Материал: 1335

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

239

Цена бартерного кон-

Price of a barter.deal,

Der Preis vom Bartergeschäft,

 

тракта. Денежный экви-

transaction. Equivalent

Tauschgeschäft,

 

валент стоимости про-

in money [money’s

Kompensationsgeschäft. Der

 

дукции при прямом то-

worth] of output value

Produktionswert beim

 

варообмене

by direct barter [good

Barattwarenaustausch

 

 

exchange]

 

240

Цена при продаже в кре-

Price of credit sales.

Der verkaufspreis gegen

 

дит. Цена при продаже

The price of advance

Kredit, der vorauszahlbare

 

по предоплате. Аванс

sale

Preis. Der Barvorschußpreis.

 

 

 

Die Vorkasse

241

Цена, соответствующая

Price in BEP [break-

Der Preis je nach der

 

точке безубыточности

even Point]

Gewinnschwelle

242

Ценовая конкуренция.

Price competition. The

Die Preiskonkurrenz. Der

 

Ценовое давление конку-

price pressure of

Konkurrenzdruck

 

рентов

competitor

 

243

Ценовая политика. Учёт

Price Policy.

Die Preispolitik.

 

издержек производства

Production cost

Produktionskostenrechnung,

 

цены конкурентов конъ-

[expenses] accounting,

der Konkurrenzpreis, die

 

юнктура рынка затраты

competitive prices,

Marktkonjunktur, die

 

на рекламу. Стимулиро-

market situation [state

Werbekosten (pl.), die Ab-

 

вание сбыта

of the market],

satzförderung

 

 

advertising [publicity]

 

 

 

costs and sales

 

244

Ценовая стратегия. Дол-

Ppromoicestrategyion . Long –

Die Preisstrategie.

 

говременные цели ком-

term [permanent]

Langfristige Ziele der

 

пании в рыночной нише

perposes of company in

Gesellschaft in der

 

 

a market niche

Marktnische

245

Ценовая эластичность.

Price elasticity of

Die Kreuzpreiselastizität. Die

 

Ценовая эластичность

demand. Demand

Elastizität der Nachfrage. Die

 

спроса . Изменение объ-

volume change with

Änderung des

 

ёма спроса при измене-

price change

Nachfragevolumens infolge

 

нии цены

 

der Preisänderung

246

Ценообразование. Уста-

Pricing. Product

Die Preisbildung, die

 

новление цен на продук-

pricing.

Preisgestaltung. Zu

 

цию. Ожидаемые цено-

An offer from

erwartende Preisvorschläge

 

вые предложения конку-

competitors on sealed

von seiten der Konkurrenten

 

рентов на закрытых тор-

[closed] bid [bidding],

in der geschlossenen Auktion.

 

гах. Ценностная значи-

dosed tenders.

Der Preiswert einer Ware. Die

 

мость товара. Текущие

Value [worth] of

gleitenden (jeweiligen) Preise

 

цены конкурентов

product. Present

, Marktpreise der

 

 

Sensitive prices of

Konkurrenten

 

 

competitors. Selling

 

 

 

current prices. Current

 

247

Чистая дисконтированная

Netmarketdiscounted income.

Der Berechnungsgewinn. Der

 

прибыль. Разность между

Income and costs

Nettoprofit. Die

 

доходами и затратами

margin related to [with]

Gewinnspanne zum

 

относительно текущей

current [present] value

Marktwert der Basisperiode

 

стоимости базового пе-

within base [standard]

 

 

риода

period

 

146

248

Чистая прибыль. Превы-

Net income. Net

Der reine Gewinnuberschuß

 

шение доходов над затра-

earnings. Net profit.

gegenüber dem Aufwand und

 

тами и убытками за опре-

Excess of receipts over

den Einbußen

 

делённый период

expenses

 

 

 

(disbursements) and

 

 

 

losses [within a

 

 

 

determined period.]

