1.2 Теоретические основы лингвистики цвета, «Цветовая» лексика как неотъемлемая часть художественной литературы
Цветовая лексика, использованная в художественном тексте, привлекает пристальное внимание ученых прежде всего потому, что она является важнейшим языковым средством выражения цветовой картины мира художника, опосредованно отражающей его философско-мировоззренческую концепцию. http://cheloveknauka.com/tsvetovaya-leksika-sostav-semanticheskie-preobrazovaniya-funktsii-v-hudozhestvennom-tekste-na-materiale-proizvedeniy-f-m--1#ixzz6K9F8if6G Обилие цветов и их оттенков в естественной природе и в опосредованной человеческой жизнедеятельностью сфере сделало необходимым появление в языке дополнительных, сложных колоративов. В качестве материала для образования новых цветовых обозначений чаще использовались наименования естественных прототипов: малина -- малиновый, кровь - кровавый и др. Дополнительные лексемы в свою очередь отличаются от основных цветовых наименований особой сочетаемостью, часто довольно ограниченной. В русском языке основные колоративы выделяются развитой способностью активного словообразования в отличие от сложных наименований цвета. Например, словообразовательные возможности лексемы красный (краснота, краснеть, красненький и пр.) явно отличаются от возможностей лексем малиновый, бордовый. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны. М., 2002.
Наибольшее число сложных наименований цветов и оттенков используется в художественной литературе как специфический элемент цветописи писателя. Начиная с середины XX века вспомогательные цветообозначения приобретают новую смысловую функцию - рекламную, в наше время ставшую одной из основных. Лексемы в этом случае помимо называния точного оттенка призваны в первую очередь привлечь внимание к предмету Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 2001..
Под колоризмом или «цветной» лексикой мы понимаем языковую или речевую единицу, в состав которой входит корневой морф, семантически или этимологически связанный с цветонаименованием. Р. М. Фрумкина пишет: «В русском языке «наивная картина» мира цвета включает «семь цветов радуги», а также розовый, коричневый и так называемые ахроматические цвета - черный, белый и серый. Эти цвета носители русского языка считают «основными». Фрумкина Р. М. - Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М., 1999. Данные ахроматические цвета, безусловно, отражают особенности цветового мировосприятия русского народа. Естественно, что «на цветовые предпочтения и понятия о цветовой гармонии большое влияние оказывает колористика природы данной страны. Художник невольно воспроизводит в своих гаммах краски родной природы или дополняет природу теми красками, которых в ней не хватает». Это находит также отражение в художественной литературе. Особенности выбора автором тех или иных слов-цветообозначений могут быть обусловлены определённой тематикой, проблематикой и тем, за счёт чего автор достигает выразительности. Писатель может воздействовать на читателя через образ благодаря наглядности, цвету. http://world.lib.ru/k/kim_o_i/s8s4.shtml
Он использует слова, которые помогают читателю представить то, что описывается в произведении, при этом накладывают свой отпечаток личность, мировидение, стиль автора. Колоризмы могут использоваться писателем с разными целями: для точного определения цвета предмета, как средство эмоциональной характеристики, как образное средство. Колоративная лексика может быть фоном произведения, выражать внутреннее (психологическое) состояние персонажей, авторский подход к окружающему миру. Василевич А.П "Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте". -М., "Наука", 2005.
Л.А. Качаева пишет: «Изображение цвета в литературе - не самоцель, и все тончайшие цветовые оттенки существуют не сами по себе, не вне художественного целого, а служат воплощению творческих замыслов художника слова. И здесь, в использовании цвета, лежит, без сомнения, одна из наиболее индивидуальных черт авторского видения мира и воплощения его в художественной практике». Качаева Л.А. Может ли голубое быть зеленым и розовым? // Русская речь. - М., 1998.
