загоскин пьеса комедийный
Статья по теме:
Реалистические тенденции в комедиях М.Н. Загоскина
Светлана Каюмовна КУЧИГИНА, Пензенский государственный университет
Аннотация
Творчество М.Н. Загоскина, известного романиста, драматурга, связывают, прежде всего, с историческими романами, которые благожелательно встретили талантливейшие писатели и критики XIX века. Восприятие драматургических произведений автора не было однозначным. Автора упрекали в излишней подражательности, отсутствии оригинальности в построении образов, разработке диалогов. Анализ структуры, идейного содержания, принципов создания характеров в пьесах М.Н. Загоскина позволяет говорить об авторе как о комедиографе, одним из первых применивших реалистические принципы в создании пьес. Такой революционный подход заключался, в основном, в создании системы образов: «положительные» и «отрицательные» герои в разной мере, но всё же наделяются пороками. М.Н. Загоскин сумел отразить в сюжетах своих комедий зачастую курьёзность сложившегося порядка вещей. Бессмысленность существования дворянской знати выведена драматургом на примере популярных в то время персонажей: «модными» характеристиками личности наделяются как положительные, так и отрицательные герои. Автор показывает, что современное ему общество поражено «недугом» подражательства, и это могло стать причиной утраты национальной самобытности. Комедийное наследие М.Н. Загоскина не утратило актуальности, оно высоко оценивается с точки зрения идейной содержательности, новаторства и патриотического пафоса.
Ключевые слова: драматургия; комедии; классицизм; реализм; русскость; новаторство; персонажи; сюжет
Abstract
Realistic tendencies in M. N. Zagoskin's comedies
Svetlana K. KUSHIGINA Я, Penza State University
The work of M.N. Zagoskin, a famous novelist and playwright, is associated primarily with historical novels, which were kindly acclaimed by the most talented writers and critics of the 19th century. The perception of the author's dramatic works was not unambiguous. The author was accused of excessive imitativeness, lack of originality in the images construction, the dialogues development. Analysis of the structure, ideological content, principles of creating characters in M.N. Zagoskin's plays allows us to speak of the author as a comedian, one of the first to apply realistic principles in the plays' creation. Such a revolutionary approach consisted mainly of creating an images system: “positive” and “negative” characters in varying degrees, but still endowed with vices. M.N. Zagoskin was able to reflect in his comedies plots the often curiosity of the exist-
ing order of things. The senselessness of the noble elite's existence was deduced by the playwright using the example of the characters popular at that time: both positive and negative characters are endowed with “fashionable” personality characteristics. The author shows that contemporary society is struck by the “disease” of imitativeness, and this could become the reason for the loss of national identity. The comedy legacy of M.N. Zagoskin does not lose its relevance, it is highly appreciated from the point of view of ideological content, innovation and patriotic pathos.
Keywords: dramaturgy; comedies; classicism; realism; Russianness; innovation; characters; plot
Введение
М.Н. Загоскин был художником слова, который стремился создать максимально реалистичные образы на основе материала, предоставляемого самой жизнью. Нередко драматурга критиковали за то, что он использовал комедии Мольера («Брак поневоле», «Мнимый больной», «Учёные женщины», «Мещанин во дворянстве», «Скупой»), «Тартюф, или Обманщик» и др.) как структурные и идейно-художественные образцы для своих произведений. Критики утверждали, что автор мог рассчитывать исключительно на славу «переводного» комедиографа, самостоятельность которого в плане создания сюжета и образов сводилась к приданию исходному материалу узнаваемости (французские пьесы становились «русскими» за счёт имен и фамилий персонажей, знакомого быта, изображаемого круга проблем) [1].
Отчасти эти обвинения объективны, однако мастерство драматурга заключалось в том, что он на основе популярных в то время французских пьес смог создать комедии, передающие всю противоречивость и зачастую абсурдность мира российской глубинки, позволяющие в сатирической манере передать реалистичность дворянского быта.
В театральной среде того времени его признавали «русским Мольером», поскольку М.Н. Загоскин сумел изменить модные сюжеты французских авторов под российскую действительность: образы, ситуации, нравы европейского и русского дворянства оказались схожими, нужно было просто это подметить и талантливо воплотить в виде комедийных произведений.
