Экология языка в современном обществе
Франко Евгения Петровна, кандидат технических наук, доцент, доцент кафедры инновационного развития аграрно-промышленного комплекса, Белорусский государственный аграрнотехнический университет; Франко Марина Вячеславовна, учитель русского языка и литературы, гимназия № 82
Аннотация
В статье рассматривается проблема экологии русского языка. Кризисное состояние экологии языка может привести к деградации человека, для которого данный язык является родным. Актуальность указанной проблематики обусловлена тенденциями развития современного общества: появлением глобальных информационных систем, ускорением взаимопроникновения различных культур, глобализацией экономики. Также актуальность связана с тем, что русская языковая культура находится в кризисном состоянии. В эколингвистическом аспекте характеризуется состояние русского языка. В результате проникновения иностранных слов в язык забываются исконно русские слова, что негативно сказывается на грамотности населения. Многие люди, чаще дети и подростки, употребляют иностранные слова, даже не задумываясь об их значении.
Низкий уровень образованности молодежи приводит к тому, что подростки не могут излагать четко свои мысли. Был проведен опрос группы респондентов (112 человек из гимназии № 82 г. Краснодара), связанный с экологией русского языка. В результате было выявлено, насколько часто участники заменяют иностранными словами русские, правильно ли пишут распространенные родные слова и выражения. Диагностированы признаки кризисного состояния русской лингво-культуры: чувствуется уменьшение русских слов в лексиконе молодежи. Процессы, происходящие в языке, требуют внимания не только со стороны специалистов, но и со стороны государства. Формулируется основная задача экологии языка (сохранить языковую самобытность, внедряя новое), предлагаются необходимые для ее выполнения конкретные меры (продвижение русского языка за пределами России; увеличение удельного веса языкового образования в школе и вузе; обращение в преподавании к русской литературе XX в.; совершенствование педагогической подготовки учителей-словесников и методики преподавания русского языка; тщательная регулировка норм русского языка).
Ключевые слова: экология языка; русский язык; русская речь; лингвоэкология; иноязычные слова; иностранные слова; заимствованные слова.
Abstract
Ecology of language in modern society
E.P. Franko, M.V. Franko
The article deals with the issue of the Russian language ecology. A crisis in the ecological well-being of the language may lead a person for whom this language is native to degradation. The urgency of the topic stems from the tendencies of the modern society development: emergence of global information systems, enhanced interpenetration of various cultures, and globalization of economy. The urgency is also connected with the fact that the Russian linguistic culture is in the state of crisis. The article characterizes the state of the Russian language in the light of ecolinguistics. As a result of penetration offoreign words in the language, many words of the Russian origin fall out of use, which has a negative effect on the population literacy. Many people, more often children and teenagers, use foreign words even without thinking about their meanings.
The low level of education among young people leads to the situation when teenagers cannot coherently express their thoughts. The authors have conducted a questionnaire in a group of respondents (112 pupils of Krasnodar Gymnasium No 82) connected with the Russian language ecology. As a result it has been revealed how often participators replace Russian words with foreign ones and if they spell common native words and expressions correctly. The article has diagnosed the characteristic features of the critical state of the Russian linguoculture: there is a tendency towards reduction of Russian words in the speech of young people.
The processes going on in the language need attention not only on the part of the specialists, but also on the part of the state. The authors formulate the main task of linguoecology (to preserve linguistic uniqueness while adopting new phenomena) and suggest concrete measures to achieve this goal (to promote the study of the Russian language abroad; to increase the importance of linguistic education in higher and secondary school; to go back to the Russian literature of the 20th century in practical teaching; to improve the pedagogical training of teachers of Russian philology and methods of teaching Russian; to regulate the norms of the Russian language with utmost care).
Keywords: ecology of language; Russian; Russian speech; linguoecology; foreign words; loanwords; borrowed words.
Введение
Многие специалисты, профессионально занимающиеся изучением языка -- лингвисты, филологи, -- а также представители других областей наук писали о взаимосвязи языка и окружающей среды. В конце 80-х гг. ХХ столетия актуальные языковые процессы привели к всплеску академического интереса к проблеме проникновения иностранных слов в русский язык.