Слова, которые называют цвет, образуют лексико-семантическое поле цвета, с типичными для семантических групп отношениями. Цветообозначения поля могут быть рассмотрены в различных аспектах: формальном, функциональном, семантическом и др. Слова со значением цвета претерпевают постоянное развитие и изменения. Эту особенность использовали и используют в настоящее время поэты и писатели. Вместе с тем мастера художественного слова, обращаясь к общеязыковым значениям и отношениям слов, переосмысливают их, способствуют расширению лексико-семантической группы и создают собственную цветовую картину мира. В результате семантического развития цветообозначений появилось сосуществование в языке различных значений (прямых, переносных и символических), которые активно используются в различных видах словесного творчества. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Каталог названий цвета в русском языке. - М., 2003. В построении художественного текста, огромную роль играет подбор цветообозначений и их использование. Характер употребления цветовых слов в произведении отражает своеобразие стиля автора, его творческую индивидуальность и неповторимое мировоззрение. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963.
Цветопись активно используется во всех жанрах литературы как яркое изобразительное средство. Главное место в использовании цветообозначений занимает поэзия. Можно просмотреть примеры цветовых описаний в корейских художественных сказках:
1. «±Чё®°н ГµµїАє Ит ±вБЯ±вё¦ ±Ч·И°н, µоА» ґл°н ѕЙѕЖ ґЩёҐ µµЅГїН ё¶А»·О °Ўј °ЎіЗС »з¶чµйА» µЅ±в А§ЗШ °¬ґЩ» -букв.: «А Чхон Дон нарисовал белого журавля, сел ему на спину и отправился в другие города и деревни бедным людям помогать» Корейские народные сказки. Владивосток: ДВФУ, 1999.
(ЗС±№ Аь·Ў µїИ <їдјъєЧ>. 1999).
2. «3 АП №г ґЮ ѕЖ·Ў, ЖД¶х»ц°ъ іл¶х»цАЗ µО ё¶ё®АЗ їлАМ ИЈјцїЎј ЅОїп °НАФґПґЩ. ґзЅЕАє ±Ч°Ў №ЪАЗ ѕЖ№цБцАМ±в ¶§№®їЎ ЖД¶х»ц И»мЗҐё¦ №Я»зЗП°н іл¶х»цАє іЄАФґПґЩ» -букв.: «В третью ночь, при луне, на озере будут драться два дракона, синий и желтый. Ты выпусти стрелу в синего, потому что он отец Пака, а желтый - я.» История о верности Чхун Хян. Средневековые корейские повести. М.: ИВЛ, 1960 (сост. А.А. Холодович; отв. ред. В.А. Хван Юндюн)
(ЗС±№ - БЯјј јТјіАь: АеіўАь; Зг±Х/ И«±жµїАь; ЅЙûõ; АьїмДЎАь; ЕдіўАь; ±иёёБЯ <»зѕѕіІБ¤±в>; ИпєОАь; №Ъѕѕ єОАОАь; АеИИ«·ГАь. 1960).
