Сохранение в иранской и славянской словообразовательных системах и активное использование здесь как префиксов рефлексов и.-е. *sem-: *som-'вместе, с; единый, объединенный, совместный'. Ср., напр., ср.-перс. tцxmak 'род, племя' > ham-tцxmak 'принадлежащий к тому же роду, племени', 'сородич' (ham-- преф. со знач. совместности или соучастия в чем-либо) [7: 36] ~ рус. род > со-родич, племя > соплеменник с этимологически и семантически идентичной иранскому *ham- славянской приставкой *ss-. Любопытно, что близкая модель деривации названия сородича, соплеменника функционировала в латыни, где находим con-gener 'принадлежащий к тому же роду' ~ genus 'род', 'племя', 'народ'. Однако у лат. con-gener есть отличие от остальных примеров: иранское и славянское производные, помимо единого принципа словообразования, демонстрируют также этимологическое единство префикса, генетически обособленного от лат. con-.
В этих примерах мы имеем дело с типологической близостью процессов словопроизводства, развившейся отчасти благодаря сохранению продуктивности древних диалектных формантов в иранских и славянских языках. Однако ср. ситуацию, представленную в слвн. sodolec 'небольшая часть, доля' (приводится по: [17: 219]), значение которого, судя по наличию префикса со значением совместности so- < *sз-, могло развиться из более архаичной семантики 'совместная часть, общая доля имущества' : иран. *hama-bдga- 'обладающий общей долей' > ср.-перс. hambдy / hmb'g, ман. hmb'w/ 'сотоварищ, сонаследник' [8: 75; 9 (3: 350)]. Этот пример может свидетельствовать о выработке общей социально - правовой семантики у двух производных по генетически единой словообразовательной модели терминов, возникших в период славяно-иранских контактов. Ср. также одинаковое значение 'доля' у производящих основ псл. *doTa : иран. *baga-.
образование глагольных форм от этимологически тождественных иран. *kas- : псл. *kaz- (из и.-е. *kvak'-, *kцk'- : *№eg- 'видеть; появляться; показывать(ся)', 'делать знак', 'говорить') основ посредством вариантов одного префикса иран. *ham- : слав. *sъ- (генетически однородны). Ср.: фар. -дygдs- : -дyggast- 'смотреть' и др. [9 (4: 325): среди глаголов с превербами] ~ рус. диал. черниг. coKa3amb `говорить одновременно с кем-либо' при беспреф. казаться 'являться, быть видимым кому-л.'.
Общность в суффиксальном образовании (формант с опорным этимологическим *-k-: псл. ^k-, -ic- : иран. -дk-) названий частей человеческого тела от родственных лексем -- псл. *sormъ : иран. *fsarma-. Ср.: согд. *sfarm-(sЯ'rm-) 'стыд' и *sfдrmдk (sЯ'rm'k) 'половые органы' [1 (1: 482)] при рус. олон., курск., калуж., краснояр. сором 'о наружных половых органах человека' [12 (40: 30)], укр. диал. соромок 'penis (у малолетнего)', ср. еще соромиця 'лобковая кость' [2 (5: 357)] и др.-рус. соромъ 'половые органы мужские и женские' [13 (3: 467, 476, 477)]. Подробнее см.: [4: 315].
Использование уменьшительных суффиксов с опорным этимологическим *-k-: (очень продуктивны в др.-хорезм.) -ik-, -icik-: хорезм. j'b(y)k 'юноша, парень' -- j'byc(y)k 'мальчик', xrcyk (букв. 'осленочек') -- вторичный деминутив от уменьшительного же *xrk 'осленок' < x(y)r 'осел' [20: 59] при рус. (и др.) малец > мальч-ик, палец > пальчик, огурец > огурч-ик и пр. Из образований этого ряда ср. еще иран. *baga-ka- `маленький идол' (?), ср. хор. Яyk, 'Яyyk `кукла, игрушка' [9 (2: 51)] : псл. *boz-bfe, рус. божок `идол'.
Непосредственно с этой категорией дериватов связана лексика, где суффиксальный -ik- имеет другое словообразовательное значение:
согд. (документы с горы Муг), будд. 'ynch, ман. `ync /inc/ (или /inc/?) `женщина', ягн. inc < *yaunikд- [5: 378] : псл. *junica (> др.- рус. оуница `девушка' и др.), *jumcb, а также лит. jaunikis `жених' < `молодой', `молодец' [22 (8: 194, 198)] -- один из примеров, когда общее явление в лексике и словообразовании, помимо иранского и славянского, разделяет и балтийский.