Популярной темой исследований на рубеже второго и третьего тысячелетий становятся параллели между лингвистическим и биологическим разнообразием, отмиранием языка и вымиранием видов животных. К сожалению, данная проблема остается острой и в настоящее время, даже становится более серьезной, так как устои русской речи разрушаются под натиском иностранных слов [Калинин 2014].
Исследователи, занимающиеся русским языком, длительное время отмечают в своих работах и докладах на конференциях важность проблемы экологизации языка в России, говоря о начале разложения русской культуры в связи с кризисными явлениями в русском языке (в частности, это было предметом активного обсуждения на конференции, проводившейся в Рязани в связи с 80-летием со дня рождения А.И. Солженицына [Межрег. науч.-практ. конф. 1998]).
Современные тенденции развития человеческого общества: появление глобальных информационных систем, ускорение взаимопроникновения различных культур, глобализация экономики -- повышают актуальность изучения проблем взаимодействия различных языков с окружающей средой и человеком, т. е. рассмотрения вопросов, так или иначе связанных с экологией языка [Сковородников 2016; Солженицын 2000: 3].
Правильная речь, хорошее владение русским языком всегда будут востребованы. На сегодняшний день важно любое обращение к этой проблеме, поскольку наш родной русский язык настолько загрязнен, что пора предпринимать меры противодействия этому, пока не поздно.
Состояние русского языка и эколингвистика
Александр Солженицын, выступая перед аудиторией, все время заострял внимание на том, что эволюция языка -- это постоянный процесс, при этом происходит потеря каких-то функций и приобретение других. Однако, к сожалению, при рассмотрении языковых изменений в широком временном диапазоне больше теряется. Это и есть языковая эволюция. Изменения, произошедшие в начале XX столетия в русском языке, постепенно начали приводить к потере культуры использования родного языка.
По мнению ученых (А.П. Сковородникова, А.И. Солженицына [Сковородников 2016]), для противодействия отрицательным тенденциям словоупотребления и поиска путей обогащения и совершенствования речевого общения необходимо изучать экологию языка. Был введен такой термин, как «экологизация», который применительно к языкознанию постепенно распространяется и проясняется в России.
В практической плоскости экологизация тесно связана с языковой политикой. Языковая политика необходима для сохранения моральных и духовных ценностей, запечатленных в языке, которые на современном этапе развития страны начинают деградировать вследствие проникновения иностранных слов в наш язык и заимствования элементов других культур. Необходимым требованием для развития языка должно быть единство народа, который бы хотел сохранить свою культуру, мораль, духовные ценности, ведь язык -- важнейшее средство национальной идентификации: принадлежность к нации определяется по тому, на каком языке человек говорит.
«Загрязненность» современного русского языка, в особенности в сфере его речевого употребления, вызывает негодование специалистов, а также всех, кто любит и ценит родную речь. Большинство выдающихся ученых-лингвистов (например, Л.И. Скворцов [Хабарова 2007]) «бьют» тревогу, публикуя работы, анализирующие снижение культуры речи современного русского человека. По прочтении данных трудов нельзя не согласиться с мнением их авторов. Для высокообразованного человека, живущего в век величайших открытий, на первом месте должно быть глубокое знание родного языка, виртуозное владение литературным слогом. Все это и включает в себя «экологизация» языка.
Чтобы наглядно объяснить, что имеется в виду под экологизацией в языковой сфере, необходимо провести аналогию с экологией окружающей среды, испытывающей такие вредные воздействия, как выбросы в атмосферу выхлопных газов, химических веществ, производящихся заводами, загрязненность водных источников, накопление радионуклидов, из-за которых в природе начинаются необратимые процессы разрушения. Сходные процессы наблюдаются с языковой экологией: «...искаженность, грубость, нарушение смысла, стиля и грамматики в употреблении» -- это тоже своего рода «загрязнители» [Скворцов 1996]. В результате люди утрачивают способность ясно излагать свои мысли, доносить информацию друг до друга, т. е. язык перестает быть орудием изложения мыслей человека.