В сатирических красках предстаёт тема ложной учёности. Псевдообразованность, которую, как украшение, стремились приобрести «недоросли» из дворянской среды, становится объектом осмеяния европейских и русских драматургов XIX века (в частности, Мольера, Бомарше, Д.И. Фонвизина, А.П. Сумарокова).
Невежество русского дворянства становится центральным мотивом комедий многих драматургов того времени (в частности, в комедиях Д.И. Фонвизина [2], А.П. Сумарокова, А.А. Шаховского, позже - А.С. Грибоедова [3] перед публикой представали образы господ, пренебрегающие отечественной культурой, речью). Русские Митрофанушки - типичные герои любительских спектаклей: они ставились в то время на импровизированных сценах в дворянских усадьбах и были распространены скорее как форма развлечений наряду с карточными играми.
Такое положение вещей комедиограф представил в диалоге одного из своих представлений:
Князь. Какая восхитительная будущность! Я живу открыто, беспрестанные балы, вечера... крепс, макао...
Баронесса. И небольшой фараончик. Вы знаете, князь, как я его люблю.
Князь. Мы заведём домашний театр. Друг Ваш, прелестная Оленька, станет играть скромных Агнес.
Баронесса. А вы - страстных любовников...» [4].
Эта ситуация обусловливалась общественными устоями: подлинное искусство приобретало формат повседневных забав, служило антуражем к повседневным делам.
Основная часть
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Критикуя «чужебесие» русского дворянства, такие драматурги, как А.П. Сумароков, Д.И. Фонвизин, Н.И. Новиков, Я.Б. Княжнин, И.А. Крылов, признавали рациональное начало любого разумного творчества независимо от его чужеземного происхождения, лишь бы оно не посягало на русские национальные традиции. Культура Запада, активно проникая в отечественную среду, провоцировала появление таких негативных качеств, как самоуничижение, преклонение перед сомнительными чужестранными образцами. Прозаики и драматурги русского классицизма стремились воспитать в читателях и зрителях национальное достоинство, изобразить пагубное влияние подражательства.
М.Н. Загоскин сумел отразить в сюжетах своих комедий проблемность сложившегося порядка вещей. Двусмысленность проявляется в разработке драматургом некоторых образов: «модными» характеристиками личности наделяются как положительные, так и отрицательные персонажи: автор показывает, что всё общество поражено «недугом» подражательства.
Здесь он допускает нарушение классицистического канона, предписывавшего этическое подразделение персонажей «моральных» и «аморальных», изображая, как общие нездоровые тенденции в обществе становятся обезличивающей силой.
Заслуга М.Н. Загоскина состоит в том, что в своих произведениях он придал общенациональный характер «русскому вопросу» в языковой сфере: «...Он человек знатный, важной фамилии; а уж учён. учён. чего он не знает! По-немецки, по-гречески, кажется, и по-латыни; а о французском и говорить нечего. Ну, веришь ли Богу! И всеми этими языками он говорит лучше, чем по-русски» [5, явл. V].
До М.Н. Загоскина к этой теме обращался Д.И. Фонвизин в комедии «Недоросль». В ней комическая ситуация перерастает в гротескную:
Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна... Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит ещё не навешена: так та покамест существительна» [2, д. IV, явл. VIII].
М.Н. Загоскин даёт иную интерпретацию аналогичной ситуации. В комедии «Вечеринка учёных» учёность приравнивается к школярству, зубрёжке грамматических правил:
Радугина. .Предлог «за» означает первое: движение назад; например, стать за стул, стать за дверь.
Волгин. Помилосердуй!
Радугина. Положение позади, как то: стоять за стулом, то следственно. и надобно говорить с указкою, а не за указкою; ибо можно, прошу заметить, это можно. сидеть, находиться, быть, пребывать с указкою . [5].
Отсутствие живого воображения губит человеческую натуру: вот основная мысль драматурга. Никакие схоластические приёмы не способны заменить истинных знаний, способности мыслить здраво, логически, но именно эта ложная учёность и становится объектом осмеяния, поскольку комедиограф ставит своей целью продемонстрировать пороки общества (образования в том числе).
