Статья: Сочинительная и подчинительная связь в английском языке: точки пересечения

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Аналогичной точки зрения придерживается ж. Маллендер. Он также подчёркивает, что в предложениях с присоединительными придаточными всегда существует возможность заменить which на сочинительный союз и личное или указательное местоимение. Возможность подставить and или в некоторых случаях but в таких предложениях подтверждает, что синтаксическая связь в предложении носит скорее сочинительный характер [Mullender, 2010, p. 109--110].

Исследователи отмечают, что атрибутивные присоединительные придаточные предложения передают информацию, находящуюся на одном информативном уровне с главным предложением. Кроме того, такие придаточные выражают новое действие, которое связано с антецедентом, и, таким образом, все предложение целиком представляет последовательность событий. Иначе говоря, основная функция таких придаточных -- развивать повествование [Блох, 1983, с. 318; Huddleston, 2002, p. 1064].

В лингвистической литературе отмечается, что присоединительные придаточные слабо связаны с главным предложением. Так, С. Гринбаум отмечает, что атрибутивное придаточное с присоединительной связью можно трансформировать в отдельное предложение, в котором указательное местоимение that будет использоваться в анафорической функции. Например: Chimps can grow as big as you and me, which is something that most people do not realize. => Chimps can grow as big as you and me. And that is something that most people do not realize [Greenbaum, 1996, с. 228--230].

Таким образом, сложное предложение с присоединительным придаточным выступает как вариант структуры, состоящей из двух отдельных предложений текста. О слабой связи главного и придаточного также свидетельствует то, что присоединительные предложения содержат дополнительную информацию, которая слабо относится к тому, о чём говорится в главном предложении. В речи данные предложения выделяются при помощи интонации, в тексте -- при помощи запятых [Huddleston, 2002, p. 1058--1059]. Кроме того, присоединительные придаточные в силу добавочного характера содержащейся в них информации близки к парентетическим высказываниям [Куралева, 2015, с. 98; Givon, 2003, p. 117--118].

Особенностью атрибутивных присоединительных придаточных также является то, что они всегда следуют за главным и не могут находиться в препозиции или интерпозиции [Greenbaum, 1996, p. 228--230; Mullender, 2010, p. 109--110].

Как было сказано выше, рассматриваемые нами придаточные предложения распадаются на две группы: придаточные, в которых антецедентом является предшествующая предикативная единица, и придаточные, в которых антецедентом является конкретное местоимение или существительное. В настоящей работе будем придерживаться терминологии ж. Маллендер, которая классифицирует придаточные первой группы как сентенциальные (sentential clauses), а придаточные второй группы -- как адноминальные (adnominal clauses). При этом адноминальные придаточные, по утверждению ж. Маллендер, обладают большей частотностью в речи [Mullender, 2010, p. 110].

Коротко остановимся на дискурсивных функциях таких атрибутивных придаточных. Исследователями отмечаются следующие функции: выражение отношения говорящего к содержанию высказывания, указание на истинность или ложность высказывания и оценка события, описанного в главном предложении с точки зрения его вероятности [Longman Grammar, 1999, p. 867]. Тем не менее, как показывает анализ, диапазон дискурсивных функции придаточных предложений с присоединительной связью гораздо шире. В дискурсе такие придаточные могут выполнять также следующие функции:

1. Введение в дискурс добавочной, фоновой или уточняющей информации: The poorest operators were Greater Anglia and Southeastern, both of which scored just 40 % [BBC -- Train service].

2. Описание последовательных во времени событий: The driver of a car in which Winn was a passenger is believed to have lost control of the car, which crashed into a tree [Times-Picayune].

3. Описание причины или следствия событий, описанных в главном предложении: They subsequently participated in a National Dialogue Conference (NDC), which led to President Hadi announcing plans in February 2014 for Yemen to become a federation of six regions [BBC -- Yemen crisis].

4. Описание контрастирующего события: Everyone's eyes were now on Lupin, who looked remarkably calm, though rather pale [Rowling, 1999, c. 345].

Итак, как показывает анализ, атрибутивные придаточные предложения с присоединительной связью на дискурсном уровне оформляют самые различные отношения, что сближает их со сложносочиненными структурами, а именно со структурами с соединительной (реже противительной) связью.

Как отмечалось выше, сложное предложение с присоединительным придаточным может быть трансформировано в структуру с сочинительным союзом и анафорическим местоимением. Тем не менее такая структура обладает большим прагматическим потенциалом и, следовательно, придает дополнительную эмфазу высказыванию.

