общего языка как такового не было, дело в том, что современный немецкий язык - во многом искусственное образование: «В пространстве, имеющем два измерения, - цель создания и источник языкового материала, и можно расположить все искусственные языки. Пожалуй, стоит упомянуть, что не слишком далеки от них и некоторые языки - объекты изучения вполне традиционной лингвистики. Речь идёт, во-первых, об искусственных литературных стандартах, которые создаются волевым решением нормализаторов на основе нескольких диалектов, - таков, к примеру, современный немецкий литературный язык» [5, с. 13]. Кстати говоря, на австрийцев риторика «немецкого мира» никакого впечатления не произвела, как раз потому что Австрия того времени - великая держава, недавно спасшая Европу от османской угрозы, а объединение с «бедными родственниками» - не тот бонус, ради которого стоило рисковать блестящим настоящим.
Нужно сказать, что в период формирования национальных государств поддержка языков государствообразующих народов - необходимый элемент государственной политики. Совсем другое дело, когда речь заходит о языках этнических меньшинств. Дело в том, что в полиэтнических сообществах наряду с консолидирующими факторами всегда присутствуют определённые тенденции к сепаратизму. Поэтому этническое многообразие внутри государства обязательно содержит в себе элементы потенциальной дифференциации. Ничего удивительного, что взаимоотношения федерального центра и этнических регионов никогда не бывают простыми.
Государство всегда заинтересовано в языковой унификации законодательства и делопроизводства, в едином языке науки, образования и производства. Поэтому отдавать эти сферы в руки местных властей и тем более переводить документацию на региональные языки для федералов - крайне нежелательный вариант развития событий, который возможен только в период кризиса государственного управления и «парада суверенитетов».
Поэтому действия по поддержке языков этнических меньшинств со стороны государства очень часто носят поверхностный и кампанейский характер и чаще всего направлены на получение общественного резонанса и последующее составление отчётов о масштабах проделанной работы. Многие специалисты, включённые по роду службы в такую деятельность, не представляют, с какими процессами им приходится иметь дело, и поэтому пытаются решить проблему привычным путём проведения культурно-массовых мероприятий, используя при этом методы из арсенала отельных аниматоров и маркетологов из соседнего торгового центра.
Представляется, что изменение ситуации с функционированием региональных языков возможно либо при ревитализации старых, либо при формировании новых языковых сообществ, в которых язык сможет функционировать как реальное средство коммуникации, получит новую жизнь. Очевидно, что в современных условиях восстановление в полной мере традиционной культуры и традиционных форм хозяйства крайне маловероятно, хотя этот вариант, наверное, не стоит совсем уж сбрасывать со счетов. Вопрос же о формировании новых языковых сообществ стоит напрямую связать с проблемами современной языковой прагматики, причём, на наш взгляд, в том числе и с прагматикой современных искусственных языков.
Известно, что попытки создать реально работающие искусственные языки предпринимались ещё в Средневековье, как это было в случае с уже упоминавшейся нами Lingua Ignota. Тем не менее, массовый характер это движение приобрело с конца XIX в., то есть с момента распространения глобализации на большую часть территории Земли. Чаще всего речь шла о создании некоторого вспомогательного языка, выполняющего роль языка международного общения и существующего параллельно языкам естественным. Будучи сконструированными, такие языки, как ожидалось, должны были быть лишены традиционных недостатков естественных языков: многозначности и внутренней неструктурированности.
Парадоксально, но в XX в. такие попытки поразительным образом приводят исследователей, в том числе исследователей из числа аналитических философов, к возвращению к естественному языку. Чисто формальные языки оказались малоинтересными и для изучения, и для практического использования: «Любопытным здесь является не тот факт, что аналитические философы исследуют естественный язык, а тот
факт, что они не исследуют формализованный язык. Здесь можно было бы поставить вопрос: “Почему строго формализованный язык науки является малоэффективным способом в познании?” и попытаться на него ответить. Другими словами, аналитические философы могли бы хотя бы попытаться исследовать механизмы, мешающие построить эффективный формализованный язык науки в познании» [15, c. 81].
