Статья: Символическое конструирование территориальной идентичности (на примере топонимики Иркутска)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Интересно, что улицы Красноказачья и Красноармейская были переименованы в 1920 году из улицы Казачьей и Солдатской. И в этой группе тоже наблюдается довольно много одинаковые названий улиц: восемнадцать Советских переулков и три Советских улицы, три Красноказачьих улицы. Всего 5 названий встречаются 31 раз.

Таким образом, следует сделать вывод о том, что иркутские годонимы можно распределить по всем видам групп (типов):

1. Антропотопонимы;

2. Географические;

3. Объектные (улицы, названные по прилежащим объектам);

4. Трудовые (улицы, названные по трудовой деятельности);

5. Топографические (по описанию местности);

6. Поэтические;

7. Топонимы-события.

Заключение

Таким образом, результаты проведенного анализа наименований подтверждает, что топонимы, употреблявшиеся в Иркутске до массового переименования 1920 года, имеют большую степень топонимической читаемости, т.е. возможностью наблюдения связью между образом, создаваемым годонимом и конкретным местом.

Так же в работе была анализирована вся территория дореволюционного Иркутска без учета его предместий (Глазковского и Знаменского), как не относящихся к району исторического центра города. Всего «личностных» топонимов на данный момент в пределах исторического центра насчитывается 46.

Исторические личности, запечатленные в топонимах исторического центра Иркутска и не имеющие к Иркутску прямого отношения: Ж.-П. Марат; В.И. Ленин; Ф.Э. Дзержинский; К.А. Тимирязев; А.И. Желябов; С.Н. Халтурин; В.П. Чкалов; В.И. Суриков; Я.М. Свердлов; С.Т. Разин; К. Маркс; К. Либкнехт; М.С. Урицкий; Б.М. Хмельницкий; Ш. Фурье; М.М. Володарский; Ф. Энгельс; С.Л. Перовская; Н.А. Некрасов; А.П. Чехов; М. Горький; П.Д. Осипенко; Пугачев Е.И.; А.Я. Невский; В.И. Лебедев-Кумач; Г.В. Плеханов; Б.М. Шапошников. Итого 27 имён.

Исторические личности, запечатленные в топонимах исторического центра Иркутска и имеющие к Иркутску прямое отношение (родился, работал, либо как минимум был проездом в городе): Я. Гашек; Н.А. Гаврилов; М.М. Кожов; Д. Сухэ-Батор; Н.А. Бурлов; И.К. Грязнов; Ю.А. Гагарин; И.В. Бабушкин; А.С. Богданов; Н.А. Каландаришвили; З.Г. Франк-Каменецкий; К.Н. Гершевич; А.Я. Лапин; К.Р. Седов; А.В. Сударев; Я.Е. Боград; С.Г. Волконский; И.П. Уткин; С.М. Киров. Итого 19 имён [11].

Таким образом, процент антротопонимических символических текстовых образов, имеющих культурно-историческую общность с Иркутском, составляет 41 %. Интересно отметить, что в ряде случаев, при наличии на данный момент чужеродного топонима не возникает потребности в топонимической реставрации. Причиной тому является окончательная потеря дореволюционным образом его актуальности. Примером такого топонима может являться улица Александра Невского, до 1920 года носившая название Сарайная по причине преимущественно хозяйственной застройки. На данный момент ни одного подобного сооружения на протяжении всей улицы не сохранилось.

Еще одним, совершенно особенным элементом городской топонимики Иркутска являются предместья. На данный момент сам термин «предместье» не является официальным, однако стойко сохраняется на вербальном уровне среди горожан. В 1920 году все предместья, за исключением Глазковского были переименованы. Знаменское предместье, текстовый образ которого отсылал к Знаменскому женскому монастырю, было переименовано в предместье Марата. Ремесленное же предместье, переименованное в Рабочее, претерпело несколько иное изменение - изменился лишь окрас, основной же профессиональный образ был сохранен. Иннокентьевское предместье (опять же, как в случае со Знаменским, носившее в тексте символический образ монастыря) со временем стало «жилым районом «Иркутск-II». Специфика же всех этих районов заключается в том, что официально их переименовать невозможно. При отсутствии официальной документации, существующий лишь в вербальной коммуникации образ не способен трансформироваться.

Существуют топонимы, по которым не проходит ни один адрес, соответственно, проблема переоформления регистрационной документации отсутствует. К таким объектам можно отнести площади города (в Иркутске вообще нет адресов, которые проходили бы по площадям): площадь Труда, сквер им. Кирова, площадь им. Кирова.