Языковая политика должна быть направлена на очищение речевой среды. Речь -- это экосистема, самообновляющаяся и самовозрождающаяся, служащая как современному человеку, так и последующим поколениям. Как говорят исследователи, в бережном отношении к родной речи проявляется забота культурного человека о будущем [Хабарова 2007]. Непристойная лексика, сквернословие и непонятные, требующие для большинства перевода англицизмы вступают в противоречие с православной духовной традицией русского народа, разрушают русский язык, а с ним -- и культуру русского человека, которая складывалась веками. При описании экологии языка лингвисты (например, В.С. Миловатский и А.Т. Липатов [Липатов 2007]) часто говорят о том, что экология слова -- это прежде всего и есть экология души человека. Человек и природа -- это неделимое целое, части которого находятся в гармонии. Одной из главных составляющих этой гармонии является целостность языковая. Соответствующие связи в природе только на первый взгляд представляются поверхностными, на самом деле это достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, «загрязняющее» свой язык, со временем деградирует, и, как правило, в таком состоянии перестает уделять достаточное внимание экологической ситуации вокруг себя.
Эколингвистический подход к культуре речи основан на русской духовной традиции, описывающей взаимосвязь слова и природы. Для прояснения этой традиции необходимо привести несколько цитат.
В 1836 г. Ф.И. Тютчев написал [Тютчев 2002]:
Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик --
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть любовь, в ней есть язык...
В поучении против сквернословия Иоанна Златоуста говорится, что матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, „третья мать“ -- Мать-Земля [Скворцов 1996].
Святитель Феофан Затворник во второй половине XIX в. так охарактеризовал силу слова: «Пути и способы, коими воздействует благодать на дух человека, зачастую немы: ко всем им должен быть приложен еще способ доверительный и совершительный. Это -- слово, или проповедь. Вера от слуха». ««Возбудительная сила его (слова) тем значительнее, что оно действует разом на всего человека, на весь его состав» [Святитель Феофан Затворник]. Само время заставляет громко и с тревогой заговорить об экологии языка [Камчатнов 2006].
Сегодня экология языка понимается как «наука о целостности языка, о его связи с культурой своего народа и вместе с тем о его связи с земной семиосферой. Это -- наука об энергетике слова, о его творящей силе, о его связи с биосферой, с языком живой природы. Это, наконец, понятие о духовном значении слова, о глубокой его связи с личностью, с характером и судьбой народа, с высшими духовными сферами, с Творцом. Отсюда становится все более ясно, что биологической, земной экологии не обойтись без экологии слова и духа» [Миловатский 2004].
Русский язык, словно в зеркале, отражает все перипетии нашего трудного времени: в языке, как и в жизни, воцарился культ бизнеса, несущий с собой разрушение, вседозволенность и коммерциализацию. Резко снизился общий уровень владения языком, особенно в среде молодых россиян. Вследствие постоянного воздействия СМИ неуклонно падает культура русского слова. Манера выражения, построенная на принципах оруэлловского новояза, активно внедряемая в нашу жизнь, разрушает самобытность и мыслеемкость русской речи.
Причины кризисного состояния языка
Каждый день в мире вместе с последним носителем умирает какой-нибудь язык, а вместе с ним -- верования и взгляды какого- либо этноса. Язык не может быть сохранен навсегда так же, как экспонаты в музее, потому что его невозможно полностью зафиксировать на письме. Поэтому с последним носителем язык исчезает навсегда. А.И. Солженицын говорил в своих выступлениях, что процесс эволюции всякого языка протекает беспрерывно, что-то постепенно теряется, что-то приобретается [Солженицын. Наука в пиратском государстве].
Однако значительные перемены в обществе, революции также вызывают болезненное сотрясение языка, приводят его в ненормальное, хаотическое в угрожающих масштабах состояние. На фоне всего многообразия языков нашей планеты русский -- самый богатый. Согласно данным авторитетных лексикографических источников (прежде всего академических толковых словарей), в нем насчитывается от 130 до 150 тысяч слов, но если добавить к ним наречия, оканчивающиеся на -о, -е, а также другие производные слова, отличающиеся от имеющих словарную фиксацию частеречной принадлежностью, это количество перевалит за миллион. И тем не менее русскому языку грозит исчезновение.