Статья: Языковая личность Маргарет Дрэббл: лингвистическая репрезентация интроверсии

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Языковая личность Маргарет Дрэббл: лингвистическая репрезентация интроверсии

Бановша Гюлоглан гызы Мамедова,

доктор философии по филологии, доцент кафедры инноваций в обучении Азербайджанского университета языков

Целью этой статьи является исследование языковой личности Маргарет Дрэббл и анализ интровертной личности, нашедшей выражение в ее романе «The Millstone». В статье используются методы, которые применяются в когнитивной лингвистике, в том числе в лингвосоционике - новом лингвистическом направлении и вербальной психодиагностике (в отношении дихотомий К. Г Юнга). В ходе исследований становится известно, что Дреббл обладает интровертным психотипом, основанным как на мыслях автора о самом себе, так и на психологической идентичности созданных им образов типа альтер эго или на общих выводах, к которым пришли отдельные исследователи. Анализ языковой личности главного героя романа «TheMillstone» показывает, что он отражает альтер эго автора. Назначение статьи - определить, является ли языковая личность самой М. Дрэббл, а также Розамунд Стадж, отражающей ее альтер-эго, экстравертом или интровертом в соответствии с дихотомией Юнга, и закрепить форму выражения этой особенности в художественном тексте. Известно, что Юнг в своем фундаментальном исследовании «Психологические типы» различал рациональный и иррациональный, эмоциональный (выводящий на первый план этический компонент) и мыслящий (на первом плане - логика) типы, а также типы, усваивающие информацию с помощью сенсорных органов чувств или с помощью интуиции. На основании перечисленных типов сформировались дихотомии Юнга (рациональность- иррациональность; этика-логика; сенсорика-интуиция). В четвертой дихотомии Юнга в основном подчеркивается степень подготовки человека к коммуникации, его социальности и общительности, что охватывает интроверсию и экстраверсию, сравнительный анализ которых проводится автором в рамках этой статьи. По сравнению с экстравертами, людям-интровертам сложно разделять свое внимание на несколько частей, поэтому переключение внимания с занятия, которым они увлечены, на другой вид деятельности или с мысли, над которой они глубоко задумались, на другую идею представляет для них определенную трудность.

Ключевые слова: Маргарет Дрэббл, языковая личность, К. Г. Юнг, теория «психологических типов», интро- версия.

Бановша Гюлоглан гизи МАМЕДОВА,

доктор філософії по філології, доцент кафедри інновацій в навчанні Азербайджанського університету мов (Баку, Азербайджан)

МОВНА ОСОБИСТІСТЬ МАРГАРЕТ ДРЕББЛ:

ЛІНГВІСТИЧНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ІНТРОВЕРСІЇ

Метою цієї статті є дослідження мовної особистості Марагарет Дреббл і аналіз інтровертної особистості, що знайшла вираження в її романі «The Millstone». У статті використовуються методи, які застосовуються в когнітивній лінгвістиці, в тому числі в лінгвосоціоніці - новому лінгвістичному напрямі і вербальній психодіагностиці (щодо дихотомій К. Г. Юнга). У процесі досліджень стає відомо, що Дреббл володіє інтровертним психотипом, заснованим як на думках автора про самого себе, так і на психологічної ідентичності створених ним образів типу альтер его або на загальних висновках, яких дійшли окремі дослідники. Аналіз мовної особистості головного героя роману «The Millstone» показує, що він відображає альтер его автора. Мета статті - визначити, чи є мовна особистість самої М. Дреббл, а також Розамунд Стадж, що відбиває її альтер-его, екстравертом або інтровертом відповідно до дихотомії Юнга і закріпити форму вираження цієї особливості в художньому тексті. Відомо, що Юнг у своєму фундаментальному дослідженні «Психологічні типи» розрізняв раціональний і ірраціональний, емоційний (виводить на перший план етичний компонент) і мислячий (на першому плані - логіка) типи, а також типи, що засвоюють інформацію за допомогою сенсорних органів почуттів або за допомогою інтуїції. На підставі перерахованих типів сформувалися дихотомії Юнга (раціональність-ірраціональність, етика-логіка; сенсорика-інтуїція). У четвертій дихотомії Юнга в основному підкреслюється ступінь підготовки людини до комунікації, його соціальності і товариськості, що охоплює інтроверсию й екстраверсію, порівняльний аналіз яких проводиться автором у рамках цієї статті. Порівняно з екстравертом, людям-інтровертам складно розділяти свою увагу на кілька частин, тому перемикання уваги з заняття, яким вони захоплені, на інший вид діяльності або з думки, над якою вони глибоко задумалися, на іншу ідею становить для них певні труднощі.

Ключові слова: Маргарет Дреббл, мовна особистість, К. Г. Юнг, теорія «психологічних типів», інтроверсія.