Данный поворот заставляет иначе взглянуть на проблемы функционирования естественных и искусственных языков: на первый план выходит не внутренняя структура языка, семантика и синтактика, а условия его применения и причины, заставляющие людей к нему обращаться, то есть прагматика. Иными словами, проблема жизнеспособности языка - это не столько вопрос о его морфологии и синтаксисе и даже не вопрос о его выразительных возможностях и средствах, сколько вопрос о мотивах языкового поведения людей и степени эффективности языковой коммуникации. Очевидно, что в общем случае «понять высказывание - значит: 1) проинтерпретировать очередное речевое действие (на фоне уже имеющихся гипотез) как ход в рамках конкретного вида и стиля общения (в различной степени учитывая возможности расхождения своих правил общения и правил партнёра); 2) проявить диспозицию (т. е. принять или отвергнуть навязываемый вид общения; 3) получить интерпретацию собственного языкового выражения в контексте такого “навязанного” вида, - отстранившись, как бы со стороны, и спрогнозировав одновременно дальнейший ход общения» [14, с. 373-374].
Позволим себе в этом месте прервать изложение, поскольку в настоящее время в нашу задачу входила лишь постановка проблемы. Дальнейшее развитие темы является задачей наших последующих исследований.
Заключение
Широко обсуждаемая в социально-гуманитарных науках и публицистике проблема сохранения языков этнических меньшинств в отечественной традиции чаще всего рассматривается в традиции лингвистического релятивизма. Этот подход идёт ещё от гумбольдтианской традиции в лингвистике и в современной практике связывается с гипотезой Сепира - Уорфа. При всех достоинствах данного подхода он не лишён ряда серьёзных недостатков. Теория уникальной языковой картины мира приводит к сакрализации языка, консервируя и ритуализируя его, лишая жизненной силы.
На наш взгляд, изменить ситуацию можно было бы, радикальным образом поменяв методологию и методику исследований и действий в сфере сохранения языков этнических меньшинств, поставив во главу угла вопрос о создании условий для востребованности и живом функционировании таких языков на современном этапе. Учитывая тот факт, что вернуться к традиционным системам хозяйствования, в которых и были изначально укоренены языки малых народов, вряд ли представляется возможным, видится интересным изучение опыта функционирования сообществ современных искусственных языков. Особый интерес заслуживают сетевые формы организации таких сообществ, потому что в условиях глобализации возникновение и функционирование локальных языковых сообществ, основанных по географическому принципу, становятся затруднёнными.
Список литературы
1. Боргоякова Т Г Остановка языкового сдвига: глобальное и региональное измерение // Сохранение и развитие языков и культур коренных народов Сибири: материалы V Международной научной конференции, посвящённой 160-летию со дня рождения выдающегося востоковеда, тюрколога Н. Ф. Катано- ва. Абакан, 2022. С. 31.
2. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. С. 37-297.
3. Мартынец М. С. Естественные и искусственные языки: общее, особенное и единичное // Профессиональное образование в современном мире. 2011. № 2. С. 69-73.
4. Мищенко Д. Д., Личаргин Д. В. Сопоставительный анализ некоторых классов плановых языков и оценка их прагматического значения // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы международной заочной научной конференции (г Москва, май 2012 г.). М.: Буки-Веди, 2012. С. 77-79.
5. Пиперски А. Ч. Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского. М.: Альпина Диджитал, 2017. 270 с.
Сидорова М. Ю., Шувалова О. Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. М.: 1989.ру, 2006. 184 с.
6. Эко У Поиски совершенного языка в европейской культуре / пер. с итал. А. Миролюбовой. СПб.: Александрия, 2007. 423 с.
7. In the Land of Invented Languages. 2009. URL: http://inthelandofinventedlanguages.com/ (дата обращения: 10.09.2022). Текст: электронный.
8. Боргоякова Т Г., Гусейнова А. В., Покоякова К. А. Языки миноритарных этносов Южной Сибири: статусно-дискурсивная репрезентация в социокультурном контексте // Полилингвальность и транскультурные практики. 2022. № 3. С. 439-452. DOI: 10.22363/2618-897X-2022-19-3-439-452.
9. Боргоякова Т Г, Каксин А. Д., Чугунекова А. Н. Репрезентация российской, региональной и этнической идентичности // Вестник Хакасского государственного университета. 2016. № 18. С. 19-22.
