Статья: Диалектный мини-словарь одной языковой личности Воронежской области

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Статья по теме:

Диалектный мини-словарь одной языковой личности Воронежской области

Любовь Виниаминовна Недоступова, ФГБОУ ВО «Воронежский государственный технический университет»

Аннотация

Посвящено изучению особенностей русских народных говоров в XXI веке, что является важной необходимостью по причине огромного влияния на них со стороны литературного языка, происходящей индустриализации в обществе. Доказана необходимость изучения языковой системы говора в аспекте антропоцентрической парадигмы и сделана попытка представить диалектный словарь одной личности старинного села Верхняя Тойда Аннинского района Воронежской области. Предложены авторские словарные статьи, отражающие лексикон деревенского жителя с целью получения максимально полного представления о его речевом портрете. Результаты анализа Диалектного мини-словаря одной языковой личности Воронежской области, включающего 106 диалектных лексем, функционирующих в речи диалектоносителя, репрезентируют знания об окружающей действительности. Устанавливается, что диалектные единицы в мини-словаре отражают диалектную языковую личность, которая демонстрирует локальные особенности, отражая черты южнорусского наречия воронежского диалектного дискурса. Попытка создания такого мини-словаря на основе воронежских говоров позволяет говорить о том, что большинство слов используется и в других русских народных говорах, однако имеются и те, которые мы считаем лока-лизмами или регионализмами. Данный факт доказывает яркость, выразительность и самобытность верхнетойденского говора.

Ключевые слова: ареальная лингвистика; Воронежская область; диалектный словарь; языковая личность; речевой портрет

Abstract

говор диалектный словарь воронежский

Dialect mini-dictionary of one linguistic person of the Voronezh Region

Lubov V. NEDOSTUPOVA, Voronezh State Technical University

We center on the study of peculiarities of Russian folk patois in the 21st century, which is an important necessity due to the enormous influence on them by the literature language, the ongoing industrialization in society. We prove the necessity of studying the linguistic system of patois in the anthropocentric paradigm aspect. We make an attempt to present the dialect dictionary of one person in the ancient village of VerkhnyayaToida, Anninsky District, Voronezh Region. We suggest vocabulary entries which reflect the villager's lexicon in order to get the most complete picture of his speech portrait. The results of the analysis of the Dialect mini-dictionary of one linguistic person of the Voronezh Region, including 106 dialect lexemes that are functioning in the dialect carrier speech, represent knowledge of the social realm. We establish that the dialectal units in the mini-dictionary reflect a dialectal linguistic person, who demonstrates local peculiarities, reflecting the features of the southern Russian dialect of the Voronezh dialectal discourse.

An attempt to create such mini-dictionary based on Voronezh patois suggests that the majority of words are also used in other Russian folk patois, but there are also those that we consider to be localisms or regionalisms. This fact proves the brilliance, expressiveness and originality of the VerkhnyayaToida patois.

Keywords: areal linguistics; Voronezh Region; dialect dictionary; linguistic person; speech portrait

Диалект является уникальным культурным и гносеологическим феноменом, представляющим собой одновременно и памятник культуры, и живую основу национально- языкового развития [1, с. 36].

Изучение особенностей русских народных говоров в XXI веке является насущной необходимостью, поскольку актуальность такого рода исследований объясняется перемещением фокуса внимания с языковой системы говора на человека в рамках антропоцентрической парадигмы.

Говоры Воронежской области считаются говорами «позднего заселения», их исследование началось в середине XIX века и продолжается до сих пор. Однако в настоящее время воронежские говоры изучены учеными- диалектологами недостаточно. Еще В.И. Даль в первом обзоре диалектов «О наречиях русского языка» дал характеристику воронежским говорам. Н.И. Второв в статье «О заселении Воронежской губернии», опубликованной в «Памятной книжке Воронежской губернии на 1861 год», впервые представил сведения о воронежских диалектах с изложением этнографических сведений. Автор указал на разнообразие в образе жизни, быте, одежды жителей Воронежской губернии, а также отметил различия в речи.

В настоящее время выделяются работы таких воронежских ученых, как С.А. Попов, Е.Ф. Акаткина, В.И. Дьякова, М.Я. Запрягаева, Г.Ф. Ковалев, Н.И. Кривова, Т.В. Карасева, Л.К. Лыжова, А.Д. Черенкова, Т.А. Литвинова и мн. др. Опубликован двухтомный Словарь украинских говоров Воронежской области М.Т. Авдеевой, два выпуска «Словаря воронежских говоров» под редакцией Г.Ф. Ковалева. В.И. Дьякова считает: «Несмотря на то, что достаточно много материалов опубликовано по воронежским говорам, воронежские диалекты изучены чрезвычайно мало, особенно с точки зрения монографического описания. Следует учесть, чем полнее будет изучена речь отдельных регионов, тем точнее будет наше представление об устройстве и функционировании диалектного русского языка, тем полнее знания о духовной и материальной культуре русского народа» [2, с. 29].