Отдельные примеры функционирования реликтового и.-е. форманта *-men-. Возьмем, к примеру, рус. диал. костром. слухменье 'слушание' [12 (38: 317)]: если это не диал. образование исторической эпохи, то оно восходит в итоге к псл. *slux-mem -- производному от *slux- (к словообразованию ср. рус. диал. нижегор. глухмень 'глухой, глуховатый человек' [12 (6: 214)]. Для этой слав. формы обнаруживается цельнолексемное соответствие в иранском -- авест. sraoma (srau-man-), sraoman- 'слух' (приведено по: [25: 1634]: к srav- 'слушать' [10: 317]), демонстрирующее тождество как корневой морфемы (псл. *slu- : иран. *srau), так и ее' словообразовательного оформления (псл. суфф. -- men- : иран. -- man-).
Выводы
Нетрудно заметить, что все рассмотренные выше случаи сравнения неравноценны: некоторые из них имеют явно позднюю хронологию, некоторые воспроизводят реликтовые формы. Однако это не снижает их ценности для сравнительно-исторической грамматики, т. к. компаративистика оперирует и типологическим ориентиром: не всегда важно только наличие морфологически идентичных и хронологически близких комплексов (последовательностей морфем) в двух родственных языках; важна типологическая близость процессов модификации структуры слова, когда для этого используется один и тот же элемент. И это показывает потенциальную возможность одинакового развития группы близкородственных единиц разных языков, а доказательство структурно-этимологического тождества может быть найдено позднее.
Примечания
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка [Текст] / В.И. Абаев. - М. ; Л. : Изд-во АН СССР; Наука, 1958- 1989. - Т I-IV.
2. Етимологічний словник української' мови: в 7 т. / [за ред. О. С. Мельничука]. - К. : Наук. думка, 1982-2012. - Т 1-6.
3. Илиады А. И. Этимологические заметки по славянской лексике. 45-49 / А. И. Или- ади // Актуальные проблемы лингвистики. - Сургут : РИО СурГПУ, 2012. - Вып. V. - С. 56-62.
4. Илиады А. И. К сравнительно-исторической лексикологии славянских и иранских языков / А. И. Илиади // Индоевропейское языкознание и классическая филология- XXI = Indo-European Linguistics and Classical Philology- XXI : материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тройского (26-28 июня 2017 г, Санкт-Петербург) / [отв. ред. Н. Н. Казанский]. - СПб. : Наука, 2017. - С. 310- 323.
5. Лившиц В. А. Согдийский язык / В. А. Лившиц, А. Л. Хромов // Основы иранского языкознания: Среднеиранские языки / [под ред. В. И. Абаева]. - М. : Наука, 1981. - С. 347- 514.
6. Лурье П. Б. Историко-лингвистический анализ согдийской топонимии: дис. ... канд. филол. наук / П. Б. Лурье. - сПб., 2004. - 305 с.
7. Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык / В. С. Расторгуева. - М. : Наука, 1966. - 164 с.
8. Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык / В. С. Расторгуева, Е. К. Молчанова // Основы иранского языкознания : Среднеиранские языки. - М. : Наука, 1981. - С. 6-146.
9. Расторгуева В. С. Этимологический словарь иранских языков / В. С. Расторгуева, Д. И. Эдельман. - М. : Вост. литература, 2000-2015. - Т 1-5.
10. Соколов С. Н. Язык Авесты: учебное пособие / С. Н. Соколов. - Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1964. - 414 с.
11. Соколова В. С. Рушанские и хуфские тексты и словарь / [отв. ред. И. И. Зарубин]. - М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1959. - 334 с.
12. Словарь русских народных говоров [Текст] / [под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Соро- колетова]. - М. ; Л. ; СПб. : Наука, 1965-2018. - Вып. 1-50.
13. Срезневскии" И. И. Материалы для Словаря древнерусского языка [Текст] / И. И. Срезевский. - М. : Книга, 1989. - Т I-III.
14. Стеблин-Каменскии"И. М. Этимологический словарь ваханского языка [Текст] / И. М. Стеблин-Каменский. -- СПб. : Петерб. Востоковедение, 1999. - 480 с.