Выводы

Итак, нами были рассмотрены две структуры, занимающие промежуточное положение между сочинением и подчинением. Мнения ученых о том, где проходит граница между сочинением и подчинением, расходятся, в связи с чем лингвистами выделяются нетрадиционные синтаксические структуры, например, псевдосочинение или сочинение, маркированное как подчинение [Subordination …, 2008, p. 7]. На уровне предложения их грамматический статус остается неясным, а сами структуры допускают двоякое толкование. Однако на дискурсивном уровне данные структуры близки структурам с сочинительной связью.

Для определения грамматического статуса изученных структур представляется целесообразным рассматривать сочинительные и подчинительные предложения с точки зрения поля. При этом поле определяется как континуальное образование с ядром, где типичные характеристики языкового явления представлены наиболее однозначно, и периферией, где эти признаки ослаблены [Рец, 2012, с. 88]. Таким образом, сочинение и подчинение создают пересекающиеся образования, имеющие точки соприкосновения, в которых представлены признаки обоих типов связи. Такой подход избавляет нас от необходимости давать однозначную трактовку спорным случаям, то есть относить их исключительно к сфере подчинительной или сочинительной связи. В результате рассматриваемые нами структуры можно классифицировать как сочинительно-подчинительные конструкции, находящиеся на пересечении двух видов связи.

Источники и принятые сокращения

1. BBC -- Train service -- BBC News. Train service satisfaction is shockingly low, says Which? [Electronic resource]. Access mode: http://www.bbc.com/news/ business-26224890.

2. BBC -- Yemen crisis -- BBC News. Yemen crisis: who is fighting for whom? [Electronic resource]. Access mode: http://www.bbc.com/news/world-middleeast-29319423.

3. BNC -- British National Corpus [Electronic resource]. Access mode: http:// bncweb.lancs.ac.uk.

4. Mitchell M. Gone with the Wind / M. Mitchell. New York: Simon and Schuster, 2008. 1472 p.

5. Rowling J. K. Harry Potter and the Prisoner of Askaban / J. K. Rowling. New York: Scholastic Press, 1999. 435 p.

6. Times-Picayune. Shreveport soldier at Fort Hood dies in Texas accident [Electronic resource]. Access mode: http://www.nola.com/military/index.ssf/2012/02/ shreveport_soldier_at_fort_hoo.html.

7. Works of Dickens [Electronic resource]. Access mode: http://cqpweb.lancs.ac.uk/dickens.

Литература

1. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка / М. Я. Блох. Москва: Высшая школа, 1983. 383 с.

2. Кобрина Н. А. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н. А. Кобрина, Н. Н. Болдырев, А. А. Худяков. Москва: Высшая школа, 2007. 368 с.

3. Дискурс и коммуникация / Е. В. Грудева [и др.]. Новосибирск: СибАК, 2015. 234 с.

4. Куралева Т. В. Дискурсные свойства инициальных сочинительных союзов: диссертация … кандидата филологических наук / Т. В. Куралева. СанктПетербург, 2007. 166 с.

5. Куралева Т. В. Функциональная семантика относительных придаточных с присоединительной связью в современном английском языке / Т. В. Куралева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. Выпуск 10 (52). Часть 1. с. 907--101.

6. Петрова Е. С. Сложное предложение в английском языке: варианты формы, значения и употребления / Е. С. Петрова. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2001. 136 с.

7. Поспелова А. Г. Сочинение разнооформленных синтаксических единиц в современном английском языке: автореферат диссертации … кандидата филологических наук / А. Г. Поспелова. Ленинград, 1972. 22 с.

8. Рец Н. И. Периферийный сегмент поля причинности в разноструктурных языках / Н. И. Рец // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. 2012. №4. с. 88--93.

9. Biber D. Longman Grammar of Spoken and Written English / D. Biber [et al.]. Harlow: Pearson Education Limited, 1999. 1204.

10. Givon T. English Grammar: A Function-Based Introduction. Volume II / T. Givon. Amsterdam: John Benjamins, 1993. 363 p.

11. Greenbaum S. The Oxford English Grammar / S. Greenbaum. New York: Oxford University Press, 1996 -- 652 p.

12. Huddleston R. The Cambridge Grammar of the English Language / R. Huddleston, J. K. Pullum (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 1842. 13. Mullender J. Shakespeare's Late Syntax: A Comparative Analysis of WhichRelativisation in the Dramatic Works: Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy / J. Mullender. Birmingham, 2010. 316 p.

13. Rydйn M. Relative Constructions in Early Sixteenth Century English / M. Rydйn. Uppsala: Almqvist and Wiksell, 1966. 361 p.

14. Subordination versus Coordination in Sentence and Text / C. Fabricius-Hansen [et al.]. Amsterdam: John Benjamins, 2008. 359 p.