Выявление диалектных особенностей порой затруднено в силу глобального проникновения литературного языка, в том числе и через средства массовой информации. Собрать воедино лексические единицы говоров в современных условиях непросто, но зафиксировать диалектные слова, которые еще не исчезли, сегодня представляется важной и необходимой задачей. Богатую, акающую речь еще по-прежнему можно услышать в небольших деревеньках, в речи пожилых людей, которых по праву можно назвать не только носителями, но и хранителями народного богатства родного языка.

Рассмотрим говор одного старинного села Аннинского района Воронежской области. Село Верхняя Тойда располагается в 13 км от поселка городского типа Анна и в 87 км от областного центра - Воронежа. Оно было образовано крестьянами-переселенцами из- под Москвы с реки Хатуни в 30-х гг. XVIII века на реке Тойде, от которой получила свое название. «Верхняя» - потому что стоит выше по течению реки, чем ранее образованное село «Тойденское», которое позже стало называться Старой Тойдой. В 1859 г. здесь проживали 1561 человек. Затем население увеличилось до 3203 человек [3].

Однако в конце XX- начале XXI века начинается переселение молодежи в районный и областной центры. В настоящее время в Верхней Тойде проживает около 850 человек. Имеется средняя школа, детский сад, два магазина, медицинский пункт, дом культуры и почта.

Цель данного исследования - попытаться представить диалектный мини-словарь одной личности Воронежской области, описав лексикон сельского человека для получения максимально полного представления о языковой картине мира. Тем самым пополнить словарный фонд русских народных говоров сведениями о диалекте Центрального Черноземья и его носителе. Информатором является уроженка села Верхняя Тойда - Мургина Татьяна Ивановна, 1925 г. р.

Предметом нашего внимания стала народная речь, зафиксированная путем непосредственного общения с информатором (методом направленной беседы) в течение 2017 г.

Значимость такого рода исследований объясняется сложившейся современной ситуацией в лингвистике и перемещением фокуса внимания с языковой системы говора на человека в рамках антропоцентрической парадигмы.

В.Е. Гольдин справедливо утверждает: «Именно представители старшего поколения чувствуют себя хранителями традиции и «контролерами» ее сохранения и трансляции, в наибольшей степени сосредоточенными на ее специфике, и именно они проявляют в процессах разговорного общения культурнотрадиционные особенности наиболее последовательно» [4, с. 58].

Особенности мировидения и мировосприятия отражаются в языке и сознании человека, формируя речевой портрет диалекто- носителя.

Представим отдельные словарные статьи мини-словаря Татьяны Ивановны Мургиной, проживающей в небольшом населенном пункте Центрального Черноземья.

Анадысь(нареч.) - недавно: «Анадысьпензиюпринисли. Анадысьзавищаниюзделала на ие». В словаре В.И. Даля представленная лексическая единица в этом значении, но приведена без указания местности [5, т. 1, с. 59]. В Словаре русских народных говоров (далее СРНГ) названы следующие территории функционирования рассматриваемого диалектизма: Якутская, Забайкалье, Курская, Кубанская, Воронежская, Орловская, Саратовская, Пензенская, Самарская, Куйбышевская, Тамбовская, Казанская, Калужская, Рязанская, Тульская, Московская, Тверская, Оренбургская, Амурская, Приис-сыккульская области, Урал и Киргизская АССР [6, т. 23, с. 220].

Братнина(сущ., соб.) - братова: «Умине братнина жана была». СРНГ приводит эту лексему с указанием распространения в московских говорах [6, т. 3, с. 159]. В Словаре воронежских говоров (далее СВГ) названы Лискинский и Хохольский районы Воронежской области [7, т. 1, с. 138].

Бувалоча, бывалача(вводн. слово) - бывало: «Бывалача какие-т деньги паявяцца. Бывалачалигинига куска не была». Слово отмечено в Курской, Орловской областях и Аннинском районе Воронежской области [6, т. 3, с. 235].

Булгахтир(сущ., ед. ч.) - бухгалтер: «Канстантинычбулгахтирам был». В рассматриваемых словарях данное слово не представлено, что позволяет нам считать его узколокализмом. Здесь наблюдается явление метатезы.

Блинцы(сущ., мн. ч.) - блинчики: «Ф празникблинцы никли». Словарь В.И. Даля приводит эту лексическую единицу без указания местности [5, т. 1, с. 135]. В СРНГ это слово отмечено в калужских, воронежских, курских, рязанских и донских говорах [6, т. 3, с. 25]

Вирхатоида(сущ., имя собств.) - ВерхняяТоида: «Ф школу ходили в Вирхатоиди». Это название населенного пункта распространено только у старожилов. Возможно, оно появилось в результате экономии речевых средств носителями говора.

