Статья: Употребление глагола принять в русском языке и его эквиваленты в персидском языке

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Употребление глагола «принять» в русском языке и его эквиваленты в персидском языке

М. Хадеми Могаддам, М. Абдоллахи

Аннотация

Объектом настоящего исследования является русский глагол принять, который обладает большим семантическим потенциалом и широким спектром возможностей при употреблении.

В нашей работе данный глагол подвергается рассмотрению в различных аспектах: представлены этимологические сведения о нем, приведены разные лексические классификации данного глагола, оговорены ограничения в употреблении личных форм, охарактеризованы наиболее распространенные ассоциации, с ним связанные.

Затем даются эквиваленты данного глагола в персидском языке. Полученные результаты могут применяться в преподавании русского языка как иностранного в персидской языковой среде при освоении студентами глагольной лексической подсистемы.

Ключевые слова: глагол принять, лексическая семантика, семантический потенциал, русский язык, персидский язык.

Введение

Цель настоящей статьи заключается в показе семантического потенциала лексической единицы принять. Это переходный глагол совершенного вида, от которого можно образовать две формы времени: простого будущего и прошедшего. Этот глагол употребляется как в изъявительном, так и в повелительном и сослагательном наклонениях. Принять является многозначным глаголом, для которого в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С.А. Кузнецова приведено 12 значений. лексический русский персидский глагол принять

В начале своей работы, мы занимаемся описанием этимологии и лексических значений данного глагола, зафиксированных в лексикографических источниках. Затем подвергаем рассмотрению его морфологические характеристики, указываем на фразеологизмы и устойчивые сочетания, а также приводим классификацию наиболее распространенных ассоциаций, связанных с глаголом принять.

Эмпирический материал составили примеры, извлеченные из Национального корпуса русского языка (НКРЯ).

В продолжение семантического анализа русского глагола принять даются соответствующие каждому из его значений эквиваленты в персидском языке.

Этимология

Принять считается приставочным глаголом, образованным от при+нять. Он происходит от праславянского слова *ьпіо : jCti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., старославянское. имГти, имамь, а также въз^ти, възьмж. Отсюда взять, снять, изъятьи др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю).

Глагол принять как многозначное слово

Семантические связи внутри многозначного слова организуют системность лексики, которая отчетливее всего проявляется на уровне одного слова. Но при этом необходимо учитывать, что характер внутрисловных семантических связей в языках неодинаков.

Многозначность, можно сказать, является одним из ярких признаков национальной самобытности лексики. В этом случае лингвисты говорят уже не просто о полисемии, а о ее законах: «Многозначность слов естественных языков народов мира - это одна из важнейших особенностей их лексики» [2. С. 30].

Семантические структуры многозначных слов в русском и персидском языках не позволяют сопоставлять лексические единицы с общей тематикой на одинаковых уровнях. Основной задачей исследования, таким образом, является представление лексики сопоставляемых языков как системы, т. е. как организованного множества слов [8. С. 75].

Сходство сравниваемых языков при анализе многозначных слов проявляется в первую очередь при сравнении словарных статей в обычных толковых словарях.

Описанные в них значения в самых общих чертах упорядочиваются следующим образом. Сначала идут прямые значения, затем разного рода производные и переносные, а в конце - фразеологически связанные [4. С. 90].

Известный русский лингвист А.А. Потебня в работе «Из записок по русской грамматике» изложил свой взгляд на явление многозначности в языке.

Его трактовка в некотором смысле противоположна традиционной, он считает: «Действительная жизнь всякого слова совершается в речи». Говоря «пять верст», я разумею под «верст»не ряд, не возраст и пр., а только меру расстояния. Слово в речи каждый раз соответствует одному акту мысли, а не нескольким, т.е. каждый раз, как произносится или понимается, имеет не более одного значения.

Применительно к слову онразличал два вида значений, которые назвал «ближайшим» и «дальнейшим». «Ближайшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую он называл языковым, иначе говоря, та информация, которую связывают с данным словом все носители одного и того же языка. «Дальнейшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую он называл «внеязычным» или, как принято сейчас говорить, экстралингвистическим содержанием, поскольку его знание не входит в знание языка [7. С. 57].

