается значения `свободомыслящий человек', то в (ТСУ) оно отнесено к дворянским и буржуазным ценностям, а в более поздних толковых словарях это значение маркировано как устаревшее (БАС; МАС) - словари отражали реальное положение дел, так как со свободомыслием и вольнодумством в стране победившей революции было надолго покончено.
Гнездо родственных слов начинает развивать новые политические значения (преследуется излишне мягкое отношение к врагам революции и советской власти: см., например, соглашатель, мягкотелый) и так называемые бытовые значения с отрицательными коннотациями: «Преступная снисходительность, попустительство (нов. неодобрит.). Гнилой либерализм» (ТСУ); «Разг. Тот, кто либеральничает, занимается вредным попустительством» (МАС); «Человек, который либеральничает» (ТСОШ).
К началу XXI в. динамические процессы в области идеологической семантики находят отражение в словаре С. А. Кузнецова (2004): в семантической структуре существительного либерал происходит перегруппировка значений по степени актуальности: на первое место выходит бытовое значение 1. Человек, терпимо, снисходительно относящийся к кому-, чему-л. Учитель был либералом. Командир роты не был либералом; а значение «представитель общественно-политического течения», с точки зрения автора словаря, уходит в семантической структуре поли- семанта на второй план. Отметим, что политическая окраска (слишком мягкого к идеологическим чужакам человека) утрачивается.
Дальнейшая судьба лексем либерал и либерализм связана с эпохой Перестройки. Так, словарь Г. Н. Скляревской, отражающий снятие идеологических буржуазных и советских коннотаций, возвращает этим лексемам их смысловую связь с исходным libertй (свобода). Ср.: «Либерал, а, м. - сторонник политики либерализации общественных отношений; свободомыслящий человек. <...>. Россия сегодня - мечта ранних либералов: государство уже почти не вмешивается в экономику. МН, 22.05.94 - 29.05.94. В среде российских либералов принято считать, что социал-демократы - это партия дележа общественного пирога, и только. Однако, как показывает мировой опыт, такая точка зрения ошибочна. МН., 05.11.95 - 12.11.95» (Толковый словарь., 1998).
В последнее десятилетие исследуемые единицы вновь попадают в идеологический контекст, актуализируя прямо противоположные аксиологические векторы: для части социума они сохраняют известное значение «свободомыслящий человек, отстаивающий гражданские свободы». Ср.: Захар Захарович, как истинный демократ и наследственный либерал, не счел для себя зазорным опуститься до объяснения сотруднице причин такого шага (Н. Дежнев. Год бродячей собаки, 2002) Все примеры, кроме оговоренных, взяты из Национального корпуса русского языка. иКЬ: ruscorpora.ru(дата обращения 05.05.2018)..
Для другой части говорящих либерал в современном политическом дискурсе отличается крайне резкой отрицательной оценкой, связанной с противопоставлением так называемых патриотических (наших) ценностей чуждым (либеральным). Сторонник свободы становится главным врагом «управляемой демократии». Ср.: Провокаторов, задавшихся целью перессорить представителей разных конфессий, общество обязано привести в чувство. Во все века Вера любым народом защищалась, как самая высшая ценность, а веротерпимость считалась показателем культуры. Без веротерпимости мир погрузится в нескончаемые войны. Похоже, этого либерал-маргиналы и добиваются (А. Богатырев. Правозащитники или неправонападающие? (2003) // Интернет-альманах «Лебедь», 2003.09.14); Во-первых, что же и есть либерализм, если говорить вообще, как не нападение (разумное или ошибочное, это другой вопрос) на существующие порядки вещей? Ведь так? Ну, так факт мой состоит в том, что русский либерализм не есть нападение на существующие порядки вещей, а есть нападение на самую сущность наших вещей, на самые вещи, а не на один только порядок, не на русские порядки, а на самую Россию. Мой либерал дошел до того, что отрицает самую Россию, то есть ненавидит и бьет свою мать. Каждый несчастный и неудачный русский факт возбуждает в нем смех и чуть не восторг. Он ненавидит народные обычаи, русскую историю, всё. Если есть для него оправдание, так разве в том, что он не понимает, что делает, и свою ненависть к России принимает за самый плодотворный либерализм (о, вы часто встретите у нас либерала, которому аплодируют остальные и который, может быть, в сущности самый нелепый, самый тупой и опасный консерватор, и сам не знает того! (Коллективный Форум: Разорять область они не боялись, а книжку боятся, 2011).