 

249

Чистая стоимость компа-

Net worth. Net working

Der reine Unternehmenswert,

 

нии. Чистая рентабель-

capital. Return on

Firmenwert. Die reine

 

ность собственного капи-

equity.

Wirtschaftlichkeit des

 

тала. Отношение чистой

Net profit ratio to

Eigekapitals. Das Verhältnis

 

прибыли к средней вели-

average value of

von reinem Gewinn zum

 

чине собственного капи-

owner’s capital. Profit-

Mittelwert des Eigenkapitals

 

тала

(own) capital ratio

 

250

Чистые основные средст-

Net fixed assets.

Reine Grundmittel, pl.. Der

 

ва. Остаточная стои-

Residual [written-off]

Nettowert. Der

 

мость. Стоимость основ-

value. Cost of fixed

Grundmittelwert. Die

 

ных средств. Сумма на-

capital [assets].

Amortisation der Grundmittel

 

копленной амортизации

Amortization accruing

in der Produktion

 

 

amounts. The amount

 

 

 

of an accrued

 

 

 

amortization, depreci-

 

251

Чистые текущие активы.

Netationcurrent assets.

Die Umlauffonds.

 

Оборотный капитал

Liquid assets.

Zirkulierendes Kapital, das

 

 

Circulating [working,

Zirkulationskapital

 

 

current] capital

 

252

Чистый убыток. Превы-

Net loss. Excess of

Der reine Verlust. Die reine

 

шение всех расходов над

costs over incomes.

Einbuße. Der Schaden. Der

 

всеми доходами

Budgetary deficit

Kostenüberschuß, Kosten-

 

 

 

überschreitung) gegenüber

 

 

 

dem Gewinn

253

Чистый оборотный капи-

Net working capital.

Das reine Umlaufkapital. Die

 

тал. Чистые текущие ак-

Net current assets.

Differenz zwischen dem

 

тивы. Разница между те-

Acid-test ratio, quick

laufenden Guthaben und den

 

кущими активами и те-

(assets) ratio

Verbindlichkeiten

 

кущими пассивами

 

 

254

Чувствительность, неус-

Market sensitivity.

Die Marktlabilität. Die

 

тойчивость рынка. Реак-

Market reaction to the

Marktreaktion auf das

 

ция рынка на изменение

exchange of goods

Warenpreisschwankungen

 

цены товара

[article, product] price

 

255

Чувствительность спроса.

Demand elasticity.

Die Nachfragelabilität. Die

 

Реагирование рынка на

Market reaction to offer

Marktreaktion auf das

 

предпочтение товара

of goods [merchandise

Warenangebot

 

 

offering].

 

 

 

Goods supply

 

256

Экстраполяция. Тенден-

Extrapolation.

Die Extrapolation. Die

 

ция экстраполяции в эко-

Extrapolation trend in

Tendenz, der Trend der

 

номике в будущем

future economics

ökonomischen Extrapolation

 

 

 

(in der Zukunft)

147

257

Эмиссия облигаций. Вы-

Bonds’ issue. Emission

Die Aktienemission, -ausgabe,

 

пуск облигаций в обра-

of bonds. Attraction of

-auflage in den Umlauf. Die

 

щение. Привлечение за-

borrowed [debt] funds,

Heranziehung der

 

ёмных средств

borrowed resources

Kreditquellen. Die

 

 

 

Fremdgelderbeschaffung

258

Эмиссия ценных бумаг.

Securities issuance

Die Emission der

 

Выпуск акций облигаций

[issue].Issue of shares

Wertpapiere. (Die)

 

и других заёмных средств

[stocks] bonds [bond

Aktienausgabe, -emission, die

 

 

issue] and of other

Ausgabe der

 

 

borrowed (debt) funds

Schuldverschreibungen

 

 

 

(Obligationen) und

259

Эффект операционного

Degree of operational

DervonanderenHebeleffekt,Anleihdiemitteln

 

рычага. Эффект произ-

leverage [DOL].