15. Трубачев О. Н. К прародине ариев (По поводу выхода книги: Ю. А. Шилов. Прародина ариев. История, обряды и мифы. Киев, 1995) / О. Н. Трубачев // Вопросы языкознания. - 1996. - № 3. - С. 3-12.
16. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. [Текст] / [пер. с нем. и доп. чл.-кор. АН СССР О. Н. Трубачева; под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина]. - М. : Прогресс, 1986- 1987. - T I-IV
17. Цеитлин Р. М. Материалы для изучения значений приименной приставки sз- в славянских языках / Р. М. Цейтлин // Ученые записки Института славяноведения. - М. : Изд-во АН СССР, 1959. - С. 208-247.
18. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. [Текст] / П. Я. Черных - М. : Рус. яз., 1999. - Т I-II.
19. Эдельман Д. И. Иранские и славянские языки: Исторические отношения / Д. И. Эдельман. - М. : Вост. литература, 2002. - 230 с.
20. Эдельман Д. И. Хорезмийский язык // Основы иранского языкознания : среднеиранские и новоиранские языки. - М. : Вост. лит. РАН, 2008. - С. 6-60.
21. Этымалапчны слоянік беларускай мовы [Текст] / [рэд. В. В. Мартыная, Г А. Цыхун]. - Менск : Акадэмш навук БССР ; Беларуская навука, 1978- 2010. - Т 1-13.
22. Этимологический словарь славянских языков: Праслав. лекс. фонд [Текст] / [под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева]. - М. : Наука, 1974-2018. - Вып. 1-41.
23. Ягнобско-русский словарь / [сост. М. С. Андреевым, В. А. Лившицем и А. К. Пи- сарчик] // Андреев М. С., Пещерева Е. М. Ягнобские тексты. - М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1957. - С. 217-391.
24. Ярославский областной словарь: учеб. пособие / [науч. ред. Г Г Мельниченко]. - Ярославль : ЯГПИ им. К. Д. Ушинского, 1991. - Вып. 10. - 108 с.
25. Bartholomae Chr. Altiranisches Wцrterbuch [Text] / Chr. Bartholomae. - Strassburg, 1904. - 1022 s.
26. Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wцrterbuch [Text] / J. Pokorny. - Bern ; Mьnchen, 1959. - Bd I. - 434 s.
27. Skok P. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Text] / P Skok. - Zagreb, 1971- 1973. - Knj. I-III.
References
1. Abaev V. I. Istoriko-jetimologicheskij slovar' osetinskogo jazyka [Tekst] / V. I. Abaev. - M. ; L. : Izd-vo AN SSSR; Nauka, 1958- 1989. - T I-IV.
2. Ety'mologichny'j slovny'k ukrayins'koyi movy': v 7 t. / [za red. O. S. Mel'ny'chuka]. - K. : Nauk. dumka, 1982-2012. - T 1-6.
3. Iliadi A. I. Etimologicheskie zametki po slavyanskoj leksike. 45-49 / A. I. Iliadi // Aktual'nye problemy lingvistiki. - Surgut : RIO SurGPU, 2012. - Vyp. V. - S. 5662.
4. Iliadi A. I. K sravnitel'no-istoricheskoj leksikologii slavyanskih i iranskih yazykov / A. I. Iliadi // Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya-XXI = Indo-European Linguistics and Classical Philology- XXI : materialy chtenij, posvyashchennyh pamyati professora Iosifa Moiseevicha Tronskogo (26-28 iyunya 2017 g., Sankt-Peterburg) / [otv. red. N. N. Kazanskij]. - SPb. : Nauka, 2017. - S. 310- 323.
5. Livshic V. A. Sogdijskij yazyk / V. A. Livshic, A. L. Hromov // Osnovy iranskogo yazykoz- naniya: Sredneiranskie yazyki / [pod red. V. I. Abaeva]. - M. : Nauka, 1981. - S. 347514.
6. Lur'e P. B. Istoriko-lingvisticheskij analiz sogdijskoj toponimii: Diss.... kand. filol. nauk / P. B. Lur'e. - SPb., 2004. - 305 s.
7. Rastorgueva V. S. Srednepersidskij yazyk / V. S. Rastorgueva. - M. : Nauka, 1966. - 164 s.
8. Rastorgueva V. S. Srednepersidskij yazyk / V. S. Rastorgueva, E. K. Molchanova // Osnovy iranskogo yazykoznaniya : Sredneiranskie yazyki. - M. : Nauka, 1981. - S. 6-146.
