Статья: Содержание обучения студентов языкового вуза грамматике на основе Интернет-проектов

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Продуктивные грамматические навыки обеспечивают грамматическое оформление речи обучающегося при говорении и письме. Рецептивные грамматические навыки нацелены на понимание грамматического оформления речи при чтении и аудировании [16; 17] (табл. 2).

Применительно к новым информационным и коммуникационным технологиям Д.О. Свиридов разработал номенклатуру грамматических навыков речи студентов, формируемых с использованием вики-технологий [18]. Д.О. Свиридов отмечает универсальность номенклатуры грамматических навыков речи студентов-лингвистов вне зависимости от уровня владения ими иностранным языком. Отличие, по мнению Д.О. Свиридова, заключается лишь в выборе грамматического материала в рамках формирования выделенных автором навыков.

По мнению методистов, существуют два основных подхода к обучению грамматике: 1) имплицитный - основанный на формировании грамматических навыков речи обу-чающихся без объяснения правил; 2) эксплицитный - основанный на обучении грамма-тическим правилам [1]. Д. Хармер выделяет схожие подходы, именуя их скрытый (covert) и явный (overt) подходы [19]. Многие ученые отмечают в своих работах тот факт, что в чистом виде данные подходы на практике не используются [1; 14; 16; 20]. В связи с чем актуальным становится понятие дифференцированного подхода, объединяющего вы-шеуказанные подходы, а также позволяющего закрепить полученные знания на практике в коммуникативных заданиях.

Обучение языку в вузе имеет деятельностный характер. Важно не только знать определенные грамматические явления и конструкции, но и эффективно использовать их в сфере иноязычной профессионально-ориентированной коммуникации. Таким образом, грамматическую компетенцию понимают как способность учащихся использовать знания о грамматике иностранного языка, а также выработанные навыки и умения в процессе коммуникации на изучаемом иностранном языке в целях понимания и продуцирования иноязычной речи адекватно заданной ситуации речевого общения. образование грамматический навык обучение

Таблица 2 Свойства рецептивных и продуктивных грамматических навыков

Рецептивные грамматические навыки

Продуктивные грамматические навыки

распознание из потока речи грамматических конструкции и соотношение их с определенным смысловым значением

образование грамматической формы в соответствии с содержанием высказывания

определение структуры простого и сложного предложения

объяснение грамматической ошибки при помощи преподавателя или самостоятельно

установление логических, временных, причинно'-следственных, сочинительных, подчинительных отношений и связей между частями предложения

возможность перевода грамматического явления на родной язык

установление значение слова как члена предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение)

варьирование грамматического оформления высказывания при изменении коммуникативного намерения

определение грамматического значение слова как показателя определенности/неопределенности, рода, числа, падежа и др.

формулирование грамматического правила с опорой на схему, таблицу, речевой образец, объяснение преподавателя

дифференцирование грамматического явления в потоке речи по формальным признакам и строевым словам; различение сходных по форме грамматических явлений; прогнозирование грамматической формы слова, фрагмента текста

выбор и употребление грамматической формы в зависимости от ситуации общения

Примечание: на основе работ [16; 17].

Освоение определенного грамматического действия должно осуществляться последовательно: 1) от ознакомления с ним, понимания его значения, формы и употребления к тренировке его использования на практике и 3) применению репродуктивном уровне с применением аналогии и далее к 4) использованию на продуктивном уровне [20-23].

В свою очередь Е.И. Пассов выделяет шесть стадий формирования навыка: 1) восприятие модели в процессе функционирования; 2) имитативное использование модели;

подстановка; 4) трансформация; 5) репродукция; 6) комбинирование [9].

Помимо оценки уровня знаний, умений и навыков студентов в области иностранных языков преподавателями в стенах вузах, существуют международные стандартизированные процедуры. В качестве одной из таких шкал оценивания возьмем TOEFL ГГР тест на определение уровня знаний английского языка как иностранного. Темы материалов данного экзамена носят академический (искусство, гуманитарные, социальные, физические и биологические науки; студенческая жизнь) и социальный (делопроизводство, окружающая среда, СМИ, личная жизнь, хобби и интересы, путешествия, работа) характер, а уровень сформированности грамматического навыка можно соотнести с Общеевропейской шкалой CEFR. Так как в основном студенты языкового вуза в начале своего обучения в университете имеют уровень В2 (согласно Федеральному государственному образовательному стандарту (2011) при обучении на профильном уровне), а по окончании, предположительно, должны владеть уровнем С1, рассмотрим вышеуказанные уровни владения английским языком.

