Курсовая работа: Цветовая лексика в художественном произведении на материале народных сказок

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

1.2 Теоретические основы лингвистики цвета, «Цветовая» лексика как неотъемлемая часть художественной литературы

Цветовая лексика, использованная в художественном тексте, привлекает пристальное внимание ученых прежде всего потому, что она является важнейшим языковым средством выражения цветовой картины мира художника, опосредованно отражающей его философско-мировоззренческую концепцию. http://cheloveknauka.com/tsvetovaya-leksika-sostav-semanticheskie-preobrazovaniya-funktsii-v-hudozhestvennom-tekste-na-materiale-proizvedeniy-f-m--1#ixzz6K9F8if6G Обилие цветов и их оттенков в естественной природе и в опосредованной человеческой жизнедеятельностью сфере сделало необходимым появление в языке дополнительных, сложных колоративов. В качестве материала для образования новых цветовых обозначений чаще использовались наименования естественных прототипов: малина -- малиновый, кровь - кровавый и др. Дополнительные лексемы в свою очередь отличаются от основных цветовых наименований особой сочетаемостью, часто довольно ограниченной. В русском языке основные колоративы выделяются развитой способностью активного словообразования в отличие от сложных наименований цвета. Например, словообразовательные возможности лексемы красный (краснота, краснеть, красненький и пр.) явно отличаются от возможностей лексем малиновый, бордовый. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны. М., 2002.

Наибольшее число сложных наименований цветов и оттенков используется в художественной литературе как специфический элемент цветописи писателя. Начиная с середины XX века вспомогательные цветообозначения приобретают новую смысловую функцию - рекламную, в наше время ставшую одной из основных. Лексемы в этом случае помимо называния точного оттенка призваны в первую очередь привлечь внимание к предмету Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 2001..

Под колоризмом или «цветной» лексикой мы понимаем языковую или речевую единицу, в состав которой входит корневой морф, семантически или этимологически связанный с цветонаименованием. Р. М. Фрумкина пишет: «В русском языке «наивная картина» мира цвета включает «семь цветов радуги», а также розовый, коричневый и так называемые ахроматические цвета - черный, белый и серый. Эти цвета носители русского языка считают «основными». Фрумкина Р. М. - Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М., 1999. Данные ахроматические цвета, безусловно, отражают особенности цветового мировосприятия русского народа. Естественно, что «на цветовые предпочтения и понятия о цветовой гармонии большое влияние оказывает колористика природы данной страны. Художник невольно воспроизводит в своих гаммах краски родной природы или дополняет природу теми красками, которых в ней не хватает». Это находит также отражение в художественной литературе. Особенности выбора автором тех или иных слов-цветообозначений могут быть обусловлены определённой тематикой, проблематикой и тем, за счёт чего автор достигает выразительности. Писатель может воздействовать на читателя через образ благодаря наглядности, цвету. http://world.lib.ru/k/kim_o_i/s8s4.shtml

Он использует слова, которые помогают читателю представить то, что описывается в произведении, при этом накладывают свой отпечаток личность, мировидение, стиль автора. Колоризмы могут использоваться писателем с разными целями: для точного определения цвета предмета, как средство эмоциональной характеристики, как образное средство. Колоративная лексика может быть фоном произведения, выражать внутреннее (психологическое) состояние персонажей, авторский подход к окружающему миру. Василевич А.П "Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте". -М., "Наука", 2005.

Л.А. Качаева пишет: «Изображение цвета в литературе - не самоцель, и все тончайшие цветовые оттенки существуют не сами по себе, не вне художественного целого, а служат воплощению творческих замыслов художника слова. И здесь, в использовании цвета, лежит, без сомнения, одна из наиболее индивидуальных черт авторского видения мира и воплощения его в художественной практике». Качаева Л.А. Может ли голубое быть зеленым и розовым? // Русская речь. - М., 1998.