9. Rastorgueva V. S. Etimologicheskij slovar' iranskih yazykov /V. S. Rastorgueva, I. Edel'man. - M. : Vost. literatura, 2000-2015. - T 1-5.
10. Sokolov S. N. YAzyk Avesty (Uchebnoe posobie) / S. N. Sokolov. - L. : Izd-vo Leningrad. un-ta, 1964. - 414 s.
11. Sokolova V. S. Rushanskie i hufskie teksty i slovar' / [otv. red. I. I. Zarubin]. - M. ; L. : Izd-vo AN SSSR, 1959. - 334 s.
12. Slovar' russkih narodnyh govorov [Tekst] / [pod red. F. P. Filina i F P. Sorokoletova]. - M. ; L. ; SPb. : Nauka, 1965-2018. - Vyp. 1-50.
13. Sreznevskij I. I. Materialy dlya Slovarya drevnerusskogo yazyka [Tekst] / I. I. Srezevskij. - M. : Kniga, 1989. - T I-III.
14. Steblin-Kamenskij I. M. Etimologicheskij slovar' vahanskogo yazyka [Tekst] / I. M. Steb- lin-Kamenskij. - SPb. : Peterb. Vostokovedenie, 1999. - 480 s.
15. Trubachev O. N. K prarodine ariev (Po povodu vyhoda knigi: YU. A. SHilov. Prarodina ariev, Istoriya, obryady i mify. Kiev, 1995) / O. N. Trubachev // Voprosy yazykoznaniya. - 1996. - No3. - S. 3-12.
16. Fasmer M. Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [Tekst] / [per. s nem. i dop. chl.- kor. AN SSSR O. N. Trubacheva; pod red. i s predisl. prof. B. A. Larina]. - M. : Progress, 1986- 1987. - T I-IV.
17. Cejtlin R. M. Materialy dlya izucheniya znachenij priimennoj pristavki sp- v slavyanskih yazykah / R. M. Cejtlin // Uchenye zapiski Instituta slavyanovedeniya. - M. : Izd-vo AN SSSR, 1959. - S. 208-247.
18. Chernyh P. YA. Istoriko-etimologicheskij slovar' sovremennogo russkogo yazyka: v 2 t. [Tekst] / P. YA. CHernyh - M. : Rus. yaz., 1999. - T I-II.
19. Edel'man D. I. Iranskie i slavyanskie yazyki: Istoricheskie otnosheniya / D. I. Edel'man. - M. : Vost. literatura, 2002. - 230 s.
20. Edel'man D. I. Horezmijskij yazyk // Osnovy iranskogo yazykoznaniya : sredneiranskie i novoiranskie yazyki. - M. : Vost. lit. RAN, 2008. - S. 6-60.
21. EtyimalagIchnyi sloяnIk belaruskay movyi [Tekst] / [red. V. V. Martyinaя, G. A. Tsyi- hun]. - Mensk : AkademIya navuk BSSR ; Belaruskaya navuka, 1978-2010. - T 1-13.
22. Etimologicheskiy slovar slavyanskih yazyikov: Praslav. leks. fond [Tekst] / [pod red. O. N. Trubacheva i A. F. Zhuravleva]. - M. : Nauka, 1974-2018. - Vyip. 1-41.
23. Yagnobsko-russkiy slovar / [sost. M. S. Andreevyim, V. A. Livshitsem i A. K. Pisarchik] // Andreev M. S., Peschereva E. M. Yagnobskie tekstyi. - M. ; L. : Izd-vo AN SSSR, 1957. - S. 217-391.
24. Yaroslavskiy oblastnoy slovar: Ucheb. posobie / [nauch. red. G. G. Melnichenko]. - Yaroslavl : YaGPI im. K. D. Ushinskogo, 1991. - Vyip. 10. - 108 s.
25. Bartholomae Chr. Altiranisches Wцrterbuch [Text] / Chr. Bartholomae. - Strassburg, 1904. - 1022 s.
26. Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Worterbuch [Text] / J. Pokorny - Bern ; Mьnchen, 1959. - Bd I. - 434 s.
27. Skok P. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Text] / P. Skok. - Zagreb, 1971- 1973. - Knj. I-III.