10. Каксин А. Д. Хакасский язык в аспекте лингвистической типологии. Абакан: Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова, 2013. 108 с.
11. Каксин А. Д. Мировоззрение человека и его отражение в языке (к проблематике современного типологического языкознания) // Язык: история и современность. 2017. № 1. С. 52-59.
12. Павлова А. В. Когнитивные и прагматические аспекты речевого акта просьбы при искусственном билингвизме: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Тверь, 2018. 19 с.
13. Демьянков В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия Академии наук СССР Серия литературы и языка. 1981. Т 40, № 4. С. 368-377.
14. Райхерт К. В. Логическая критика языка и критика логического языка // Науковій Вісник міжуна- родного гуманітарного університету. 2015. № 9. С. 80-84.
References
1. Borgoyakova, T G. Stopphg the Language Shf A Global and Reghnal Dimension. Preservatton and development of languages and cultures of the md^enous peoples of Sheria: Materials of the V Internattonal Sdenttfic Conference dedhated to the 160th anmversary of the drth of the outstandmg orientaNst, turkologht N. F. Katanov. Abakan, 2022. P 31. (In Rus.)
2. Humboldt, V. On the difference іп the structure of human languages and rts mfluence on the sphtual development of the human race. Humboldt V. Selected Works on L^gu^cs. Moscow: Progress, 1984: 37-297. (In Rus.)
3. Martynets, M. S. Natural and arttfidal languages: the general, spedal and parttcular. Professhnal educatton іп the modern world, no. 2, pp. 69-73, 2011. (In Rus.)
4. Mhhchenko, D. D., Uchargh, D. V. Comparative analyst of some classes of planned languages and evaluatton of thett pragmattc sternficance. PhNology and L^gu^cs іп Modern Sodety: Proceedhgs of the Internattonal Correspondence Sdenttfic Conference (Moscow, May 2012). Moscow: BukPVed^ 2012: 77-79. (In Rus.)
5. P^ersky, A. Language Constructton: From Esperanto to Lekh DothrakL Moscow: Alpha D^tal, 2017. 270 p. (In Rus.)
6. Shorova, M. Yu., Shuvalova, O. N. Internet L^gu^cs: Fhttonal Languages. Moscow: 1989.ru, 2006. (In Rus.)
7. Eco, U. The search for a perfect language іп European culture. Transl. from ItaNan. A. Mttolyubova. St. Petersburg: Alexandra, 2007. (In Rus.)
8. In the Land of Invented Languages. 2009. Web. 10.09.2022. URL: httpT/hthelandofinventedlanguages. com/ (In Engl.)
9. Borgoyakova, T G., Gusemova, A. V., Pokoyakova, K. A. Languages of Minority Ethmc Groups of Southern Sheba: Status-D^urs^'e Representatton іп the Sodo-Cultural Context. Polyfinguafity and Transcultural Practtces, no. 19, pp. 439-452, 2022. (In Rus.) DOI: 10.22363/2618-897X-2022-19-3-439-452.
Borgoyakova, T. G., Kaksh, A. D., Chugunekova A. N. Russhn, Reghnal and Ethmc Identtty іп The Medh Dhcourse and іп Ethmc Stereotypes. Vestmk of the Khakass State Umversrty, no. 18, pp. 19-22, 2016. (In Rus.)
10. Kaksin, A. D. The Khakas language in the aspect of linguistic typology. Abakan: Khakass State University, 2013. (In Rus.)
11. Kaksin, A. D. Human outlook and its reflection in language (To the perspective of modern typological linguistics). Language: History and Modernity, no. 1, pp. 52-59, 2017. (In Rus.)
12. Pavlova, A. V. Cognitive and pragmatic aspects of the speech act of request in artificial bilingualism. Cand. sci. diss. abstr. Tver, 2018. (In Rus.)
13. Demyankov, V. Z. Pragmatic foundations for interpreting of proposition. Journal of the Academy of Sciences of the USSR. Literature and language, no. 4, pp. 368-377, 1981. (In Rus.)
14. Reichert, K. V. Logical criticism of language and criticism of logical language. Scientific Bulletin of the International Humanitarian University, no. 9, pp. 80-84, 2015 (In Rus.)