Статья: Сонорные согласные как средство эвфонии личных имен

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Сонорные согласные как средство эвфонии личных имен

Азнабаева Альфия Фаритовна

Аннотация

Статья раскрывает степень значения фактора эвфонии имени в формировании современных антропонимиконов в условиях глобализации. Перед автором стояла задача с помощью гендерно-эмпирического исследования десяти наиболее популярных имен для новорожденных в 2012 году определить корреляции характеристик сонорных звуков в именах в неродственных языках с разными фонетическими системами и установить универсальное и идиоэтническое в особенностях оценки артикуляционного и акустического благозвучия имени. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/2-1/3.html

Ключевые слова и фразы: сонорные согласные; эвфония; личное имя; фонема; краткая форма; гендерно-фонологические аспекты имя наречения.

Религиозные и семейные традиции имянаречения по-прежнему определяют тенденции развития национальных антропонимиконов. Но интерес лингвистов A. Кутлер, Дж. Маккуина; K. Робинсона (1990 г.) [11], Г. Берри, А.С. Харпер (1995 г.) [9], К. Хог (2000 г.) [12], Г. Блутхуфт, Л. Грут (2008 г.) [10], Х. Нгуен Вьет (2010 г.) [13] все чаще привлекают гендерно-фонологические аспекты личных имен. Испанский ономаст Х. Албайхес считает эвфонию главным фактором при выборе имени [8, р. 102]. Вьетнамский ономаст Х. Нгуен Вьет отмечает значительные перемены в тенденциях имянаречения, обусловленные билингвизмом в экзогамных браках и считает, что кросскультурным признаком современных личных имен является их краткость [13]. Еще ранее А.С. Слейтер и С. Фейнман высказали точку зрения о том, что гипокористики содержат "…меньше фонем, чем производные имена Їigven names?, причем как женские, так и мужские гипокористики движутся в направлении потенциальной Їдиеальной? структуры, состоящей из моносиллабемы и оканчивающейся на согласную" [17, р. 429, 433-434]. Однако, тенденции имянаречения мальчиков именами, структурно состоящими из двух слогов и оканчивающимися на [i:]: Ja-mie, Bob-by демонстрируют стремление к эвфонии имени, следовательно "идеальное" имя - это то, которое оканчивается на гласную. В "Краткой литературной энциклопедии" эвфония определяется как "звуковая организация художественной речи, приобретающая особенное значение в стихах, их фонический состав" [5, c. 831]. Далее там же говорится, что в узком смысле "под эвфонией понимают иногда артикуляционное и акустическое благозвучие".

Интерес лингвистов к внешней оболочке (звучанию) имени закономерен. Изучение существующей в сознании / подсознании носителей языка корреляции звука и смысла, базирующейся на врожденной способности человеческого сознания соотносить посредством механизма ассоциации ощущения разных модальностей, можно и на ономастическом материале. В данном направлении актуальными являются экспериментальные исследования, направленные на выявление ассоциативных характеристик фонетических единиц, актуализирующихся в процессе их восприятия. имя эвфоние антропонимикон

По утверждению Е.А. Алексеевой, имена собственные оказывают "магнетическое" воздействие на исследователя, давая ему импульс для его изучения как междисциплинарного явления, объединяющего, в частности, лингвистические, психологические и социологические факты [2, с. 30].

В начале наступившего столетия гендерно-эмпирические исследования фонологической структуры личных имен проводились немецкими лингвистами С. Элькерс (2003 г.) [16] и Д. Нюблинг (2009 г.) [14; 15]. Д. Нюблинг утверждает, что в XXI веке немецким антропонимам свойственна андрогинность: мужские имена утратили "мужскость", а женские "женскость", категории, дифференцируемые на основании семантического, формального или конвенционального принципов [15, S. 74]. Далее она отмечает, что семантический принцип онимии практикуется, например, в японской и турецкой антропонимии [Ibidem]. Мужское личное имя Айнур (ай - араб. "луна" + нур - перс. "луч, сияние") С. Элькерс ошибочно относит к женским именам, очевидно, руководствуясь семантическим принципом [16, S. 41]. Формальный принцип маркирования женских и мужских антропонимов был перенят многими культурами из принятой в Древнем Риме латинской традиции: Claudius - маркир мужского имени -ius / Claudia - маркир женского имени -ia. Но гендерное равноправие отразилось и на именах-унисекс (полоиндифферентных именах по А.Н. Антышеву [3, c. 186]): Lee, Robin. Д. Нюблинг, изучавшая имена на территории Германии в диахронии (с 1945 г. по 2008 г.), подтверждает результаты гендерно-фонологических исследований, активно проводившихся в Северной Америке: в современном антропонимическом корпусе Германии наблюдается тенденция давать новорожденным краткие имена. Но другим важным ее открытием стало то, что благозвучие в кратком корпусе имени достигается за счет максимальной концентрации сонорных: Elias, Noah Fynn, Leah, Leonie, Mia [14, S. 81] и вокализации имен: Marion, Florian - внутренний хиатус [Ibidem, S. 83].

