Статья: Семантико-прагматический потенциал модели актуального членения сложноподчинённого предложения (на материале современного немецкого языка)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Общность объекта для теорий актуального членения и речевых актов (языковая единица - предложение) обеспечивает их взаимодействие и обоюдное влияние друг на друга. Этот факт сделал возможным прагматическую интерпретацию моделей актуального членения и выявления соответствий между темарематической структурой предложения и характером речевого акта: одна и та же модель актуального членения может выражать разные виды иллокутивного акта и разную целевую направленность.

Вывод

Предложение в процессе коммуникации необходимо рассматривать на двух взаимосвязанных уровнях: теории актуального членения и теории речевых актов. Это даст возможность раскрыть конечную цель его использования. Прагматическая направленность определяет речевое назначение предложения. Структурно неизмен?нная модель актуального членения сложноподчин?нного предложения, в сочетании с другими предложениями сверхфразового единства, может выражать разный смысл. Достигается это с помощью лексических, морфологических и синтаксических средств в сочетании с контекстом. Такая прагматическая полифункциональность не означает возможности использования модели для выражения любых иллокутивных актов, что объясняется е? структурно-семантическими особенностями.

Список литературы

1. Бекетова С. В. Когнитивно-прагматические и семантические характеристики средств выражения авторского знания в газетном дискурсе: на материале современного английского языка: автореф. дисс. ... к. филол. н. Пятигорск, 2013. 27 с.

2. Волокитина А. И. Прагматика форм речевого общения. Самара: СамГУ, 2001. 208 с.

3. Иванов Н. В. Актуальное членение на пути к новой парадигме теории [Электронный ресурс] // Проблемы и перспективы развития лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. М.: Резонанс, 2009. Вып. 3. Сборник научных статей по материалам Международной конференции «История и теория языка. Принципы преподавания иностранных языков». Т. 1. URL: http://www.mgimo.ru/files/63216/63216.pdf (дата обращения: 21.04.2014).

4. Козловский В. В. Структурно-семантическая организация и коммуникативно-прагматическая направленность предложений с конъюнктивом в современном немецком языке: дисс. … д. филол. н. Черновцы, 1977. 394 с.

5. Котельникова Е. В. Когнитивное моделирование иллокутивного потенциала научно-инновационного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 5. Ч. 1. С. 73-76.

6. Крылова О. А. Коммуникативный синтаксис русского языка. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 176 с.

7. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. К.: Высшая школа, 1986. 116 с.

8. Рогатюк А. Е. Коммуникативно-прагматические особенности сложноподчиненных предложений с придаточным дополнительным в современном английском языке: дисс… к. филол. н. Киев, 1983. 180 с.

9. Синицина Т. А. Функция порядка слов в коммуникативном членении предложения: сравнительно-сопоставительный анализ на материале немецкого и русского языков: дисс. … к. филол. н. М., 2006. 294 с.

10. Соловьева Е. В. Функционально-прагматический потенциал речевого акта возмущения в современном немецком политическом дискурсе: автореф. дисс. ... к. филол. н. Н. Новгород, 2013. 22 с.

11. Сусов И. П. Семантика и прагматика предложения // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1985. 51 с.

12. Федосеева А. В. Прагматическое значение высказывания // Альманах современной науки и образования. Тамбов:

Грамота, 2008. № 8. Ч. 2. С. 194-195.

13. Филиппов К. А. Лингвистика текста. СПб.: Изд-во С.-Пб. ун-та, 2007. 331 с.

14. Цапина Е. А. Обозначение речевых тактик в диалоге: лингвопрагматический анализ: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2008. 28 с.

15. Шабат-Сявка С. Т. Комунікативна інтенція у світлі теорії актуального членування речення // Слов`янський збірник:

зб. наук. праць. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2012. Вип. XVII. Ч. 2. С. 592-598.

16. Lebert B. Der Vogel ist ein Rabe. Kцln, 2003. 127 S.

17. Schreiber M. Thema-Rhema-Gliederung im Italienischen und Deutschen. Sprachvergleichung und Ьbersetzungsverfahren. Translation zwischen Theorie und Praxis // Forum Translationswissenschaft. 2004. Bd. 2. S. 423-427.

18. Sommerfeld K.-E., Starke G. Einfьhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Tьbingen, 1998. 277 S.

19. Thiemeyer Т. Medusa. Mьnchen, 2005. 363 S.