Также отметим, что исследователи, обсуждавшие «Взгляд на азербайджанскую литературу», ознакомительный материал, опубликованный в сборнике «Revue du monde musulman», называют переводом произведения и, в особенности, забывают заслугу в этом деле Мирабдуллы Везирова. В конце информации заключительного характера о произведении Юсиф бека Везирова «Взгляд на азербайджанскую литературу» в книжке, хранящейся в личном фонде просветителя, отмечены имена автора и переводчика [8].
А. Крымский, высоко оценив книгу Чеменземинли «Взгляд на азербайджанскую литературу», отмечает, что востоковеды Европы также заинтересовались ею и предлагает просмотреть журнал востоковеда Фридриха Крелитса, изданный в Вене [9]. Следует отметить, что в результате исследований мы смогли заполучить статью венского ученого профессора Ф. Крелитса, опубликованную в журнале «Mitlenluqen Zur Osmani§en qe§ixte» [10]. В заключение своей статьи «Критические заключения», в которой профессор Ф. Крелитс отмечает, что до настоящего времени очень мало монографий написано об азербайджанской литературе, высоко оценивая этот труд Юсиф Везиря, высказывает следующее: «Очень полезная книга, составленная с огромным вниманием и большой любовью к родине. Будем надеяться, что будучи превосходным владельцем широких знаний, автор будет радовать нас новыми публикациями» [11, с. 175].
В то время как книга «Взгляд на азербайджанскую литературу» с большим интересом воспринималась на Востоке и Западе и высоко была оценена уже со времени издания, то есть с начала 20-х годов, в Азербайджане она долгое время оставалась вне поля зрения научно-литературной общественности. Только в 1925 г. в статье «Точка зрения об азербайджанской литературе» А. Музниб отмечает произведение Ю.В. Чеменземинли. Как отмечал профессор Т. Гусейн оглу, причиной служила «без сомненья, связь жизни и деятельности Ю.В. Чеменземинли с Азербайджанской Демократической Республикой, партией «Мусават» и проживание определенное время далеко от родины - за границей [12, с. 25].
Начиная лишь с 60-х гг. прошлого века, исследователи, ученые-литературоведы (К. Та- лыбзаде, К. Маммедов, Т. Гусейноглу и др.) высказали значительные мнения о ценном произведении. Трансфонелитерация произведения «Взгляд на азербайджанскую литературу» с алфавита арабской графики на современный алфавит впервые была сделана профессором Д. Гахрамановым, с сокращениями, последний в статье ознакомительного характера «Ценное произведение» писал: «Ю.В. Чеменземинли был грамотным просветителем своей эпохи. Это произведение было написано, исходя из научного уровня европейского литературоведения того периода, следовательно, стоит выше тезкире средних веков и XIX-XX вв., не ограничивается лишь перечнем фактов, освещает автора и его творчество, отслеживает литературный процесс научно-аналитическим путем, социальнообщественная среда каждого автора и литературные направления рассматриваются с правильной методологической позиции» [13, с. 152]. Профессор Т. Гусейн оглу, говоря о научной ценности произведения «Взгляд на азербайджанскую литературу», особо отметил историко-хронологический принцип, на котором основывался Ю. Везир в своем исследовании: «Ценность и значимость его произведения была связана с диалектическим содержанием историко-хронологического принципа, на котором основано исследование» [12, с. 300].
Произведение «Взгляд на азербайджанскую литературу», которое Юсиф Везир написал в самый волнующий и напряженный период своей жизни, ценно не только с научной точки зрения, но и с общественно-политической значимости. После низложения Азербайджанской Демократической Республики, данное произведение, опубликованное в 1921 г. в Турции, явилось ярким изложением неисчерпаемой веры в возвращение своей правовой свободы и веры в будущее родины, у которой забрали независимость. В произведении «Взгляд на азербайджанскую литературу», ставшей 1/15 частью большой будущей книги «Азербайджан и азербайджанцы», которую мечтал написать Ю.В. Чеменземинли, сожалея о том, что книга не совершенна так, как бы ему хотелось, писал: «эта книжка, которая была 1/15 частью книги «Азербайджан и азербайджанцы», к сожалению, не получилась такой полной, как бы хотелось» [3, с. 4]. Автора, по известным причинам отдалившегося от родины и из-за этого не имевшего возможности использовать все нужные источники для своего произведения, нельзя строго судить.
Напомним, что о многих просветителях, выдающихся личностях Юсиф Везир хотел написать в другой части книги «Азербайджан и азербайджанцы». Таким образом, главы «Театр и музыка», «Проблема хуруфата», «Азербайджанская пресса», которые были обещаны в примечаниях подтекста книги, в действительности, как видно из названий, относятся к другим частям книги «Азербайджан и азербайджанцы» об азербайджанской культуре, прессе.