Любопытно, что сонорные, артикуляционно являющиеся согласными, а по акустическим характеристикам близкие к гласным, с психофонологической точки зрения наиболее благозвучные, определяют динамику развития современных антропонимиконов многих стран: Lea, Lilly, Ameli, Emily, Chloe - женские имена, популярные в Австралии, Канаде, во Франции, в Германии, на Филиппинах, в Сингапуре, Швейцарии и США [4].

Так действительно ли существуют специфические фонетические признаки женскости и мужскости личных имен и насколько представления об их фонетическом благозвучии одинаковы.

Разветвленные консонантные системы и скудный вокалический инвентарь, характерный для семитских и кавказских языков, непременно отразился на фонике имен. Однако коартикуляционные влияния гласного существенно модифицируют артикуляционные признаки согласных и, следовательно, акустические свойства.

Так, в арабском - одном из семитских языков - огласовка консонантов происходит на основе устной традиции: хмд араб. "благословенный", "желанный": Ахмед, Хамид, Мохаммед; слм араб. "здоровье, мир": Салим, Муслим, Сулейман, Сельме. При артикуляции (произнесении) арабских средних согласных с, м, н органы речи (язык и губы), как и при артикуляции русских мягких согласных, не напрягаются. Популярность мужского онима Мохаммед (2-е место в Британском антропонимиконе в 2009 году) объясняется степенью ассимилированности данного личного имени в антропонимическом пространстве Великобритании, которую обеспечивает длительная история языковых контактов и увеличение числа экзогамных браков. Немаловажным фактором ассимилируемости имени является его удобопроизносимость.

Будучи психической, а точнее, психофизиологической реальностью, в сознании говорящего звук приобретает качественно новые характеристики, обусловленные при этом его физическими свойствами. Так, в фонетическом континууме звонкие сонорные согласные [l], [m], [n], [r], артикулируемые с участием тона в окружении гласных начинают звучать мягче, чем взрывные глухие согласные [p], [t], [k], артикулируемые с участием шума. Гласные, сонорные, звонкие согласные в отношении к шумным глухим составляют 74,5%. Именно они придают речи напевность, красоту звучания.

Корреляция акустико-артикуляторных характеристик звукового облика имен с сенсорно-эмоциональными характеристиками в неродственных языках (типологические обобщения) позволили нам сделать следующие выводы. Наиболее частотный сонорный в именах для девочек и мальчиков [l] (в начальной позиции). В Таблице 1 представлены результаты анализа 10-ти популярных в 2012 году имен в Австралии, Австрии, Бразилии, Канаде, Франции, Германии, Швейцарии, Индии, Малайзии, Сингапуре, США, Испании, на Филиппинах, Великобритании, России, приведенных на сайте www.babycenter.ru [Там же]. Имена на кириллице представлены в Таблице 2.

Таблица 1.

Позиционные варианты и частотность сонорных [l], [m], [n], [r] в именах новорожденных

девочки

Мальчики

всего

l (78)

Lilly, Lea, Lena, Leonie, Lola, Luise, Laura,

Emilie, Amely, Alice, Elie, Julia, Jolie,

Isabella, Valery, Olivia, Alina, Alba, Michaela, Daniela, Paola, Chloe, Sharlotte

n (74)

Noj, Nico, Natan, Nicolas, Itan, Jachson,

Julian, Dylan, Maximilian, Florian, Logan, Aiden,

Adrian, Mason, Ryan

Ashton, Ewan, Enzo, Jona, Jannik

l (136)

n (44)

Anna, Joanna, Ines, Hanna

l (58)

Lucas, Liam, Leon, Luis, Miguel,

Gabriel, Daniel, Paul

Julian, Maximilian, Felix, Guillermo, Florian

n (118)

m (42)

