Статья: Анализ Г.В. Вернадским терминологии в книге Монголы и Русь

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Анализ Г. В. Вернадским терминологии в книге "Монголы и Русь"

Черемных О. А.

Московский государственный областной университет

Аннотация

Цель. Обзор терминов, которые анализирует Г. В. Вернадский в книге «Монголы и Русь».

Процедура и методы. Рассмотрены конкретные примеры анализа Г. В. Вернадским монгольский и тюркских терминов. При проведении исследования применены методы: сравнительноисторический, обобщения и интерпретации результатов.

Результаты. Дан авторский комментарий основным терминам, которые рассматривает в своей книге «Монголы и Русь» Г. В. Вернадский.

Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в изучение трудов классиков исторического жанра русского зарубежья.

Ключевые слова: Г. В. Вернадский, монголы, Русь, терминология, улус, пайцза, яса вернадский монгольский тюркский терминология

G. V. VERNADSKY'S ANALYSIS OF TERMINOLOGY IN THE BOOK

“THE MONGOLS AND RUSSIA”

O.Cheremnykh

Moscow Region State University

Abstract

Aim. To review the terms analyzed by G. V. Vernadsky in the book “The Mongols and Russia”.

Methodology. Specific examples of G. V. Vernadsky's analysis of Mongolian and Turkic terms were analyzed using the methods of comparative-historical analysis, generalization and interpretation of the results.

Results. All the main terms that G. V. Vernadsky considered in his book “The Mongols and Russia” were identified and provided with the author's commentary.

Research implications. The results contribute to the study of classical historical works by Russian scholars residing abroad.

Keywords: G. V. Vernadsky, mongols, Russia, terminology, ulus, paizza, yasa

Введение

Историк Георгий Владимирович Вернадский не нуждается в особом представлении. В своих книгах, опубликованных с 1943 по 1969 гг. в США, он создал уникальную концепцию истории России с древнейших времен до начала правления Петра I. Особое внимание историк уделяет терминологии.

Есть всего несколько современных исследовательских работ анализа терминологии, используемой в книгах Г. В. Вернадского [1, 2, 6, 10; 11]. Данная статья посвящена анализу терминологии в третьей книге Г. В. Вернадского «Монголы и Русь». При её подготовке так же, как и при написании книги «Киевская Русь», Г. В. Вернадского консультировал выдающийся языковед Роман Осипович Якобсон, с которым историк был связан евразийским движением 1920-х гг. и вновь встретился в США.

Результаты оригинального авторского исследования

Первый термин, которому Г. В. Вернадский даёт толкование - «курултай», как «родовое собрание предводителей»1. Особое внимание историк обращает на то, что курултай прошёл «совершенно не замеченным» никем из народов, которые окружали монголов. Лишь спустя годы решения этого съезда монгольских знатных людей получили известность в среднеазиатских государствах, но и тогда их «зловещее значение не было сразу же понято» Вернадский Г. В. Монголы и Русь. М.: АГРАФ, 1997.

С. 15. Там же..

Обращаясь к верованиям монгольских племен, Вернадский уделяет внимание термину «онгон». Дело в том, что у монголов в обиходе большую роль играли плохо обработанные «фигурки, некоторые из них имели человеческие черты, а другие представляли собою животных». Однако их нельзя соотносить, например, с обычными идолами, как об этом думали прибывавшие к монголам иностранцы. Согласимся с мнением историка, что это были все же «религиозные или магические символы почитания» Там же. С. 21.. Для более подробного ознакомления с вопросом Вернадский отсылает к работам Б. Я. Владимирцова [4], Д. К. Зеленина [7], Н. И. Веселовского [3]. А современный взгляд на эту проблему представлен в статье Хингеевой Л. М. [10].

Термины «обог» и «ясун» были связаны с родовыми отношениями. Г. В. Вернадский согласен с Б. Я. Владимирцовым, который исследовал монголов в эпоху, предшествовавшую Чингисхану, и пришёл к выводу, что все у них держалось на «патриархальных кланах» [4]. «Обог» - это монгольский род, который «состоял из родственников по отцу и был экзогамным» Там же. С. 21.. Соответственно в ситуации, когда нельзя было жениться на соплеменнице, жену можно было выкупить у соседнего, а ещё лучше - у дальнего рода, если простое сватовство не приводило к успеху.