Корейская культура - это культура цвета, резко контрастирующая с
европейской цветовой традицией. Так, черный цвет у многих народов
считается символом таинственности, тьмы, несчастья, траура, горя,
разрушения, уничтожения и смерти. Конфуцианство наделяло черным
цветом «женственную категорию Инь». Индуизм связывал черный цвет с
чувственным движением «вниз». Часто черный цвет ассоциировался с
непознаваемостью будущего времени. Способность отдельных цветов выступать в качестве символа связана с особенностями взаимодействия цвета с сознанием и ощущениями человека. На Востоке цвет не только несет определенную эмоциональную нагрузку, но и наделен конкретным содержанием, функциональной значимостью. Представитель той или иной социальной группы был обязан носить одежду своего сословия (касты), по цвету и форме которой судили о роде его занятий, а по материалу - о благосостоянии јАєїµ їмё®ё» »цГ¤ѕо ґлЗС АП°нВы(Размышления о цветообразовании в корейском языке) // ±№ѕо±№№®ЗР°ъ. - ґлАь ґл
ЗР±і: ±№ѕої¬±ёИё, 1988. Б¦ 15 Бэ. ЖдАМБц129 -145.. Можно проследить подобное проявление на примерах, взятых из корейских сказок:
1. «±ЧґВ ё¶ґзА» єёѕТ°н °Е±вїЎґВ іЇ°і ґЮё° ё»АМАЦѕъЅАґПґЩ. ёрµО ±ЭА» ±Ч·ИЅАґПґЩ.» -букв.: «Выглянул он во двор, а там конь крылатый. Весь золотом окрашен» БЯјј №®Зе ЗС±№ јіИ (ЅЕИїНАьјі):АМ±Фєё. µїёнїХЖн, Гіїл°Ў. 1980
2. «°©АЪ±в ЗС Г»івАМ µО °іАЗ З«ЅЕЗС јТіЄ№«, №«Бц°іАЗ ±ёё§ »зАМїЎј єёАФґПґЩ. ±ЧґВ ґ«А» №®БцёЈ°нАМ їдБ¤АМ ±Чё¦ ёёіґЩ.» -букв.: «Вдруг смотрит юноша между двумя пушистыми соснами облачко радужное переливается. Протер глаза, а это фея навстречу ему идет, улыбается» БЯјј №®Зе ЗС±№ јіИ (ЅЕИїНАьјі):АМ±Фєё. µїёнїХЖн, Гіїл°Ў. 1980
Выводы по первой главе
Таким образом, явление цвета - предмет изучения многих фундаментальных наук. Каждый цвет определенным образом воздействует на человека, на его сознание. Действие цвета обусловлено физиологическим влиянием на организм и ассоциациями, которые вызывает цвет на основе предшествующего опыта и подсознания. Несмотря на это, цвет до сих пор не имеет общей доктрины в рамках какой-либо одной науки или целого научного направления. Цвет играет немаловажную роль в жизни общества, в культуре, в сознании отдельно взятого индивидуума. В цвете может выражаться отношение человека к феноменам окружающей действительности. Цвет - элемент культуры, ее «инструмент», с помощью которого можно охарактеризовать, систематизировать, классифицировать и обозначить предметы, социальные явления и нравственно-философские понятия. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство / Р.М. Фрумкина. - М.: Наука, 1984.
2. Понятие «цветовой» лексики в корейских народных сказках
2.1 Роль цветовых лексем в фольклоре
Колористические традиции - это группы цветов и способы их гармонизации, которые стали символами культурных явлений для определенной территории или национального сообщества. В большинстве случаев традиции и обычаи, которые передаются из поколения в поколение, реже всего претерпевают какие-либо изменения. Из этого можно сделать вывод о том, что национальные предпочтения в цветовой палитре носят преемственный характер. Но стоит учесть, что даже целостная модель цвета в национальной культуре не может быть статичной. Цвет как компонент культуры сочетает в себе сложную и разнообразную систему смыслов и толкований, одновременно становится воплощением ценностей культуры.№Ъїµјц »цГ¤ѕоАЗ ѕоїш°ъ »уВЎ, »цГ¤АЗ »уВЎ, »цГ¤АЗ ЅЙё® (Этимология и символика цветообозначений. Психология цветообозначений). јїп: »мёІ, 2003.
Многие исследователи такие как: Л.К. Абрамов Абрамов Л.К. Руководство по цвету для архитекторов, строителей и студентов. - СПб. 1967., О.Н. Глухарева Глухарёва Ольга Николаевна // Милибанд С. Д. Востоковеды России. XX--XXI вв. Биобиблиографический словарь в 2-х книгах. Кн. 1. - М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 2008, Г.Н. Ким Ким Г. Н. Рассказы о родном языке. Популярное корееведение. Серия АКК. Алматы, Казак университетi, 2003, А.Н. Ланьков Ланьков А.Н. Северная Корея: Вчера и сегодня. М., Восточная литература. 1995. занимались вопросами изучения древней цветовой символики Кореи. Благодаря сохранившимся и дошедшим до наших дней памятникам культуры, мы имеем возможность представить и изучить то, как использовалась и какую символику несла традиционная корейская система цвета (їА№ж»ц) обансэк.
