9. Лату М. Н. Изучение системности термина при помощи семантической сети / М. Н. Лату, А. А. Левит // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. -- 2016. -- № 2. -- С. 116--124.
10. Лату М. Н. Номинация в развивающихся терминосистемах : монография / М. Н. Лату. -- Пятигорск : СНЕГ, 2015. -- 192 с.
11. Лицарева К. С. Типологические черты сетературы : проблема автора и читателя / К. С. Лицарева // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. -- 2012. -- Т. 2, № 2. -- С. 125--127.
12. Ножин Е. А. Англо-русский словарь по семантическим группам / Е. А. Ножин // Иностранные языки. -- 1966. -- № 2. -- С. 101--124.
13. Таваколи Хадидже. Русское лексико-фразеологическое поле «Живопись» на фоне нидерландского лексико-фразеологического поля «Schilderij» : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.20 / Таваколи Хадидже. -- Москва, 2015. -- 24 с.
14. Топорская А. Ю. Структурно-семантический и функционально-парадигматический анализ терминологии театрального искусства : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / А. Ю. Топорская. -- Москва, 1997. -- 17 с.
15. Фишман Л. Г. «Попаданческая» фантастика: неузнанное выполнение «социального заказа»? / Л. Г. Фишман // Философия образования. -- 2013. -- № 6 (51). -- С. 119--125.
16. Фрумкин К. Г. Альтернативно-историческая фантастика как форма исторической памяти / К. Г Фрумкин // Историческая экспертиза. Журнал рецензий. -- 2016. -- № 4. -- С. 17--28.
Аннотация
Рассмотрены стилистические пласты, представленные в структуре лексикофразеологического поля (ЛФП) «Литература» в современном русском языке. Отмечается, что данное поле представляет собой совокупность лексических и фразеологических единиц, объединённых тематически и семантически -- отношением к художественной литературе как деятельности и результату этой деятельности. Показано, что ЛФП «Литература» является полем терминологического типа, лексическую основу которого составляют термины соответствующей отрасли, чем и обоснована его специфика, в том числе стилистическая. При этом ЛФП имеет сложный стилистический состав. Автор выделяет в терминологической части ЛФП общеупотребительные слова (писатель) и специальные термины (литота). Отмечается, что нетерминологическая лексика может иметь разговорную окраску, выражая насмешливое, ироническое, пренебрежительное отношение говорящего к литературному труду (писака), и высокую, в том числе устаревшую (мастер слова). Новизна исследования видится в том, что анализируется промежуточное положение между данными совершенно разными стилистическими пластами профессионализмов, используемых в непринуждённой разговорной речи людей, которые имеют отношение к литературной деятельности. Показано, что лексемы и фраземы могут изменять свою стилистическую окраску и переходить из одного пласта в другой. Делается вывод о том, что стилистическое разнообразие указывает на высокую активность использования единиц ЛФП «Литература» в различных сферах жизнедеятельности человека.