Слова, которые называют цвет, образуют лексико-семантическое поле цвета, с типичными для семантических групп отношениями. Цветообозначения поля могут быть рассмотрены в различных аспектах: формальном, функциональном, семантическом и др. Слова со значением цвета претерпевают постоянное развитие и изменения. Эту особенность использовали и используют в настоящее время поэты и писатели. Вместе с тем мастера художественного слова, обращаясь к общеязыковым значениям и отношениям слов, переосмысливают их, способствуют расширению лексико-семантической группы и создают собственную цветовую картину мира. В результате семантического развития цветообозначений появилось сосуществование в языке различных значений (прямых, переносных и символических), которые активно используются в различных видах словесного творчества. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Каталог названий цвета в русском языке. - М., 2003. В построении художественного текста, огромную роль играет подбор цветообозначений и их использование. Характер употребления цветовых слов в произведении отражает своеобразие стиля автора, его творческую индивидуальность и неповторимое мировоззрение. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963.

Цветопись активно используется во всех жанрах литературы как яркое изобразительное средство. Главное место в использовании цветообозначений занимает поэзия. Можно просмотреть примеры цветовых описаний в корейских художественных сказках:

1. «±Чё®°н ГµµїАє Ит ±вБЯ±вё¦ ±Ч·И°н, µоА» ґл°н ѕЙѕЖ ґЩёҐ µµЅГїН ё¶А»·О °Ўј­ °Ўі­ЗС »з¶чµйА» µЅ±в А§ЗШ °¬ґЩ» -букв.: «А Чхон Дон нарисовал белого журавля, сел ему на спину и отправился в другие города и деревни бедным людям помогать» Корейские народные сказки. Владивосток: ДВФУ, 1999.

(ЗС±№ Аь·Ў µїИ­ <їдјъєЧ>. 1999).

2. «3 АП №г ґЮ ѕЖ·Ў, ЖД¶х»ц°ъ іл¶х»цАЗ µО ё¶ё®АЗ їлАМ ИЈјцїЎј­ ЅОїп °НАФґПґЩ. ґзЅЕАє ±Ч°Ў №ЪАЗ ѕЖ№цБцАМ±в ¶§№®їЎ ЖД¶х»ц И­»мЗҐё¦ №Я»зЗП°н іл¶х»цАє іЄАФґПґЩ» -букв.: «В третью ночь, при луне, на озере будут драться два дракона, синий и желтый. Ты выпусти стрелу в синего, потому что он отец Пака, а желтый - я.» История о верности Чхун Хян. Средневековые корейские повести. М.: ИВЛ, 1960 (сост. А.А. Холодович; отв. ред. В.А. Хван Юндюн)

(ЗС±№ - БЯјј јТјіАь: АеіўАь; Зг±Х/ И«±жµїАь; ЅЙûõ; АьїмДЎАь; ЕдіўАь; ±иёёБЯ <»зѕѕіІБ¤±в>; ИпєОАь; №Ъѕѕ єОАОАь; АеИ­И«·ГАь. 1960).

Корейская культура - это культура цвета, резко контрастирующая с
европейской цветовой традицией. Так, черный цвет у многих народов
считается символом таинственности, тьмы, несчастья, траура, горя,
разрушения, уничтожения и смерти. Конфуцианство наделяло черным
цветом «женственную категорию Инь». Индуизм связывал черный цвет с
чувственным движением «вниз». Часто черный цвет ассоциировался с
непознаваемостью будущего времени. Способность отдельных цветов выступать в качестве символа связана с особенностями взаимодействия цвета с сознанием и ощущениями человека. На Востоке цвет не только несет определенную эмоциональную нагрузку, но и наделен конкретным содержанием, функциональной значимостью. Представитель той или иной социальной группы был обязан носить одежду своего сословия (касты), по цвету и форме которой судили о роде его занятий, а по материалу - о благосостоянии ј­Аєїµ їмё®ё» »цГ¤ѕо ґлЗС АП°нВы(Размышления о цветообразовании в корейском языке) // ±№ѕо±№№®ЗР°ъ. - ґлАь ґл

