Статья: Символическое конструирование территориальной идентичности (на примере топонимики Иркутска)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

На данный момент, по данным статистики, в Иркутске 744 улицы. К моменту Октябрьской Революции в городе насчитывалось 110. До 5 ноября 1920 года 93% названий улиц Иркутска возникли как отражение судьбы города. Они были названы именами первопоселенцев, местных жителей, отражали реалии местной истории, природы, производственной деятельности. Ныне лишь 30% городских топонимов могут рассказать о его истории. Город лишился значительной части своей индивидуальности, так как нынешние названия, типа Ленина, Карла Маркса, Урицкого, Литвинова, 25 Октября, Революции и пр. встречаются во всех российских городах, являются шаблонными [3].

В ходе изучения был проведен анализ символического культурного наследия физического типа (капитальная застройка, памятники, памятные таблички и т.п.) улиц исторического центра города Иркутска.

Дата «5 ноября 1920 года» - день переименования большинства улиц исторического центра Иркутска - взята за основополагающий момент начала нарушения историко-культурной целостности образов и символов города Иркутска, выраженных в его топонимических текстах. Процентное соотношение дается на настоящий момент, так как в любом случае, в 1920 году практически вся застройка переименованных улиц была дореволюционной и содержала в себе стойкий сформировавшийся физический культурно-исторический образ, получивший резкий диссонанс с текстовыми образами, данными иркутским топонимам 5 ноября 1920 года.

Пример: Улица Карла Маркса - 74 здания, из них 54 - постройки до 1920 года; доля дореволюционной застройки (подсчет проходил исходя из положения здания на красной линии застройки улицы, без учета официальных адресов) - 72,9%. Имеет место диссонанс символического физического и символического текстовых образов. Таких улиц, где доля исторической застройки более 50% (в рамках границ территории Иркутска на 1920 год) на данный момент насчитывается 28. Также следует упомянуть о том, что ряд улиц претерпевали значительное изменение своих физических образов, то есть улицы теряли свою ветхую историческую застройку, получая новые здания, новые формы, топоним же, в свою очередь, приобретал совершенно иной набор символов. Соответственно, образ и символ, который носил текст топонима вместе с этим начинал носить свою новую образоспособность. К таким топонимам можно отнести, например, улицу Карла Либкнехта, улицу Красного Восстания, улицу Чкалова и т.д. Для примера можно взять улицу Карла Либкнехта, диссонанс физических и символических образов проявляется необычным образом - Саломатинская улица до 1920 года сохранила часть исторической застройки своего времени только в первой трети от общей своей протяженности. Соответственно, вся остальная улица представляет собой набор физических образов советского периода. Тестовое наполнение имени топонима - образ немецкого социалиста Карла Либкнехта, чья основная деятельность происходила на рубеже XIX-XX веков. Находится только один общий знаменатель, образ, объединяющий физический и символический образы - социалистическая идеология. Особенностью данного случая состоит в том, что при всем единении физического и символического образа сам топоним возник еще в XVIII веке, а основное сохранившееся архитектурное достояние несет в себе отсылку в XIX век. В таких случаях, топонимическая реставрация не отвечает основным своим требованиям (создание гармоничной символической среды) и не решает самой проблемы. В советский период своей истории Иркутск долгое время, вплоть до 60-70 гг. XX века не оценивался с точки зрения наличия культурного наследия. Многие уникальные памятники архитектуры были снесены. Топонимы были практически полностью заменены на идеологически верные, став оружием пропаганды новой власти. Переименования происходили поэтапно. Так, 5 ноября 1920 года в Иркутске было переименовано большинство топонимов Иркутска, годонимы получили названия идеологов революции государственного и мирового масштабов. Тогда на карте Иркутска появилась улица Ленина (надо отметить, еще при жизни самого В.И. Ленина), Свердлова, Володарского и т.д. Данные лица не имели прямой связи с Иркутском, а образы, которые стали носить иркутские улицы, соответственно, потеряли какую-либо связку с городом как материей - его физическими образами.

Многие иркутские годонимы, не являвшиеся антропотопонимами, в 1920 году прошли процесс осмысленной, если можно так сказать, топонимической коррекции. Так, например, улица Дворянская стала улицей Рабочей, улица Солдатская стала улицей Красноармейской, улица Казачья стала улицей Красноказачьей и т.д. Либо происходило переименование по созвучию: так, например Большаковский переулок стал Большевистским. Если в одних случаях после переименования полностью переворачивалась смысловая нагрузка образа, то в других - при сохранении старого образа добавлялся идеологический оттенок. Эти наименования имеют на данный момент на карте центра Иркутска наибольшую образную символическую самоидентичность.