Анализируя развитие родовых отношений, Г. В. Вернадский считает, что в определённый момент количественное увеличение числа соплеменников могло привести к тем или иным отрицательным явлениям, и тогда начинался процесс дробления рода на более мелкие элементы. Формируются новые родоплеменные группы, но у них присутствует чёткое понимание о некой общности с другой подобной группой, об общем предке, о том, что они относятся к одной «кости», а именно это и обозначает термин «ясун» Там же. С. 22..

Историк подробно останавливается на термине «курень», который различается у монголов данного периода и казаков более позднего.

Когда наступал сезон, во время которого нужно было сниматься со стоянок и двигаться в сторону степных пастбищ, разобщённые родоплеменные группы как бы вспоминали об общем ясуне и соединялись, имея в виду важность защиты от многочисленных степных «искателей приключений»

К вечеру сотни юрт были расставлены по кругу, который и получил название «курень»1. А что же курень у русских казаков? Историк считает, что этот термин был когда-то заимствован у монголов, но спустя столетия «несёт иную коннотацию». Это своего рода казарма в общественном устройстве казаков Там же. Там же. С. 400.. Г. В. Вернадский далее упоминает ещё один термин, применительно к небольшому лагерю монголов. Речь идёт о достаточно влиятельных и сильных монгольских объединениях, которые могли спокойно пасти свой многочисленный скот, ничего не боясь. В их стойбищах было не так много юрт, как в монгольском курене более слабых родов, и такое стойбище они называли «аилом» Там же. С. 22..

Говоря о доминировании одних племён над другими, Вернадский анализирует термин «унаган богол». В ходе многочисленных военных действий и просто рядовых стычек в плен к монголам попадали иноплеменники или представители другого ясуна. Они и образовывали особую группу, получившую название «унаган богол». Эта группа постоянно сопровождала основной род в качестве полузависимого или полностью рабского контингента Там же. С. 22-23..

Рассматривая социальную структуру монгольского общества, Г. В. Вернадский пишет о термине «харачу». Дословный перевод этого термина - «чёрные». Историк считает, что эти люди занимали самую низкую строчку в стратификации монгольского общества, но, тем не менее, оставались свободными Там же. С. 23.. По мнению Вернадского, в Московском государстве использовался точно такой же термин «черныелюди» Там же. С. 400., его можно было отнести к незначительным представителям городских слоёв, людям низкой квалификации, подёнщикам, другое их название - «молодшие горожане» Там же. С. 381..

Наиболее верный перевод термина «кэшик», по словам историка, - это гвардия. Скромный дворцовый отряд Чингисхана был со временем преобразован в «кэшик». Сюда входили несколько тысяч лучших воинов. Это была элита монгольского войска, в которую было непросто попасть. В неё могли включить членов семей полководцев разного уровня, что касается остальных претендентов, то их ждал жёсткий отбор Там же. С. 37..

Постепенно у монголов формируется чиновничий аппарат и возникает новая терминология. Так Вернадский пишет о термине «черби». При дворе монгольского хана существовал слой служителей, который занимался только продовольствием, поставками и распределением, в т. ч. они обслуживали дворцовую охрану. Там же.

Особое внимание Г. В. Вернадский уделяет термину «яса (ясак, джасак)», который означает «поведение» или «декрет». Многие исследователи говорят о Великой Ясе, как о своде основополагающих монгольских правил и законов. Но, с точки зрения Вернадского, этот кодекс нельзя приравнивать к законодательным установлениям, характерным для многих народов. Для десятков тысяч монголов это был сгусток мудрости основателя империи, его сокровенные пожелания и установления, ведь для монгольского народа он являлся «боговдохновлённым Сыном Неба» Там же. С. 106-107.. Вернадский согласен с мнением А. Н. Поляка, что автохтонное население монгольской империи приписывало этим установлениям «полумаги- ческую власть» [12, р. 863].

Характеризуя термин «дархан», историк связывает его с иммунитетом. Освобождение от дворцовой или иной государственной службы, от многочисленных поборов и налогов было даровано некоторым категориям жителей монгольского государства. Речь идёт, прежде всего, о врачевателях, учёных мужах, священнослужителях любых конфессий. Светские и религиозные деятели должны были выполнять свои важные функции на высоком уровне, их ждал за это иммунитет. Вернадский нашёл случаи, когда дархан (монгольский вариант) или тархан (тюркский вариант) получали также некоторые простые жители империи. Тюркский вариант термина стал использоваться в русском языке1. Г. В. Вернадский здесь делает отсылку к работе Б. Я. Владимирцова, который подробно исследовал институт тархана [4, с. 69, 93, 117, 164]. Из современных исследователей к этой проблеме обращалась Бальжи- нимаева Б. Д. [1].