Hebelwirkung. Die

 

водственного рычага.

Operating leverage

Erlösänderung von dem

 

Изменение выручки от

effect. The change of

Vekauf (von der Realisierung)

 

реализации порождает

product (sales)

bedingt die Profitänderung,

 

изменение прибыли

proceeds involes the

Gewinnänderung

260

Эффект финансового ры-

Operatingprofit changeL verage-

Der Operating Leverage-

 

чага

Effect. Degree of

Effekt. (Die Wirkung des

 

 

financial leverage

Finanzhebels)

 

 

[DoFL]

 

 

Пояснения. Экономиче-

Explanations.

Einige Erläuterungen.

 

ские рычаги действуют

Economic levers

Ökonomische Hebel wirken

 

как инструменты управ-

operate as instruments

als Instrumente der

 

ления экономикой, эко-

of economic control, of

Wirtschaftsregelung (-leitung,

 

номической политикой и

economic policy and as

-führung), der

 

как средства изменения

means of change of

Wirtschaftspolitik und als die

 

экономической ситуации.

economic situation. In

Mittel der Änderung der

 

В совокупности рычаги

the aggregate the

Wirtschaftslage. Insgesamt

 

представляют так назы-

leverages make

machen die ökonomischen

 

ваемый хозяйственный

(up) the economic

Hebel das sogenannte

 

механизм

mechanism

Wirtschaftsmechanismus aus

148

Приложение 1. Бухгалтерский баланс

на 20

Форма 0710001

Форма по ОКУД 1

 

 

 

 

 

На 31 де-

На 31 де-

 

На

 

 

 

кабря

кабря

 

Наименование показателя 2

20

 

г.

3 20 г.4

20

 

 

г.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АКТИВ

I. ВНЕОБОРОТНЫЕ АКТИВЫ

Нематериальные активы

Результаты исследований и разработок

Нематериальные поисковые активы

Материальные поисковые активы

Основные средства

Доходные вложения в материальные ценности

Финансовые вложения

Отложенные налоговые активы

Прочие внеоборотные активы

Итого по разделу I

II. ОБОРОТНЫЕ АКТИВЫ

Запасы

Налог на добавленную стоимость по приобретенным ценностям

Дебиторская задолженность

Финансовые вложения (за исключением денежных эквивалентов)

Денежные средства и денежные эквиваленты

Прочие оборотные активы

Итого по разделу II

БАЛАНС

149

Форма 0710001 с. 2

 

 

 

 

 

 

 

На 31 де-

На 31 де-

Поясне-

Наименование показателя 2

На

 

 

 

кабря

кабря

 

 

 

г.3

 

г.4

 

г.5

ния 1

 

 

20

20

20

 

ПАССИВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. КАПИТАЛ И РЕЗЕРВЫ 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Уставный капитал (складочный ка-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

питал, уставный фонд, вклады това-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

рищей)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Собственные акции, выкупленные у

 

 

)

 

 

 

 

 

акционеров

(

 

7

(

 

) (

)

 

Переоценка внеоборотных активов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Добавочный капитал (без переоцен-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ки)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Резервный капитал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нераспределенная прибыль (непо-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

крытый убыток)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итого по разделу III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IV. ДОЛГОСРОЧНЫЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заемные средства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отложенные налоговые обязатель-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оценочные обязательства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочие обязательства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итого по разделу IV

 

 

 

 

 

 

 

 

V. КРАТКОСРОЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Заемные средства

Кредиторская задолженность

Доходы будущих периодов

Оценочные обязательства

Прочие обязательства

Итого по разделу V

БАЛАНС

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глав-

 

 

 

 

 

 

 

ный

 

 

 

Руководи-

 

 

бухгал-

 

 

 

тель

 

 

тер

 

 

 

 

(подпись)

 

(расшифровка

 

 

(подпись)

 

(расшифровка

 

 

 

 

подписи)

 

 

 

 

подписи)

150