ЗР±і: ±№ѕої¬±ёИё, 1988. Б¦ 15 Бэ. ЖдАМБц129 -145.. Можно проследить подобное проявление на примерах, взятых из корейских сказок:

1. «±ЧґВ ё¶ґзА» єёѕТ°н °Е±вїЎґВ іЇ°і ґЮё° ё»АМАЦѕъЅАґПґЩ. ёрµО ±ЭА» ±Ч·ИЅАґПґЩ.» -букв.: «Выглянул он во двор, а там конь крылатый. Весь золотом окрашен» БЯјј №®Зе ЗС±№ јіИ­ (ЅЕИ­їНАьјі):АМ±Фєё. µїёнїХЖн, Гіїл°Ў. 1980

2. «°©АЪ±в ЗС Г»івАМ µО °іАЗ З«ЅЕЗС јТіЄ№«, №«Бц°іАЗ ±ёё§ »зАМїЎј­ єёАФґПґЩ. ±ЧґВ ґ«А» №®БцёЈ°нАМ їдБ¤АМ ±Чё¦ ёёі­ґЩ.» -букв.: «Вдруг смотрит юноша между двумя пушистыми соснами облачко радужное переливается. Протер глаза, а это фея навстречу ему идет, улыбается» БЯјј №®Зе ЗС±№ јіИ­ (ЅЕИ­їНАьјі):АМ±Фєё. µїёнїХЖн, Гіїл°Ў. 1980

Выводы по первой главе

Таким образом, явление цвета - предмет изучения многих фундаментальных наук. Каждый цвет определенным образом воздействует на человека, на его сознание. Действие цвета обусловлено физиологическим влиянием на организм и ассоциациями, которые вызывает цвет на основе предшествующего опыта и подсознания. Несмотря на это, цвет до сих пор не имеет общей доктрины в рамках какой-либо одной науки или целого научного направления. Цвет играет немаловажную роль в жизни общества, в культуре, в сознании отдельно взятого индивидуума. В цвете может выражаться отношение человека к феноменам окружающей действительности. Цвет - элемент культуры, ее «инструмент», с помощью которого можно охарактеризовать, систематизировать, классифицировать и обозначить предметы, социальные явления и нравственно-философские понятия. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство / Р.М. Фрумкина. - М.: Наука, 1984.

2. Понятие «цветовой» лексики в корейских народных сказках

2.1 Роль цветовых лексем в фольклоре

Колористические традиции - это группы цветов и способы их гармонизации, которые стали символами культурных явлений для определенной территории или национального сообщества. В большинстве случаев традиции и обычаи, которые передаются из поколения в поколение, реже всего претерпевают какие-либо изменения. Из этого можно сделать вывод о том, что национальные предпочтения в цветовой палитре носят преемственный характер. Но стоит учесть, что даже целостная модель цвета в национальной культуре не может быть статичной. Цвет как компонент культуры сочетает в себе сложную и разнообразную систему смыслов и толкований, одновременно становится воплощением ценностей культуры.№Ъїµјц »цГ¤ѕоАЗ ѕоїш°ъ »уВЎ, »цГ¤АЗ »уВЎ, »цГ¤АЗ ЅЙё® (Этимология и символика цветообозначений. Психология цветообозначений). ј­їп: »мёІ, 2003.

Многие исследователи такие как: Л.К. Абрамов Абрамов Л.К. Руководство по цвету для архитекторов, строителей и студентов. - СПб. 1967., О.Н. Глухарева Глухарёва Ольга Николаевна // Милибанд С. Д. Востоковеды России. XX--XXI вв. Биобиблиографический словарь в 2-х книгах. Кн. 1. - М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 2008, Г.Н. Ким Ким Г. Н. Рассказы о родном языке. Популярное корееведение. Серия АКК. Алматы, Казак университетi, 2003, А.Н. Ланьков Ланьков А.Н. Северная Корея: Вчера и сегодня. М., Восточная литература. 1995. занимались вопросами изучения древней цветовой символики Кореи. Благодаря сохранившимся и дошедшим до наших дней памятникам культуры, мы имеем возможность представить и изучить то, как использовалась и какую символику несла традиционная корейская система цвета (їА№ж»ц) обансэк.