Трепетное отношение к цвету складывается на Востоке испокон веков. Все цвета в Корее берут свое начало из теории противоположностей, которая носит название инь и ян. Понятие обансэк (їА№ж»ц) - это символические цвета пяти основных направлений сторон света. На формирование этого понятия повлияла теория пяти первоэлементов. Традиционно в цветовую систему обансэк входит пять основных цветов: синий - символизирующий восток, белый - запад, красный - юг, черный - север, желтый или золотой - центр. Помимо направлений данные цвета выражают пять качеств человека. Синий цвет сочетает в себе благосклонность, белый цвет указывает на справедливость, черный означает мудрость, красный говорит о почтении, а желтый символизирует гармонию. Светлакова Н.А. Символика цвета на Востоке [Электронный ресурс]: Восток. URL: http://www. magicstore.ru / index.php?ukey=auxpage_5
У многих народов семантика черного цвета негативна. Это связанно со сложившейся картиной мира. Например, черное небо, темнота, болотная грязь, ущелья - это все вызывает у человека страх и отвращение на инстинктивном уровне. Древние люди избегали черного цвета так, как черный цвет ассоциировался с опасностью, риском. В то же время у разных народов черный цвет обладал защитной функцией. В Корее с давних времен сформировалось свое восприятие и иные ассоциации, связанные с черным цветом. В теории пяти стихий черный хыгсэк (Иж»ц) обозначает северное направление и соответствует стихии воды. Люди проводили параллели с реками, которые движутся в определенном направлении, поглощая друг друга, вливаются в моря. Способность впитывать то, что несли другие течения, ассоциировалась со способностью впитывать чужие знания и идеи. В ином понятии черный цвет символизирует глубокие познания, мудрость. С глубокой древности каллиграфия - строгая дисциплина, которая обозначает «красивое письмо». Каллиграфы при написании иероглифов всегда использовали черный цвет чернил. По этой причине черный цвет стал цветом документов и книг. На сегодняшний момент черный цвет остается основным цветом письма Шим Л.В., Львова И.С. "Восприятие цвета" в корейском языке [Электронный ресурс]: Заграница. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/s8s4.shtml .
Противоположностью черного цвета является белый пэгсэк (№й»ц). Белый цвет на Западе чаще всего ассоциировался с чистотой, миром, счастьем, невинностью и безмятежностью. С древних времен белый цвет символизировал союз и сильную волю. Белый цвет - символ непорочности, поэтому невесты носили свадебные платья белого цвета. В Корее белому цвету всегда отводилось особое внимание, так как у корейцев было множество символических значений, связанных с белым цветом. Как только рождался ребенок, на него сразу надевали белую одежду. В понимании корейцев белый цвет не нарушает природу и, являясь первоначальным цветом, прекрасно ассимилируется в ней. Белый - это цвет, который корейский народ знает с глубокой древности. Существует понятие, которое объясняет данное высказывание. Три вещи, которые жизненно необходимы для корейского народа, имеют белый окрас. К тройке этих вещей относят: белый вареный рис, белую редьку и чистую кипяченую воду. Корейскую нацию называли пэгиминджок (№йАЗ№ОБ·), что дословно переводилось как «нация в белых одеждах». Существует несколько версий, по которым корейцы получили такое название. Одна из них связанна с тем, что в глубокой древности корейцы почитали солнце и поклонялись ему, а белый цвет был символом солнца. По другой версии доказательную базу, которой находят в письменных источниках во второй половине XVI века, поочередно скончались несколько царственных особ, поэтому людям пришлось носить траурные одежды белого цвета несколько лет Тен М.Х. Культурно-национальные особенности цвета в культуре кореи // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: сб. ст. по мат. LXXVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(76). URL: https://sibac.info/archive/guman/4(76).pdf .