Banovsha Hiulohlan hyzy MAMEDOVA,

Doctor of Philosophy in Philology, Associate Professor at the Department of Innovation in Education

Azerbaijan University of Languages (Baku, Azerbaijan)

LINGUISTIC PERSONALITY OF MARGARET DRABBLE: LINGUISTIC REPRESENTATION OF INTROVERSION

The purpose of the article is Margaret Drabble's exploration of language identity and definitely, the introvert identity expressed in her novel of “The Millstone” is analyzed. In this article the methods implied in cognitive linguistics, as well as in lingvosocionics which is a new linguistic direction and as well as verbal psychodiagnostics (with regard to Carl Gustav Jung's dichotomy) are used. As a result of explorations it becomes clear that either in the views the author told about herself, or referring to psychological identity of the images she created, or according to the common conclusion which was obtained by separate explorers Drabble possesses introvert psychotype. The study of language identity of the main hero of the novel of “The Millstone” gives ground to say that it embodies its author's alter-ego. The purpose of the article is to determine whether the linguistic personality of M. Drabble herself, as well as Rosamund Stage, reflects her alter ego, extrovert or introvert in accordance with Jung's dichotomy and to consolidate the form of expression of this feature in a literary text. It is known that Jung in his fundamental research “Psychological types” distinguished between rational and irrational, emotional (bringing to the fore the ethical component) and thinking (in the foreground - logic) types; as well as types assimilating information with the help of sensory organs or with the help of intuition. On the basis of the listed types, Jung's dichotomies were formed (rationality-irrationality; ethics-logic; sensorics-intuition). Jung's fourth dichotomy mainly emphasizes the degree of a person's preparation for communication, his sociality and sociability, which covers introversion and extraversion, the comparative analysis of which is carried out by the author within the framework of this article. Compared to extroverts, introverted people find it difficult to divide their attention into several parts, so it is difficult for them to switch attention from an activity in which they are passionate to another type of activity or from a thought that they have deeply thought about, to another idea.

Key words: Margaret Drabble, linguistic personality, C. G. Jung, theory of “psychological types”, introversion.

Постановка проблемы. Благодаря многочисленным практическим и теоретическим исследованиям современная лингвистика доказала, что в создании теории языковой личности неизбежное участие приняли дихотомии К. Г. Юнга, а также основанная на них соционическая типология А. Аугустинавичюте. Лингвисты отмечают, что за каждым психологическим и соционическим типом скрываются не только эмоциональные и ментальные различия, но и языковые и речевые отличия личности. Эти различия связаны друг с другом причинно-следственной связью (Голев, 2009: 95-98). Другими словами, будучи интровертом или экстравертом, та или иная языковая личность выражает свою языковую идентичность в соответствующей форме. С другой стороны, только слушая можно определить принадлежность носителя языковой личности к конкретному психологическому типу.

Известно, что Юнг в своем фундаментальном исследовании «Психологические типы» различал рациональный и иррациональный, эмоциональный (выводящий на первый план этический компонент) и мыслящий (на первом плане - логика) типы, а также типы, усваивающие информацию с помощью сенсорных органов чувств или с помощью интуиции. На основании перечисленных типов сформировались дихотомии Юнга (рациональность-иррациональность; этика-логика; сенсорика-интуиция). В четвертой дихотомии Юнга в основном подчеркивается степень подготовки человека к коммуникации, его социальности и общительности, что охватывает интроверсию и экстраверсию, сравнительный анализ которых проводится автором в рамках этой статьи.

Наряду с анализом влияния психологических типов на языковую личность, современные лингвистические исследования также изучают формы выражения различий, появившихся в результате этих типологических сравнений, на разных языковых уровнях (Закорко, 2009: 25-27; Хан, 2011: 147-151). Если быть точнее, то в результате исследований, относящихся к моделированию ассоциативной области, выявляемой в процессе усвоения интровертными и экстравертными людьми информации из окружающего мира, стало известно, что ассоциативный «круг» первых более глубокий и многослойный, тогда как ассоциативный «круг» эстравертов - широкий и более мелкий (Богословская, 2011: 28). Другими словами, если интроверты прибегают к помощи создающей функции их воображения для вызывания ассоциаций с каким-либо объектом, то экстраверты настраиваются на переход к другим ассоциациям. С этой точки зрения становятся совершенно ясными причины возникновения в некоторых случаях впечатления аффирмации от автобиографического рассказа Розамунд или же испытывание ею трудностей при переносе рефлексии с одного объекта на другой.

Анализ исследований. Статья посвящена исследованию языковой личности Марагарет Дрэббл и анализу интровертной личности, нашедшей выражение в ее романе «The Millstone». При исследовании статьи использовались такие научные статьи, относящиеся к этой теме: «Лингво- соционическое моделирование экстравертного и интровертного типов языковой личности» (Н. Д. Голев, А. В. Кузнецова), «Эмоциональнооценочный компонент значения слова (по материалам ассоциативного эксперимента с интровертами и экстравертами)» (С. В. Закорко), «Особенности компрессии репродуцированного текста в зависимости от психологических характеристик говорящего» (Н. А. Хан), «Моделирование ассоциативного поля экстравертов и интровертов: результаты психолингвистического эксперимента» (И. В. Богословская), «Картина мира: языковое видение интроверта» (М. В. Ляпон), «Система формальных средств коммуникации при создании текста» (А. Ю. Мамедов), «Возможность создания текста тематического членства» (А. А. Абдуллаев), «Ужин с «Ведьмой Экстраура» Маргарет Дрэббл» (Б. Пакиам), «В поисках утопии в прошлом, чтобы пережить настоящее: юнгианское прочтение царства золота» (Ш. Р. Систани, Ф. Багери), «Когнитивная лингвистика» (З. Д. Попова, И. А. Стернин), «Лингвистическая репрезентация концепта «любовь» в английском языке» (Е. А. Демина, Н. В. Кузнецова), «Психолингвистика и концеп- тология» (И. А. Стернин), «Концепция ЛЮБВИ и ее концептуализация в современных английских любовных романах» (О. Х. Савчук, Н. М. Марченко).