Трепетное отношение к цвету складывается на Востоке испокон веков. Все цвета в Корее берут свое начало из теории противоположностей, которая носит название инь и ян. Понятие обансэк (їА№ж»ц) - это символические цвета пяти основных направлений сторон света. На формирование этого понятия повлияла теория пяти первоэлементов. Традиционно в цветовую систему обансэк входит пять основных цветов: синий - символизирующий восток, белый - запад, красный - юг, черный - север, желтый или золотой - центр. Помимо направлений данные цвета выражают пять качеств человека. Синий цвет сочетает в себе благосклонность, белый цвет указывает на справедливость, черный означает мудрость, красный говорит о почтении, а желтый символизирует гармонию. Светлакова Н.А. Символика цвета на Востоке [Электронный ресурс]: Восток. URL: http://www. magicstore.ru / index.php?ukey=auxpage_5

У многих народов семантика черного цвета негативна. Это связанно со сложившейся картиной мира. Например, черное небо, темнота, болотная грязь, ущелья - это все вызывает у человека страх и отвращение на инстинктивном уровне. Древние люди избегали черного цвета так, как черный цвет ассоциировался с опасностью, риском. В то же время у разных народов черный цвет обладал защитной функцией. В Корее с давних времен сформировалось свое восприятие и иные ассоциации, связанные с черным цветом. В теории пяти стихий черный хыгсэк (Иж»ц) обозначает северное направление и соответствует стихии воды. Люди проводили параллели с реками, которые движутся в определенном направлении, поглощая друг друга, вливаются в моря. Способность впитывать то, что несли другие течения, ассоциировалась со способностью впитывать чужие знания и идеи. В ином понятии черный цвет символизирует глубокие познания, мудрость. С глубокой древности каллиграфия - строгая дисциплина, которая обозначает «красивое письмо». Каллиграфы при написании иероглифов всегда использовали черный цвет чернил. По этой причине черный цвет стал цветом документов и книг. На сегодняшний момент черный цвет остается основным цветом письма Шим Л.В., Львова И.С. "Восприятие цвета" в корейском языке [Электронный ресурс]: Заграница. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/s8s4.shtml .

Противоположностью черного цвета является белый пэгсэк (№й»ц). Белый цвет на Западе чаще всего ассоциировался с чистотой, миром, счастьем, невинностью и безмятежностью. С древних времен белый цвет символизировал союз и сильную волю. Белый цвет - символ непорочности, поэтому невесты носили свадебные платья белого цвета. В Корее белому цвету всегда отводилось особое внимание, так как у корейцев было множество символических значений, связанных с белым цветом. Как только рождался ребенок, на него сразу надевали белую одежду. В понимании корейцев белый цвет не нарушает природу и, являясь первоначальным цветом, прекрасно ассимилируется в ней. Белый - это цвет, который корейский народ знает с глубокой древности. Существует понятие, которое объясняет данное высказывание. Три вещи, которые жизненно необходимы для корейского народа, имеют белый окрас. К тройке этих вещей относят: белый вареный рис, белую редьку и чистую кипяченую воду. Корейскую нацию называли пэгиминджок (№йАЗ№ОБ·), что дословно переводилось как «нация в белых одеждах». Существует несколько версий, по которым корейцы получили такое название. Одна из них связанна с тем, что в глубокой древности корейцы почитали солнце и поклонялись ему, а белый цвет был символом солнца. По другой версии доказательную базу, которой находят в письменных источниках во второй половине XVI века, поочередно скончались несколько царственных особ, поэтому людям пришлось носить траурные одежды белого цвета несколько лет Тен М.Х. Культурно-национальные особенности цвета в культуре кореи // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: сб. ст. по мат. LXXVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(76). URL: https://sibac.info/archive/guman/4(76).pdf .