Выхлебтаться(гл., сов.в.) - испачкаться: «И сама тады фея выхлебтаисси». Ни в одном из рассматриваемых нами словарей данная лексема не отражена. Его следует отнести к узколокализмам.

Вышвырьвать(гл., сов.в.) - выкидывать, выгонять: «Па двацатъаднэй кучки вышвыръвала. А тады мине из звяна вы-швыръвали». Представленная лексическая единица являет собой фонетический диалектизм.

Город(сущ., ед. ч.) - огород: «Гаротдиржи, пали. На гаротвыду с палкой». СРНГ указывает на огромный ареал распространения данной лексической единицы: Курская, Орловская, Воронежская, Тульская, Тамбовская, Калужская, Тверская, Смоленская, Донская, Краснодарская, Куйбышевкая, Рязанская, Саратовская, Архангельская области, Междуречье Оки и Прони [6, т. 7, с. 57]. В Словаре украинских говоров Воронежской области (далее СУГВО) приведенатеритория распространения слова: Кантеми-ровский, Репьевский, Подгоренский и Россошанский районы [8, т. 1, с. 101].

Годиться (гл., несов. в.) - быть пригодным (-ой, -ыми): «А сама уш ни гадилась работать. Какиинигожии к работе были». Эта же лексема отмечена в казанских говорах [6, т. 6, с. 269]. В СУГВО указывается на повсеместное распространение слова на территории Воронежской области [8, т. 1, с. 97].

Горься(от гл. гориться) - горюй: «Гварить, ни горъси, Таньк». В представленных словарях данная лексема не рассматривается, поэтому мы можем отнести его к узколока-лизмам.

Гребовать (гл., несов. в.) - брезговать, гнушаться чем-либо: «Пацалуюие, ни гребуя». В.И. Даль указывает на распространение слова в калужских, тамбовских, орловских и псковских говорах [5, т. 1, с. 365]. В СРНГ приведена большая территория распространения слова: Тверская, Брянская,

Смоленская, Калужская, Тульская, Московская, Рязанская, Орловская, Курская, Тамбовская, Воронежская, Ростовская, Самарская, Куйбышевская, Пензенская, Казанская, Оренбургская, Иссык-Кульская, Новосибирская, Кемеровская, Красноярская, Архангельская, Смоленская области [6, т. 7, с. 126].

Гуторить (гл., несов. в.) - беседовать, болтать, разговаривать: «Фее загутарилипраета». У В.И. Даля находим указание на бытование слова в воронежских и тамбовских говорах [5, т. 1, с. 380]. Данный диалектизм функционирует на территории Рязанской, Воронежской, Тамбовской, Астраханской, Саратовской, Пензенской, Самарской, Куйбышевской, Симбирской, Казанской, Владимирской, Костромской, Ростовской, Вологодской, Брянской, Орловской, Смоленской, Оренбургской, Барнаульской и Тверской областей [6, т. 7, с. 250].

Двоюрныи, двоерныи (прил.) - двоюродные: «Наши матридваюрнаи. Дваерныи мы». Употребляемые в говоре слова являются фонетическими диалектизмами.

Дельиая (прил.) - деловая, пригодная для чего-либо: «У ей мать ниродная была дельная». Данное слово распространено в говорах Тобольской, Архангельской областей, Урала и Зауралья [6, т. 7, с. 347].

Дочерь (сущ., ед. ч.) - дочь: «Адна и дочирюзамушаддала». Территория его распространения: Московская, Тульская, Орловская, Курская, Воронежская, Рязанская, Смоленская, Тверская, Новгородская, Вологодская, Костромская, Ярославская, Владимирская, Архангельская, Северо-Двинская, Вятская, Пермская, Свердловская, Чкаловская, Оренбургская, Якутская области и КАССР [6, т. 8, с. 163].

До чиста (нареч.) - до одного, без исключения: «Фее да чиста пошли ф калхос». Рассматриваемое слово имеет узколокальный характер.

Дите (сущ., ед. ч.) - дитя, ребенок: «Дите кормила кисилем. Трехмещный дите в люлъти был». На огромный ареал функционирования данной лексемы указывает СРНГ: Кемеровская, Архангельская, Новгородская, Костромская, Ярославская, Нижегородская, Казанская, Пензенская, Самарская, Куйбышевская, Тверская, Смоленская, Московская, Калужская, Рязанская, Брянская, Тульская, Орловская, Тамбовская, Курская, Воронежская, Кубанская, Пермская, Томская, КараКалпакская области [6, т. 8, с. 67].

Другоженец (сущ., ед. ч.) - вдовец, вторично женившийся мужчина: «У еимушта он тожадругажениц был». В.И. Даль указывает на функционирование лексемы в тамбовских говорах.