Значение слова энциклопедично по своей сути [1. С. 25-36].

Полисемия - семасио-номасиологическая категория, в которой отражаются как универсальные свойства языка и мышления, так и идиоэтнические, национально-языковые особенности [6. С. 166].

Многозначность языковых единиц - экономное мнемоническое средство, обобщенный способ хранения языковой и энциклопедической информации, механизм концептуализации знаний. Регулярный характер полисемии делает ее удобной классификационной, таксономической категорией, позволяющей, по словам В.В. Виноградова, разносить бесконечное множество значений по рубрикам основных понятий [3. С. 3-29].

Л.А. Новиков рассматривает многозначное слово как единство лексико-семантических вариантов, число которых равно числу отдельных значений. Понимание языкового знака - слова- как совокупности лексико-семантических вариантов предполагает подход к его семантике в термине «семантическая структура слова» [5. С. 72].

Лексикографические сведения

«Толковый словарь Ушакова» дает 9 значений глагола принять.

В «Толковом словаре Ожегова» и в «Малом академическом словаре» приведено 18 значений глагола принять.

В «Толковом словаре Ефремовой» зафиксированы 16 значений глагола принять.

В «Большом толковом словаре русского языка» под реакцией С.А. Кузнецова выделено 20 значений глагола принять. Ниже мы рассмотрим все эти значения:

1) кого-что. «Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт»:

Мой отказ принять подарок пробудил в нем неандертальца. (Е. Гинзбург«Крутой маршрут»).

2) что. «Взять то, что дают»:

Дама улыбнулась: Ну, ради шутки принять телеграмму можно (Г. Александров «Эпоха и кино»).

3) что. «Получить, взять в своё ведение от того, кто сдаёт; определив готовность к эксплуатации, взять в своё ведение»:

Она укусила Энлиля, чтобы принять дела. (В. Пелевин «Бэтман Аполло»).

4) что. «Занять какую-л. должность, приступить к каким-л. обязанностям»:

Дан вышел «принять» полк (Н. Суханов «Записки о революции»).

5) кого. «Включить в состав кого-, чего-л., допустить к участию в чём-л.; зачислить»

Он хотел просить его принять на работу молодого физика Ландесмана (Л. Гроссман «Жизнь и судьба»).

6) кого (что). «Взять к себе, дать приют; поместить где-л.»:

Адмирал Рожественский решил принять к себе в кильватер вторую линию судов. (А. Новиков-Прибой «Цусима»).

7) кого-что. «Оказать помощь при рождении ребёнка или детёныша животного»:

Это значит, принять ребёнка как данность, то есть со своими плюсами и минусами. («Лекция по педагогическому мастерству»).

8) кого-что. «Допустить к себе с какой-л. целью (посетителя, гостя и т.п.)»:

Зоя Федоровна слышала этот разговор и на минуту мысленно остановилась над вопросом: «В состоянии ли она принять пациента после такой нравственной встряски?» (И. Потапенко «Не герой»).

9) что. «Выслушать что-л. сообщаемое»:

Вам придется принять отчето том, как Лаборатория занимается собиранием, систематизацией и изучением существ, предшествующих в своей эволюции даблоидам (Афиша // «Столица»).

10) что. «Воспринять или отреагировать на что-л. тем или иным образом»:

Но если принять за чистую монету строки Одоевцевой, написанные вскоре после смерти мужа, то, умирая, Георгий Иванов в бреду произносил имя Пушкина (Крейд В. Иванов в Йере // «Звезда»).

11) что. «Утвердить действия, голосованием выразить согласие с чем-л.»:

Открытое обсуждение проекта демонстрирует неизменную готовность Совета Безопасности к тесному сотрудничеству и учёту мнений государств-членов ООН, от имени и в интересах которых предстоит принять указанную резолюцию. (Заседание СБ ООН по проблеме нераспространения ОМУ // «Дипломатический вестник»).