Таблица 3 Формирование грамматических навыков у студентов посредством реализации интернет-проектов

Баллы

ТОЕБЪ

ПР®

Название уровня Европейской системы

CEFR

Дескрипторы сформированное™ соответствующих грамматических навыков письменной речи

Возможность формирования грамматических навыков посредством реализации

проектов на основе

Тематика интернет- проектов, направленных на формирование грамматических навыков студентов

вики

технологии

блог-

технологии

53-63

В2 Продвинутый пороговый уровень

употребление суффиксов и других морфем в словообразовании

+

+

Академический блок: искусство;

гуманитарные, социальные, физические и биологические науки; студенческая жизнь.

Социальный блок: делопроизводство; окружающая среда;

СМИ;

личная жизнь; хобби и интересы; путешествия; работа

преобразование имен существительных

+

+

использование наиболее распространенных значений многозначных форм времен

+

+

использование устоявшихся выражений с предлогами и без

+

+

учет грамматических правил и исключений из них

+

+

64-68

С1 Уровень профессионального

владения

использование сослагательного наклонения

+

+

использование абстракции и формального стиля в выборе между различными грамматическими конструкциями

+

+

соответствие структуры сложного предложения

+

+

Примечание: на основе экзамена ТОЕББ ГТР®, Общеевропейской шкалы СЕБЯ, Федерального государственного образовательного стандарта (2011).

Также следует отметить, что в нашем исследовании, учитывая дидактические свойства и методические функции интернет-проектов, основной акцент делается на продуктивные грамматические навыки речи, формируемые в процессе вовлечения студентов во внеаудиторную групповую работу по созданию письменных работ в форме проектов, основанных на вики-технологиях, и проектов, основанных на блог-технологиях. В этой связи представляется необходимым определить, какие из выделенных методистами грамматических навыков речи можно формировать у студентов посредством реализации выделенных в предыдущем параграфе интернет-проектов (табл. 3).

Заключение

Современные исследователи интерпретируют содержание обучения как изменчивую категорию, содержащую как предметный аспект (темы и ситуации общения; ком муникативные цели и намерения; лингвострановедческие знания; языковой материал), так и процессуальный (навыки и умения иноязычного устного и письменного общения). Таким образом, компонентами содержания обучения грамматической стороне иноязычной речи являются: а) материальные формы ИЯ в виде таких морфем, как суффиксы, префиксы и целостные словоформы; б) знания о грамматических формах ИЯ, зафиксированных в грамматических категориях (например, в числе и т. п.), в правилах образования и употребления этих форм; в) действия по грамматически правильному оформлению речи (продуктивные и рецептивные грамматические навыки) [5]. Определение последовательности этапов формирования грамматических навыков речи, а также содержания обучения студентов языкового вуза грамматике на основе интернет-проектов позволит в дальнейшем рассмотреть психологопедагогические условия их формирования.

Список литературы

1. Берман И.М. Методика обучения английского языка в неязыковых вузах. М.: Высш. шк., 1970. 230 с.

2. Johnson S. Samuel Johnson's Dictionary: Selections from the 1755 Work that Defined the English Language / ed. by J. Lynch. Delray Beach, Florida; Levenger Press, 2002.

3. Townend J., Walker J. Structure of language: Spoken and written English. L.: Whurr Publishers, 2006.

4. Halliday M.A.K. Language as a social semiotic: the social interpretation of language and meaning. Maryland: University Park Press, 1978.

5. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.

6. Витлин Ж.Л. Современные проблемы обучения грамматике иностранных языков // Иностранные языки в школе. 2000. № 5. С. 22-26.

7. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. 288 с.

8. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. 159 с.

9. Пассов Е.И. и др. Учитель иностранного языка, мастерство и личность. М.: Просвещение, 1983.

10. Психологический словарь / ред. В.В. Давыдов, А.В. Запорожец, В.П. Зинченко и др. М.: Педагогика, 1983.

11. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж, 1974. 199 с.

12. Методика преподавания иностранных языков: общий курс / отв. ред. А.Н. Шамов. М.: АСТ: АСТ - Москва: Восток-Запад, 2008.

13. Филатов В.М. Учебное пособие для студентов педагогических колледжей. Ростов н/Д.: Феникс, 2004. 416 с.

14. Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка // Иностранные языки в школе. 2003. № 6. С. 25-31.

15. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. М.: Феникс, Глосса-Пресс, 2010. 640 с.

16. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2006. 336 с.

17. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. М.: Икар, 2011. 454 с.

18. Свиридов Д.О. Методика обучения грамматической стороне речи студентов посредством викитехнологии: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 2016.

19. Harmer J. Teaching and Learning Grammar. N. Y.: Longman, 1987.

20. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: М.: Глосса, 2000.

21. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М., 2002.

22. Миньяр-Белоручев Р.К. Учебное пособие по устному переводу. М., 1969.

23. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. 255 с.