Ниже приведен список типов урбанонимов Иркутска, несущих в себе элементы фоновой пропаганды предыдущего (советского) государственного строя:

· Советские государственные деятели

· Деятели революции, идеологи революции

· Революционные события

В историческом центре Иркутска на данный момент имеются топонимы, носящие имена: В. Ленина, Я. Свердлова, К. Маркса, К. Либкнехта, В. Володарского, Ф.Энгельса, Ш. Фурье и т.д. - лиц, исторически никак не связанных с Иркутском и его никогда не посещавших. После первой волны переименований, устроенных советской властью 5 ноября 1920 года, в Иркутске постоянно происходили изменения текстовых символических образов. Однако, в отличие от Санкт-Петербурга, тогда Ленинграда, с момента прихода советской власти не было проведено ни одной топонимической реставрации, топонимы которые Иркутск потерял в 1920 году не возвращены по сей день. Говоря о хронологии коррекции иркутской топонимики, нельзя не упомянуть о процессе внедрения образов «местных борцов революции». В послевоенный период в Иркутске пошел процесс присвоения топонимам имен малоизвестных революционеров, которые имели хотя бы большую связь с Иркутском и его историей, нежели «шаблонные» топонимические образы Ленина, Дзержинского и т.д. Так на карте города появились имена Бограда, Гаврилова, Гершевича, Грязнова, Бабушкина. Данные люди не имели прямого отношения к конкретной улице, названной в их честь, улицы для наименования в честь этих людей выбирались случайно.

С городской образо-символической материей в период СССР власти особенно не церемонились, подтверждением тому может служить такой факт: в августе 1931 года в Иркутск торжественно прибыли товарищи Ворошилов и Блюхер, и городское начальство в честь их приезда официально направило запрос в Москву с предложением переименовать Иркутск в Ворошиловск. План не был поддержан «сверху», что оградило Иркутск от потери собственного наименования, его первоочередного, основополагающего урбонима [5].

Впоследствии, на протяжении советской истории Иркутска неоднократно происходила коррекция городских образов. Помимо возникновения новых идеологических образов, создававших в городе совершенно новую совокупность семиотики, имели место «перемещение», обмен местоположениями существующих топонимов. Так, например, улица Чехова изначально находилась на левом берегу Иркутска, на месте современной улицы Колхозной, а улица Колхозная находилась, соответственно, на месте современной улицы Чехова. К юбилею писателя, в 1960 году, иркутские местные власти произвели своеобразную «рокировку» топонимов. Таким образом, нарушилась целостность образов, создававшихся на левом берегу Ангары - ведь изначально планировка топонимических объектов в жилых кварталах Глазковского предместья еще в период своего возникновения на рубеже XIX и XX веков создавалась под действием комплексного образа - все левобережные улицы Иркутска на тот момент являли единый образ среды, представленный литературными антротопонимами [12].

В советский период наименование топонимов отличалось значительной долей пропаганды - улицы в Иркутске по сей день носят имена революционеров, коммунистических идеологов, террористов народовольцев. Пример с попыткой переименования Иркутска в Ворошиловск в 1932 году указывает на стремление местных властей того времени угодить начальству. Данное обстоятельство особенно показательно на фоне предыдущего Советскому Союзу государственного режима - в 1893 году, когда в Иркутск прибыл Николай II (На тот момент цесаревич-престолонаследник), в бурно растущем Иркутске того времени не было названо в честь венценосного наследника ни одного топонима.

На сегодняшний день некоторыми противниками топонимической реставрации Иркутска сам процесс переименования оценивается как ненужный и бессмысленный. Однако история города показывает, что сами власти коммунистической партии на местном уровне активно использовали этот процесс в государственных целях. После масштабного переименования 1920 года в Иркутске часто происходили единичные переименования. Разнились и масштабы. Как «неугодного» советской власти с карты города убрали имя Л.Д. Троцкого, дав улице новое имя - Ф.Э. Дзержинского. Точно также после развенчания культа личности И.В. Сталина, целый район Иркутска был переименован, получив название, сохранившееся до настоящего времени - Октябрьский. Надо отметить, что исходя из специфики переоформления документов, в случае продажи недвижимости в Октябрьском районе, постоянно находившейся в собственности с 1950-х годов, возникают проблемы с согласованием адресов.

На данный момент в Иркутск сохранилось всего три топонима, не утратившие своего первоначального текстового символического образа. Это улица Ямская, улица Горная и улица Подгорная (без учета Знаменского и Глазковского предместий) Важно отметить, что некоторые староиркутские топонимы сохранялись вплоть до второй половины XX века, но и их настигала участь переименования. Так, например, улица Кузнецкая была переименована в улицу Иосифа Уткина по решению Иркутского городского совета № 458 от 17.07.1967 года.

Интересную особенность в рамках иркутской топонимики и городской памяти продемонстрировал образ, исчезнувший с карты Иркутска еще в 1967 году. Улица Бытовая, возникшая на основе улицы Савинской, была переименована в честь революционера местного значения Н. Гаврилова по решению исполкома Иркутского совета депутатов трудящихся № 458 от 17.07.1967 года. Однако нынешний район, местность пересечения улицы Гаврилова с улицей Чкалова до сих пор стойко существует в памяти горожан вместе с текстовым образом улица Бытовой.