Смешение классицистических приёмов, реалистических принципов, «приправленное» чисто национальным колоритом и создаёт своеобразие мастерства М.Н. Загоскина- комедиографа, позволяет ему по праву занимать одно из ведущих мест в ряду драматургов второго плана первой трети XIX века.
Драматург осознавал, что театральный процесс нуждается в преобразованиях, в привнесении новых форм организации сценического действия. В этой сложной сфере автор не должен идти за настроением публики, оставаясь верным профессиональным принципам.
Усиление демократических тенденций в этот период сказалось на характере комедийных постановок. По мысли М.Н. Загоскина, театр должен быть средоточием культуры, а занимательность сюжета не должна сводиться к зрелищности. В сатирической манере автор изобразил в одной из своих пьес такие постановки, рассчитанные исключительно на кассовые сборы:
«Вскоре за мною возвратился мой хозяин с подбитым глазом: он был в партере и храбро сражался за пьесу. Когда я стал ему говорить о нашем несчастном приключении, то он отвечал, улыбаясь: «- Это безделица! Такие ли бывают схватки в наших театрах; посмотрели бы вы первое представление Германика (курсив. - М. З.): вот тут было настоящее сраженье! Кроме изувеченных и раненых, один остался убитым на месте. боюсь, как бы не занемочь, у меня болит всё: голова, грудь, бока. Нет, мой друг, право, хорошо, что у нас не свищут!» [6].
Современный М.Н. Загоскину театр представлялся зрителю в европеизированном формате. Действие пьесы непременно должно было насыщаться атрибутикой французской культуры, но на деле получалась просто сатира на европейское общество:
«.на самом же деле это не переведенные и не переделанные, а разве насильно перетащенные с французской сцены на русскую. Наденьте на француза смурый кафтан, обуйте в онучи и лапти, подвяжите ему густую окладистую бороду и заставьте его даже браниться по-русски, - он всё не будет русским мужиком, а на зло себе и вам останется французом в костюме русского мужика, следовательно, ни французом, ни русским, а карикатурою того и другого, образом без лиц» [6].
Тенденции, связанные с отступлением от классицистических канонов, реалистическим изображением персонажей, всё активнее сказывались на театральной сфере. М.Н. Загоскин это хорошо понимал и старался, используя весь свой опыт и мудрость уже состоявшегося драматурга, проследить пути этого явления.
По его мнению, влияние публики на театральный процесс в целом во многом способствовало перерождению театральной среды:
«Наконец, - подумал я, - слава Богу, удалось мне побывать в театре, где зритель есть настоящий и верховный судья актеров и сочинителей. Я могу свистать, шуметь, кричать, делать всё, что мне угодно!» [4].
Ряд современных исследователей указывает, в целом, на тот аспект, что М.Н. Загоскин был прямым продолжателем направления, намеченного А.А. Шаховским, отмечая лишь, что «его субъективные общественные устремления значительно консервативнее». Драматургия комедиографа достаточно разнородна по широте охвата жизненного материала, представленного в комедиях, разноплановости представленных проблем («Добрый малый», «Репетиция на станции, или Доброму служить - сердце лежит») [7; 8].
Автор активно работал над сатирическими памфлетными пьесами, комедиями характеров, особую роль в его творческой биографии занимали бытописательные постановки, содержащие элементы комедии- интриги: с особым успехом в то время шли на сцене комедии «Урок матушкам», «День первого представления новой пьесы» [4].
Наиболее дискуссионным в то время был вопрос о любительских спектаклях, которые нередко становились основой для создания полноценных драматургических представлений, предназначенных для постановки на столичных сценах, но, в целом, слабо освещались литературной критикой («Г-н Богатонов, или Провинциал в столице», «Богатонов в деревне, или Сюрприз самому себе») [4].
Своим творчеством автор способствовал продвижению реализма на русской сцене и появлению в комедиографии «русского Мольера» - явления по-своему уникального, поскольку этим признавался бесспорный литературный талант М.Н. Загоскина, его умение создавать яркие образы и занимательные, структурно замысловатые сюжеты. Ценность творческого наследия М.Н. Загоскина велика, оно нуждается в дальнейшем изучении и популяризации, поскольку оно повлияло на становление мастерства многих комедиографов второго плана первой трети XIX века.