Цель статьи - определить, является ли языковая личность самой М. Дрэббл, а также Розамунд Стадж, отражающей ее альтер-эго, экстравертом или интровертом в соответствии с дихотомией

Юнга и закрепить форму выражения этой особенности в художественном тексте. Сюжетом произведения является роман Маргарет Дрэббл «Жернов». Объектом исследования является исследование Маргарет Дрэббл языковой идентичности и, безусловно, идентичности интроверта.

Скорее всего, языковая идентичность этих романистов далека от природной контрзависимости, где речь не идет о солидарности с понятиями «Любовь» - «Страх» - «Одиночество» - «Опасение/Недоверие» - «Стыд». А это показывает, что каждый из этих макротекстов сам по себе является концептуальной сферой, где концепты зависят не только от национальной идентичности языка и языковой картины народа, но и от уникальности языка автора, «создателя» этой индивидуальной концепции, его языковой картины мира. языковая интровертная дрэббл

Этот анализ проводился с изучением источников, связанных с предметом, анализом полученных результатов, анализом и синтезом аргументов, а также методом сравнительного анализа.

Изложение основного материала. В статье «Вербальное мировоззрение интроверта: картина мира» М. В. Ляпон подчеркнул, что творческие личности, обладающие информационным метаболизмом такого типа, характеризуются избытком разъяснений, «хождениями вокруг денотата» и предоставлением особого места выражению внутреннего импульса, а непосредственное выражение автором-интровертом внутренних переживаний имеет особый вес (Ляпон, 2000: 199-201). Обратим внимание на «хождения вокруг денотата» главного героя М. Дрэббл, обладающего таким же интровертным характером, как и языковая личность автора: It was upon George that the whole delicate unnatural system was wrecked. Dear George, lovely George, kind and camp and unpretentious George (Дрэббл, 2010: 15). Внутреннее повествование почти реализовалось в форме аффирмации, в результате чего в автонарративных текстах данного типа неоднократно использовались антропонимы без какой-либо продуцивности (разрабатывание идеи) или описания, просто для выражения ситуативной экспрессии. Например: George, George, I thought of George... (Дрэббл, 2010:44);

Thinking of George, I even now permit myself some tenderness, now so much too late (Дрэббл, 2010: 15).

По сравнению с экстравертами, людям-интро- вертам сложно разделять свое внимание на несколько частей, поэтому переключение внимания с занятия, которым они увлечены, на другой вид деятельности или с мысли, над которой они глубоко задумались, на другую идею представляет для них определенную трудность.

I became addicted and would spend hours over them; it was a soothing, time consuming process, and when I went to bed I would dream not of George, nor of babies locked away from me where I couldn't feed them, nor even of childbirth, but ofpieces of blue sky edged with bits of tree, or small blue irregular shapes composing the cloak of the Virgin Mary. ... As a therapy, it worked extremely well; I found I could write my book and do a puzzle for alternate hours without getting unduly bored by either (Дрэббл, 2010: 66). Восприятие интровертом окружающего мира, объектов бывает общим, многоракурсным и несколько поверхностным. Первые (так же, как была связана Розамунд своими «зависимостями») страдают от того, что бывают слишком сильно увлечены чем-либо, а вторые переживают последствия того, что им трудно сосредоточиться на чем-то конкретном. Здесь М. В. Ляпон прослеживает следующие переходы: картина мира - языковая картина мира - текст, и отмечает, что интроверты выделяются специфичностью вербальных реакций на окружающие их раздражители. С этой точки зрения, произведение автора-интроверта отличается тем, что напрямую отражает «глубокие слои его (автора) психики, особенности ментального строения» (Ляпон, 2000: 199). Именно эти моменты наглядно прослеживаются в автонарративе главного героя.

“There's nothing to tell,” I said, and thought of Octavia. Despite myself, I began to remember; I remembered how often I had reached for the phone, in those first months, to ring Broadcasting House and ask for George; how consciously I had restrained myself from going to the pub to see him, from walking the streets he might walk; how I had lain in bed at the hospital and listened through my institution earphones for his voice, how I had wept and lain awake and wished to share the misery of my child's affliction and the joy of her joy, how I had endured and survived and spared him so much sorrow, and I thought that now I did not see how I could go back on what I had done.