После Великой Отечественной войны в Иркутске наметилась тенденция на присвоение топонимам имен героев-иркутян. Так в центре Иркутска появился переулок Богданова - до 1920 года улица Малая Трапезниковская. Говоря о данном топониме, важно подчеркнуть, что А. Богданов имеет прямое отношение не только к Иркутску, но и конкретно к этому переулку - он учился в расположенной на ней школе №11. На данный момент это редкий пример гармоничности текстового и символических образов в центре Иркутска.

Еще один переулок в центре Иркутска - Сударева назван в честь Героя Советского Союза Сударева Аркадия Викторовича, уроженца Иркутска. По решению Иркутского городского исполнительного комитета № 18/187 от 09.04.1985 г., переулок был выделен из отрезка ул. 5-й армии [11]. Этот пример показывает, как меняется структура городских улиц, что имеет в итоге влияние и на создаваемый образ. В связи с этим нельзя говорить о том, что нынешние образы, выраженные в топонимике исторического центра Иркутска, не имеют права на существование. Как показывает вышеприведенная характеристика некоторых топонимических объектов, со временем городская среда также развивалась, закономерно делая менее актуальными ряд дореволюционных названий.

После распада СССР, в Иркутске в отличие от многих других российских городов, не начался процесс топонимической реставрации, в то время как процесс топонимической коррекции продолжился. Так, улица 5-я Советская была переименована в ул. Пискунова по постановлению мэра г. Иркутска № 6/990-а от 29.09.1996 года. В данном конкретном случае топонимическая реставрация не могла иметь место, поскольку Иркутска на 1920 год ограничивался на юго-востоке улицей 4-й Иерусалимской (носила данная улица и имя Чужак-Насимовича, но этот топонимический образ не прижился в народе), впоследствии переименованной в улицу 4-ю Советскую. В 1999 году была проведена еще одна коррекция иркутского топонима - проспект Карл-Маркс-Штадта, названный в честь одноименного города-побратима Иркутска, был переименована в проспект Жукова. Данный случай имеет объективные причины - немецкий город Карл-Маркс-Штадт на тот момент вернул свое историческое название - Хёмниц. Соответственно, одноименный трудновыговариваемый топоним, его образ потерял актуальность. Для закрепления нового данного символического образа на проспекте было решено установить памятник Г.К Жукову. С точки зрения темы изучения данной работы, это было верное решение. Установление памятника подкрепляло символический образ физическим, что дало возможность новому образу обрести семиотическое единство в рамках данного топонима. Однако данное решение о переименовании получило и критические отзывы - причиной стало псевдо дублирование текстовых образов. Но важно заметить, что улица Жукова в Ленинском районе Иркутска носит имя иркутянина, Героя Советского Союза Василия Фроловича Жукова. Это различие, однако, мало кому известно, данную ситуацию можно отнести к проблеме необразованности населения в данном вопросе, тем не менее, созвучность текстовых символов, даже несущих разные образы, создают неравномерную, проблемную городскую среду.

В XXI веке процесс топонимической коррекции резко пошел на спад, в то время как процесс топонимической реставрации так и не был начат. Так, за всё время с 2000 по 2014 годы в Иркутске официально были изменены названия лишь нескольких остановочных пунктов, а также наименование трех мостовых переправ через Ангару [7]. Здесь имеет место необычное решение местных властей - горожане сами голосовали и выбирали названия мостов. Однако окончательное слово стояло за топонимической комиссией города Иркутска. Выявив в голосовании предпочтительные среди населения названия, топонимическая комиссия выработала план переименования в единой концепции. В итоге мосты имени Ленина, Новый и Новейший получили названия, соответственно, Глазковский, Иннокентьевский и Академический. В данном случае имеет место пример косвенной топонимической реставрации. Дело в том, что жилой район Иркутск-II до революции назывался деревней Иннокентьевское, в честь иркутского святого, известного религиозного деятеля. Концепцией названий для мостовых переправ было выбрано движение с правого берега по направлению «в». Соответственно, название моста стало подразумевать «переправа по направлению в Иннокентьевское».

Инициатива горожан по топонимической реставрации проявлялась еще в советский период истории города. В 1980-х годах было собрано около 8000 подписей горожан за возвращение исторических названий улицам Иркутска. Организатор - преподаватель Юрий Зубакин. Однако тогда городские власти не пошли навстречу инициативе горожан, старт процессу топонимической реставрации Иркутска дан не был [15]. В 2007 году Юрий Зубакин и его единомышленники собрали деньги, заказали таблички и собственноручно прибили их на городские здания. Такие таблички легко узнаваемы: сине-белые цвета, правильная, нескругленная прямоугольная форма, меньшие размеры относительно стандартных городских указателей, не содержит словесную приставку «бывшая...». С тех пор данные мероприятия неоднократно повторялись. Содействовали этому организации РОНС (Русский общенациональный союз) и СРН (союз русского народа) все эти организации можно характеризовать как объединения правого политического толка. Имели место случаи, когда горожане срывали таблички с дореволюционными названиями, однако со временем этот процесс значительно уменьшился в масштабах, что в какой-то мере может говорить и постепенном привыкании горожан к дополнительным текстовым образам на улицах Иркутска.