Mia, Manon, Mary, Maddyson,

Manuela, Emy, Amely, Emma

r (50)

Ryan, Rafael, Florian,

Alexander, Oliver, Cooper, Xavier, Arthur,

Pedro, Adrian, Harry, Charley, Krishna, Irfan Zikry, Aarav, Atary, Arjaan, Arjun

r (78)

r (28):

Mary, Sarah, Zara

m (33)

Mohammed, Marcus, Mario, Matthew,

Maximilian, Miguel, Mason,

Thomas, James, Ahmad, Iman, Liam, Tim

m (75)

Фонический принцип учета совпадающих в произношении, но различающихся в написании форм одного производного имени может незначительно изменить статистику. Для подтверждения приведем пять женских имен с наибольшим количеством гомофонных ономавариантов: Emily (15x), Lucy (12x), Lily (10x), Amy (9x) [18]. В антропонимическом корпусе Республики Башкортостан (субъект Российской Федерации) обнаруживаем гомофонные альтернанты мужского личного имени Минула / Минулла / Миннула / Миннулла [1, с. 92], являющиеся огласовками одного звукокомплекса сонорных [m], [n], [l].

Благозвучие женских имен достигается фонемами [l] - частотной в начале имени, [n] - в середине, [m] - в начале и [r] - в позиции между гласными. В мужских именах сонорные [l] - умеренно частотный в начале, середине и в конце, [n] - в конце, [m] - в начале придают именам "мягкое" звучание. Сонорный [r] в сочетании с согласным придает имени "мужскость": Pedro, Adrian, Harry, Arthur.

Частотные в России имена (Таблица 2) свидетельствуют, с одной стороны, об экстериоризации антропонимикона - популярны имена персонажей Ветхого Завета (Мария, Иван) - с другой стороны, об интериоризации именника - в настоящее время явной тенденции к кратким именам, равно как и тенденции к андрогинности имен не наблюдается. По утверждениям представителей ЗАГСов, популярными (частотными) становятся имена Ева, Лука, Яков.

Таблица 2.

Частотные в России имена новорожденных в 2012 году

(буквы, артикулируемые сонорными согласными звуками выделены нами)

Девочки

мальчики

Анастасия

Елена

Ольга

Наталия

Екатерина

Анна

Татьяна

Мария

Ирина

Юлия

Александр

Сергей

Дмитрий

Андрей

Алексей

Максим

Евгений Иван

Михаил

Артем

Принятая в России трехчленная антропонимическая формула вкупе с этноментальными отсоциумными коннотациями имянаречения у народов, проживающих на ее территории, существенно влияют на восприятие мировых тенденций имятворчества. По утверждению О.Н. Новиковой, исследовавшей тенденции имянаречения в Великобритании, лишь в последние годы антропонимы стали рассматриваться с точки зрения выявления фактического восприятия имени членом конкретного лингвокультурного сообщества в контексте психикосоциальной жизни индивида [6, c. 4].

Выбор имени Лука для мальчика в экзогамной украино-русской семье, а не, к примеру, приятного с психофонологической точки зрения двусложного мужского личного имени Филипп, логичен. Это предположение подтверждает пример: "Мое имя на всех языках звучит одинаково - Филипп, а при получении паспорта я оказался Пылып, - говорит житель Севастополя. - Я считаю, что мое имя было искажено, хотя на фоне одного моего знакомого из Алушты с именем Август у меня не все так плохо. Ему в паспорте написали Сэрпэнь, а в свидетельстве о рождении отчество его сына записано как Сэрпэновыч" [7].

Итак, эвфония имени, гендерно-фонологические аспекты, ставшие объектом пристального внимания ономастов во всем мире, связаны с уникальностью процессов, происходящих в имянаречении не только в странах с высоким Human development index (существуют исследования, в которых обосновывается важность учета этой детерминанты имянаречения [19]), но и в странах Азии, Африки, на постсоветском пространстве. Фоника имени являет собой отражение в нем незримой когниции индивидами сегодняшней окружающей действительности.

Список литературы

1. Азнабаева А.Ф. Сопоставительная антропонимика: современное имянаречение в Башкортостане и в Германии. Уфа: Аэрокосмос и ноосфера, 2006. 122 с.

2. Алексеева Е.А. Имя собственное в аспекте отождествления (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 12 (30). Ч. 1.