Термин «улус», по мнению Вернадского, требует более обстоятельного рассмотрения. Крупные территории, которые получали в своё владение потомки основателя империи, определяли их власть и богатство. Г. В. Вернадский не согласен с некоторыми историками, которые все эти наделы называют улусами [4, с. 100]. Историк разделяет их на два типа, существенно отличающихся друг от друга. С одной стороны, это были действительно улусы, т. е. значительные территории, унаследованные прямыми потомками Чингисхана. В улусе было собственное многотысячное войско. Правящий хан не только правил и вершил суд, но и являлся наместником императора. Улус в данном случае - часть обширной империи. С другой стороны, существовали более мелкие наделы, которые не имели признаков улуса и именовались «инджю» Там же. С. 111-112. Там же. С. 128.. По поводу инджю или индже Вернадский отсылает к работе С. Е. Малова [8].

Г. В. Вернадский анализирует также термин «сайдак», который корреспондируетсясостатусом даркхана. Историк пишет, что основатель монгольского государства давал наиболее отличившимся приближённым право на ношение колчана, лука и стрел, что звучало как «садак или сайдак (по-древнерусски, сайдак или сагайдак)». Но ведь любой монгольский воин был вооружён подобным образом, поэтому имелась в виду символичность этой привилегии, которая приводила к статусу даркхана. Человек в этом статусе имел налоговый иммунитет Там же. С. 131..

И здесь Вернадский переходит к термину «пайцза», считая, что монголы, конечно же, не могли наделять обще- употребимое оружие отличительным статусом. Была придумана «паице (по- русски, пайцза)». Она была 3-х уровней: высшего, среднего и низшего. Обладателю высшего уровня давали пластину с головой тигра из золота с надписью «Священный декрет Тьен-це («Данного небом»), императора Чингиса. Пусть дела вершатся по воле его». Обладатель среднего уровня получал такую же пластину, но без головы тигра и с указанием «срочно». Обладатель низшего уровня получал такую же пластину, но из серебра Там же..

Историк рассматривает ряд терминов применительно к системе налогов как подвластного населения, так и собственно монголов. Любое домохозяйство монголов должно было платить ряд налогов, выполнять определённые работы и участвовать в тех или иных службах. Это называлось «албан». А подвластное население, помимо ежегодного общего налога, платило налог, связанный с их деятельностью: «тамга» - налог, который платили купцы и мастеровые, «копчур» - налог, которым облагали владельцев скота, «калан» - налог землепашцев Вернадский Г. В. «Монголы и Русь». М.: АГРАФ, 1997. С. 134-135..

У каждого рода была своя эмблема, которую часто воспроизводило клеймо для различных видов собственности и домашних животных1. Для этих целей использовался термин «тамга» - эмблема. Общность ряда слов у монголов и тюркских народов не вызывает сомнения, но нельзя согласиться с мнением некоторых современных историков о том, что «монголы Чингисхана говорили на тюркском языке» [6, с. 5].

Среди государственных чиновников Вернадский выделяет представителя таможенной службы - «даруга». Историк встречал в русских источниках написание этого термина как «дорога». Термин происходит от глагола «нажимать». Его нужно понимать в том ключе, что даруга ставит оттиск. Вернадский предполагал, что одновременно это означает и «хранитель печати». Подсчёт всех привозимых налогов и податей, общее суммирование

- этим и занимался даруга Там же. С. 228. Там же. С. 218-219.. В другом месте исследователь проводит параллель между даругами и баскаками, исходя из летописных источников. По-монгольски

- даруга, по-тюркски - баскак Там же. С. 226.. Некоторые современные исследователи считают, что монголы отказались от системы баскаков в XIV в., заменив их посланниками с теми же функциями [3, с. 71].

Отдельно Г. В. Вернадский анализирует налог 1259 г. в Новгороде, называвшийся «туска», который возмутил тогда новгородцев. Он делает предположение, что упоминаемый в «армянской летописи Григора Алканца» tzgu - это именно этот налог. Прослеживая этимологию термина, Вернадский приводит тюркское tuzghu, который обозначал требование накормить ханских чиновников, прибывших к подвластным. Но вместе с тем историк нашёл в уйгурском документе середины XIV в. упоминание о налоге tush ur, происхождение которого, возможно, связано с уйгурским словом tush, которое обозначает «интерес», «доход». Историк делает вывод, что тот самый единичный налог 1259 г. по-русски звучал как «туска», являясь производным от tushuk или от tuzghu4.