Юсиф Везир хотел предоставить сведения о выдающихся просветителях, «писателях азербайджанского театра» Наджафе беке Везирове, Солтане Меджиде Ганизаде, Наримане Нариманове, а также известных деятелях в сфере печати - Гасане беке Зардаби, Ахмед беке Агаеве, Джалиле Маммедкулизаде, но к сожалению, этого не удалось. Выдающийся просветитель смог продолжить исследования лишь во время своего проживания во Франции в 1923-1925 гг. и после возвращения на родину в 1926 г.
Научно-теоретические, литературно-критические статьи, написанные просветителем в сфере фольклора, письменной литературы, всего литературного наследия, сохранившиеся в его архиве, записи, собранные с целью исследования, говорят о желании выдающегося просветителя написать большую и безупречную исследовательскую работу - «Историю азербайджанской литературы». Но жизнь Юсиф Везиря, как и большинства известных просветителей - жертв жестоких репрессий была скоропостижно прервана и мечты его не реализовались в жизнь.
Нужно признать, произведение «Взгляд на азербайджанскую литературу», «сыгравшее положительную роль в развитии науки литературоведения, достоверно освещавшее путь развития национальной литературы» [14, с. 257], более чем достаточно для признания Ю.В. Чеменземинли ученым-литературоведом. «Взгляд на азербайджанскую литературу», изданный в 1921 г. в Стамбуле, оцененный как «одно из интересных и ценных достижений реалистического демократического литературоведения» [15] касательно происхождения истории литературы, является первым и достоверным источником, сохранившим на сегодняшний день свою научную значимость.
Список использованных источников
азербайджанский литература чеменземинли
1. Гахраманлы Н. История национальной литературы: генезис, развитие, проблемы периодизации / Н. Гахраманлы. - Баку: Гартал, 1977. - 115 с. (на азерб. яз.).
2. Чеменземинли Ю.В. «Если хотим независимость...», (составитель, автор транс- фонелитерации, введения и примечаний А. Байрамоглу) / Ю.В. Чеменземинли. - Баку: Гянджлик, 1994. - 72 с. (на азерб. яз.).
3. Везиров Ю. Взгляд на азербайджанскую литературу / Ю. Везиров. - Стамбул: Матбеи-Амира, 1337 (по хиджру). - 103 с. (на азерб. яз.).
4. Кепрюлюзаде Ф. Взгляд на азербайджанскую литературу / Ф. Кепрюлюзаде // Газета «Икдам». - № 8708. - 1921. - 12 июня. - Стамбул.
5. Шинаси А. Наши книги (Ю. Везиров: «Взгляд на азербайджанскую литературу») / А. Шинаси // Газета «Илери». - № 1229. - 1921. - 1 июля. - Стамбул.
6. Азербайджанские книги // Газета «Илери». - 10 августа. - 1921.
7. Альбом (состоит из отрывков из газет и разных документов). - Институт рукописей им. М. Физули НАНА, личный фонд Ю.В. Чеменземинли. - Фонд 21. - Е. сохр. 395.
8. Везиров Ю. Взгляд на азербайджанскую литературу (от Л. Бувье) / Ю. Везиров. - Париж: Мусульманский мир, 1922. - 101 с.
9. Абдулла А. Азербайджан и А. Крымский / А. Абдулла, В. Марченко // Газета «Литература и искусство». - 22 июля. - 1972.
10. Ана (Гумбатли) Ш. Нераскрытые страницы из жизненной книги Юсиф Везиря Чеменземинли / Ш. Анна (Гумбатли) // «Факты». - 10-16; 17-23 октября. - 2009 (на азерб. яз.).
11. Kraelitz-Greifonhorst F. Bespreshungen / F. Kraelitz-Greifonhorst // Mitteilungen zur Osmanischen Geschichte. - Wien, 1921/22. - Band 1. - S.174-175.
12. Гусейноглу Т. Живу литературой / Т. Гусейноглу. - Баку: Азернешр, 1993. - 326 с. (на азерб. яз.).
13. Гахраманов Д. Ценное произведение / Д. Гахраманов // Азербайджан. - 1989. - № 8-9. - С. 152 (на азерб. яз.).
14. Талыбзаде К. Азербайджанская критика (1905-1917 годы) / К. Талыбзаде. - Баку: Из-во АН Азербайджана, 1966. - 539 с. (на азерб. яз.).
15. Бабаев Н. Литературные дискуссии (Формирование азербайджанского советского литературоведения) / Н. Бабаев. - Баку: Язычы, 1986. - 179 с. (на азерб. яз.).