12) что. «Стать последователем какого-л. учения, религии; стать обладателем какого-л. сана, звания»:

Турецкие султаны делали визирями христианских вероотступников. Не потому, что втайне желали принять христианство. (Юлия Латынина. Самурайская дружба // «Еженедельный журнал»).

13) что. «Совершить, осуществить то, что выражено существительным»:

Я понимаю, насколько ей было сложно принять решение об отъезде (С. Спивакова «Не всё»).

14) что. «Приобрести какой-л. вид, свойство, качество; какие-л. черты, особенности и т.п.»:

Тут профессор, вместо того чтобы тоже принять официальный вид, прекратить спор и сдать пса сторожу, поднял оскорбительный крик о Семирамиде и упомянул что-то об ее конях (Ю. Тынянов «Смерть Вазир-Мухтара»).

15) что. «Подвергнуться чему-л.; претерпеть, внести что-л.»:

Это не закрытость от боли. Это готовность принять боль. (Г. Померанц «Записки гадкого утёнка»).

16) что и (часть) чего. «Выпить, проглотить лекарство, пищу»:

Рвота утихла, но возобновлялась при малейшей попытке принять пищу или выпить глоток воды (М. Ромм «Штурм Пика Сталина»).

17) что. «Подвергнуться какой-л. лечебной или гигиенической процедуре»:

Свиньи, вырыв носом яму поближе к воде, принимают грязевую ванну (А. Есенина «Родное и близкое»).

18) кого-что за кого-что. «Признать, счесть кого-, что-л. кем-, чем-л.»:

Если вы и дальше не будете склонять подобные фамилии, вас могут принять за иностранца (В. Войнович «Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру»).

19) Воен. «Подвинуться, подать в сторону, вперёд или назад»

-- Автомобиль номер 317, принять вправо! -- послышался неожиданно голос из громкоговорителя милицейской машины, шедшей сзади (А. Ростовский «По законам волчьей стаи»).

20) Жарг. кого. «Подвергнуть аресту, посадить в тюрьму»:

Там его приняли и сказали, что через месяц ему что-нибудь скажут о родственниках (Б. Кенжеев «Из Книги счастья»).

Ограничения в употреблении личных форм

Когда глагол принять употребляется в значении (6) - «вместить в себя» - он имеет только формы 3-го л. ед. и мн. ч.: Порт примет грузовое судно.

Ассоциации, связанные с глаголом принять

Представим наиболее распространенные ассоциации, которые чаще всего связаны с глаголом принять (все нижеприведенные примеры ассоциаций взяты с электронного ресурса ССА):

- существительные: решение, участие, соболезнование, резолюция, поздравление, предосторожность, крещение, приглашение, ислам, ванна, поза, предложение, извинение, законопроект, таблетка, оборот, постановление, референдум, присяга, обличье, эстафета, христианство, конституция, командование, православие, причастие, декларация, доза, лоно, уверение, облик, гражданство, аспирин, обет, спортсмен, ассамблея, капитуляция, вызов, декрет, вооружение, съезд, голосование, должное, пилюля, мера, радиограмма, конгресс, иудаизм, поправка, сессия, труппа, покровительство, переселение, парламент, сейм, сан, ультиматум, почесть, конвенция, соревнование, рассмотрение, ООН, политбюро, розыгрыш, синод, плацдарм, оговорка, признательность, благословение, ухаживание, прекращение, турнир, предотвращение, делегация, правильность, посвящение, обязательство, делегат, избиратель, ходатайство, подарок, конференция, дар, автономия, прошение, отставка, заседание, заверение, принятие, конкурс, ЦК, титул, ликвидация, внесение, отречение, Нато, устав, покаяние, дебаты, Сборная, готовность, рекомендация, отказ, олимпиада, бремя, вероисповедание, реорганизация, ответственность, угощение, юрисдикция, обсуждение, комплимент, отмена, настояние, уведомление

- глаголы: побриться, переодеться, соблаговолить, изъявить, обязываться, проголосовать, побудить, переправиться, отклонить, отвергнуть, постановить, созвать, одеться, отречься, предусматривать.