References

1. Berman I.M. Metodika obucheniya angliyskogo yazyka v neyazykovykh vuzakh [Methods of Teaching English Language in Non-Linguistic Universities]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1970, 230 p. (In Russian).

2. Johnson S. Samuel Johnson's Dictionary: Selections from the 1755 Work that Defined the English La n- guage. Delray Beach, Florida, Levenger Press, 2002.

3. Townend J., Walker J. Structure of Language: Spoken and Written English. London, Whurr Publishers, 2006.

4. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic: the Social Interpretation of Language and Meaning. Maryland, University Park Press, 1978.

5. Passov Y.K Osnovy kommunikativnoy metodiki obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu [Basics of Communicative Methods of Teaching Foreign Language Speaking]. Moscow, 1989. (In Russian).

6. Vitlin Z.L. Sovremennyye problemy obucheniya grammatike inostrannykh yazykov [Contemporary problems of teaching foreign language grammar]. Inostrannye yazyki v shkole - Foreign Languages for Schools, 2000, no. 5, pp. 22-26. (In Russian).

7. Bim I.L. Metodika obucheniya inostrannym yazykam kak nauka i problemy shkol'nogo uchebnika [Methods of Teaching Foreign Languages as a Science and Problems of School Textbook]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1977, 288 p. (In Russian).

8. Zimnyaya I.A. Psikhologicheskiye aspekty obucheniya govoreniyu na inostrannom yazyke [Psychological Aspects of Teaching Foreign Language Speaking]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1978, 159 p. (In Russian).

9. Passov Y.I. et al. Uchitel' inostrannogoyazyka, masterstvo i lichnost' [Foreign Language Teacher, Mastery and Personality]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1983. (In Russian).

10. Davydov V.V., Zaporozhets A.V., Zinchenko V.P. et al. (eds.). Psikhologicheskiy slovar' [Psychological Dictionary]. Moscow, Pedagogika Publ., 1983. (In Russian).

11. Passov Y.I. Teoreticheskiye osnovy obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Theoretical Basics of Teaching Foreign Speaking]. Voronezh, 1974, 199 p.

12. Shamov A.N. (executive ed.). Metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov: obshchiy kurs [Methods of Teaching Foreign Language: General Course]. Moscow, AST, AST-Moscow, Vostok-Zapad Publ., 2008. (In Russian).

13. Filatov V.M. Uchebnoye posobiye dlya studentov pedagogicheskikh kolledzhey [Schoolbook for Students of Pedagogical Colleges]. Rostov-on-Don, Phoenix Publ., 2004, 416 p. (In Russian).

14. Sysoyev P.V. Integrativnoye obucheniye grammatike: issledovaniye na materiale angliyskogo yazyka [Integrative grammar teaching: research based on material of English language]. Inostrannye yazyki v shkole - Foreign Languages for Schools, 2003, no. 6, pp. 25-31. (In Russian).

15. Passov Y. I., Kuzovleva N.Y. Urok inostrannogo yazyka [Foreign Language Lesson]. Moscow, Phoenix, Glossa-Press Publ., 2010, 640 p. (In Russian).

16. Galskova N.D., Gez N.I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam. Lingvodidaktika i metodika [Theory of Teaching Foreign Language. Linguodidactics and Methods]. 3rd Ed., Ster. Moscow, Akademiya Publ., 2006, 336 p. (In Russian).

17. Shchukin A.N. Metodika obucheniya rechevomu obshcheniyu na inostrannom yazyke [Methods of Teaching Foreign Language Speaking]. Moscow, Ikar Publ., 2011, 454 p. (In Russian).

18. Sviridov D.O. Metodika obucheniya grammaticheskoy storone rechi studentov posredstvom viki- tekhnologiy: avtoref dis... kand. ped. nauk [Methods of Teaching Students Grammatical Side of Speech by Means of Wiki-Technologies. Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Tambov, 2016. (In Russian).

19. Harmer J. Teaching and Learning Grammar. New York, Longman, 1987.

20. Galskova N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam [Contemporary Methods of Teaching Foreign Languages]. Moscow, Glossa Publ., 2000. (In Russian).

21. Mirolyubov A.A. Istoriya otechestvennoy metodiki obucheniya inostrannym yazykam [History of Domestic Methods of Teaching Foreign Languages]. Moscow, 2002. (In Russian).

22. Minyar-Beloruchev R.K. Uchebnoye posobiye po ustnomu perevodu [Schoolbook on Oral Translation]. Moscow, 1969. (In Russian).

23. 23. Bim I.L. Teoriya i praktika obucheniya nemetskomu yazyku v sredney shkole. Problemy i perspektivy [Theory and Practice of Teaching German Language in Secondary School]. Moscow, Prosveshcheniye Publ, 1988, 255 p. (In Russian).