Дублирующие названия. Образы, многократно повторяющиеся в символическом пространстве, являют собой пример несогласованности городских образов. Данная проблема мешает ориентированию на местности, обедняет семиотический комплекс городского пространства. В Иркутске эта проблема стоит очень остро: 8 кировских улиц, 21 советский переулок, 6 советских улиц и т.д. Помимо прямого дублирования существует и проблема совпадения образов топонимов разных уровней. Пример: улица Свердлова и Свердловский район, которые при этом географически не имеют связки между собой. Таких примеров в Иркутске много: улица Марата и предместье Марата, Кировский район и Кировские улицы, улица Ленина и Ленинский район.

Таким образом, можно заключить, что Иркутск с точки зрения планировки символического пространства имеет множество нарушений, негативно влияющих на городское ориентирование. По критерию взвешенности и равномерного распределения символических текстовых образов Иркутск, опять же, на данный момент представляет собой яркий пример дисгармонии городского пространства.

Библиография

1. Головных И.М. Через тернии - к юбилею! // Областная газета. Иркутск. 2010. - С. 14-15.

2. Горбачева Е.С. Не договорились/ СмартНьюс от 01. 07.2017.[Электронный ресурс]. URL:http://smartnews.ru/regions/nnovgorod/2434.html (дата обращения: 07.07.17)

3. Золотарёв С.В. В Новгороде появились Спасский переулок и Слободской проезд / Новгород-информ от 30.03.2009. [Электронный ресурс].URL: http://news.novgorod.ru/news/46022/ (дата обращения: 07.07.17)

4. Колесников В.А., Полюшкевич О.А. От советского к российскому: социокульутрные изменения общества [Текст] / В.А. Колесников, О.А. Полюшкевич // Дискуссия. 2013. - №2(32). - С. 60-63.

5. Кузов В.К. Исторические разногласия/ Возвращение от 22.08.2012. [Электронный ресурс]. URL: http://vozvr.ru/tabid/248/ArticleId/2339/vozvrashchenie-istoricheskikh-nazvaniy-i-problema-obshchestvennogo-soznaniya.aspx (дата обращения: 07.07.17)

6. Лавренова О.А. Культурный ландшафт как знаковая система [Текст] / О.А. Лавренова. - М.: Астрель, 2009. - 371 с.

7. Малышкина Е.С. Нескольким центральным улицам в Иркутске вернут прежние названия/ТРК Иркутск от 14.12.2013.[Электронный ресурс]. URL: http://irkutsk.rfn.ru/rnews.html?id=86461 (дата обращения: 07.07.17)

8. Мамфорд Л.Н. Культура городов [Текст] / Л.Н. Мамфорд. - М.: Олимп, 2001. - 202 с.

9. Мартин Б., Рингхэм Ф. Словарь семиотики [Текст] / Б.Мартин, Ф.Рингхэм. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 256 с.

10. Полюшкевич О.А. Солидарность поколений. Монография [Текст] / О.А. Полюшкевич. - Иркутск, Изд-во ИГУ, 2014. - 180 с.

11. Пономарева Н.С. Мемориальные доски и памятники, памятные знаки, скульптуры и образцы техники Иркутска. Аннотированный каталог от 07.06.2011.[Электронный ресурс]. URL: http://irkutskmemorial.ru/ (дата обращения: 07.07.17)

12. Попова М.В. Позиционирование территории как фактор городского развития [Текст] / М.В. Попова // Культура и Взрыв: Социальные смыслы в трансформирующемся обществе: VII всерос. науч. интернет-конф./ Под общ.ред. О.А. Кармадонова, О.А. Полюшкевич. - Иркутск: Изда-во ИГУ, 2015. - С.52-57.

13. Попова М.В. Современное развитие территориального брендинга (на примере сибирских городов) [Текст] / М.В. Попова // Глобальные вызовы и региональное развитие в зеркале социологических измерений: материалы научно-практ. интернет-конф. - Вологда: ИСЭРТ РАН, 2016. - С. 81-88.

14. Сороченко В.П. Энциклопедия методов пропаганды [Текст] / В.П. Сороченко. - М.: Дрофа, 2002. - 244 с.

15. Сотникова Г.Д. Переименовать улицы, чтобы победить преступность/ Gazetairkutsk от 09.11.2009. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gazetairkutsk.ru/2009/11/09/id3680/ (дата обращения: 07.07.17)

16. Цуладзе А.М. Большая манипулитивная игра. Анализ политических технологий [Текст] / А.М. Цуладзе. - М.: Алгоритм, 2000. - 328 с.