1
Министерство образования и науки РФ
Федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение высшего образования
«Воронежский государственный лесотехнический университет имени Г.Ф. Морозова»
Иностранный язык. Английский язык
Методические указания к практическим занятиям
для студентов по направлению подготовки
35.03.02
«Технология лесозаготовительных и деревоперерабатывающих производств»
Воронеж 2017
2
УДК
Литвинова Л. А. Иностранный язык. Английский язык :
Методические указания для самостоятельной работы студентов по направлению подготовки 35.03.02 «Технология лесозаготовительных и деревоперерабатывающих производств»/ Л.А. Литвинова; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВО «ВГЛТУ». – Воронеж, 2017. – 29 с.
Печатается по решению редакционно-издательского совета ВГЛТУ
Рецензент: профессор, доктор филологических наук, директор Центра коммуникативных исследований ВГУ И.А. Стернин
Настоящие методические указания представляют собой современный подход к обучению бакалавров в системе высшего образования. Необходимость в появлении таких методических указаний диктуется современным подходом для работы студентов на практических занятиях: в них кратко и информативно представлен алгоритм освоения учебного материала по модулям, позволяющий повысить качество самообразования и стимулировать интерес пользователя к дисциплине «Английский язык». Данные методические указания могут служить руководством для студентов 1
курса по направлению обучения «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей».
3
TEXT 1
FELLING
Felling is one of the most difficult and dangerous parts of the logging jobs.
Before putting an axe or saw to the tree it is necessary to size up carefully and decide where the tree should be dropped. Frequently the choice is limited by the layout of the operation and the location of the tree. Inexperienced woodmen may make unnecessary work for themselves and take unnecessary chance of injury.
If the tree is leaning not more than 5%, has about the same size of limbs all around and is not pushed by the strong wind, the fellers can drop it in any direction they choose.
Big trees that lean noticeably or have heavy branches on one side can seldom be thrown in the opposite direction. It is always dangerous to fell the tree into another one, either of it has dead branches. It is also unwise to fell the tree up a steep slope.
Rotten trees present a difficult felling problem. It is very hard to anticipate the time or direction of their fall. More serious accidents in felling occur in attempting to bring down rotten trees. It is better to make the felling cut higher to avoid the worst of the root. This does not only result in safer felling but also saves the time required to saw the rotten wood off the butt log. One should be careful when felling a rotten tree, because it is likely to fall at almost any time and the direction in which it falls is very difficult to control.
Mind the black words in the text, consult a dictionary to translate/pronounce them correctly.
4
Now read the text and translate it. Translate passages 1, 3 in the written form.
Divide the black words into 3 groups – nouns (group 1) – verb (group 2)
– adjective (group 3).
Make 4 word combinations with the black words from the text. What are the answers to these questions:
What is the text about?
What does passage 1 speak about?
How will you define the key idea of passage 2?
Does the last passage give the same information as the last but one passage?
Find the key idea of every passage, put them in order to make the plan of the text.
Make the summary of the text paying attention to these standard phrases:
The text is about/the text speaks about …
First, we can read/learn about …
The next part/passage describes …
The last part/passage informs us about …
TEXT 2
LIMBING
After the tree is on the ground, the next step is the removal of its limbs. This operation is known as limbing. Almost all of it is done with the axe.
The limb should be cut from its lower side, cutting from the base toward the top of the tree. The stub of the limb should be left even with the surface of the bark. Logs that have been carelessly limbed are hard to skid and hard to load. There is no excuse for such work.
5
Some limbs are large and some are small. This calls for a good judgment as to the right amount of force to be put behind each swing of the axe. The danger of accidents from the axe is much greater than that is with clear chopping. One good precaution is to clear away interfering branches before attempting to cut a large limb. Wherever possible the axeman should cut limbs on the opposite side of the log and swing away from him.
Mind the black words in the text, consult a dictionary to translate/pronounce them correctly.
Now read the text and translate it. Translate passages 1, 3 in the written form.
Divide the black words into 3 groups – nouns (group 1) – verb (group 2)
– adjective (group 3).
Make 4 word combinations with the black words from the text. What are the answers to these questions:
What is the text about?
What does passage 1 speak about?
How will you define the key idea of passage 2?
Does the last passage give the same information as the last but one passage?
Find the key idea of every passage, put them in order to make the plan of the text.
Make the summary of the text paying attention to these standard phrases:
The text is about/the text speaks about …
First, we can read/learn about …