При такой трактовке фаза понимается не как относительно автономная величина, а как результат отношения, когда процесс имеет допредельный характер (отношение процесса к его завершенности), либо послепредельный (отношение реализованного предела к последующему процессу) [25, c. 129]. Без учета данного факта фазовость процесса вне его мотивационно-семантических связей выявить невозможно. Последователь концепции О. М. Соколова Е. И. Семиколенова отмечает, что фазовость, манифестированная формой глагола совершенного вида, представляет собой тип предельного процесса, а глагол совершенного вида регистрирует фазу. «Предел глагольного действия не может иметь внефазовый характер, и поэтому любой глагол совершенного вида характеризован в фазовом отношении» [24, c. 72].
Концепция О. М. Соколова довольно оригинальна, но в сравнении с традиционной имеет ряд существенных недостатков. Во-первых, понятие фазы толкуется предельно широко, поскольку в него включаются не только отдельные стадии в развитии процесса, но и понятие порции, дозы, отдельного акта, в результате чего оно утрачивает свои качественные очертания. Во-вторых, фазовость у О. М. Соколова оказывается «растворенной» в категории вида и способах глагольного действия. Особенно ярко это проявляется в выделении О. М. Соколовым четырех разновидностей фазовых отношений: начальной, завершительной, ограничительной и однократной-многократной.
В-третьих, вызывает возражение утверждение автора о том, что любой глагол совершенного вида характеризован в фазовом отношении. Такие глаголы, как сделать, сходить, написать и т.п., не содержат в себе указаний на какую-либо фазу процесса, а обозначают целостное действие. О. М. Соколов утверждает, что подобные глаголы обозначают завершение процесса, что вряд ли верно, они обозначают не завершение процесса, а законченный процесс в его целостности без какого-либо указания на фазу [26]. Если в видовой паре переписывать - переписать первая словоформа обозначает процесс, то вторая - выражает не завершающую фазу процесса, а весь процесс в его целостности. И лишь в условиях особого контекста глагол «переписать» может выражать конечную фазу. Ср.: «Он еще переписывает текст?». Ответ: «Уже переписал» [28, c. 173].
Важно учитывать, что не всегда все свойства осуществления реальных процессов во времени являются обязательными. И фазовость в этом смысле не представляет исключения. Многие действия, делящиеся на фазы в объективном мире, в своих языковых значениях могут быть реализованы безотносительно к такому делению. Иначе говоря, не всякий глагол совершенного вида является фазовым.
В русском языке есть такие глаголы совершенного вида, которые обозначают события безотносительно к их фазовости. Ср.: Вас вызовут. Он женился. Его пригласили на вечер и др. В таких случаях не может быть речи о каком-либо фазовом характере подобных глаголов. Важной представляется лишь информация о выраженных целостных фактах, о процессах, достигающих результата, предела.
В-четвертых, вряд ли безоговорочно можно согласиться с преувеличением автором релятивного характера фазовости и преуменьшением абсолютного, эксплицитного ее характера. По мнению О. М. Соколова, один и тот же глагол, например, запеть, может передавать разные фазы: начало процесса в оппозиции запеть - петь и конец процесса в оппозиции запевать - запеть. Приведенное суждение, конечно, верное, но оно характеризует лишь относительный характер фазовости [27, с. 49].
Сходным образом рассуждает и М. Я. Гловинская, сравнивающая глагол совершенного вида с двуликим Янусом, который «обращен одновременно и к процессу, конец которого он обозначает, и к состоянию - результату этого процесса, начало которого он обозначает. Заснуть - это одновременно и кончить засыпать, и начать спать» [6, c. 10].
Следует не упускать из виду, что в глаголах запеть, заснуть и т.п. эксплицитно выражена, акцентирована именно начальная фаза процесса, что же касается указанных выше модификаций, то они являются имплицитными, демонстрирующими непрерывность процесса. Иными словами, при трактовке значения словоформы мы не должны выходить за пределы самой словоформы, что выдерживается и в толковых словарях: запеть - начать петь. Таким образом воспринимается это и носителями языка. Если нам говорят, что он заснул, то мы это воспринимаем именно как он начал спать, а не он кончил засыпать. фазовость выражение лексический глагол
Указанное различие относится к характеристике разных типов действий, выраженных формами совершенного вида, на предмет их возможности - невозможности продолжения в дальнейшем. Эти различия обусловлены контекстом и ситуацией, т.е. имплицитны. В связи с этим следует иметь в виду, что лишь эксплицитно выраженное содержание той или другой формой можно квалифицировать в качестве ее значения [28, c. 27].
В нашем случае речь идет об эксплицитной законченной начальной фазе процесса и об имплицитной процессности, следующей после этой фазы. Указанная процессность представляет собой следствие реализованной начальной фазы процесса. Эта фаза предполагает продолжение процесса и является мыслимым дополнительным компонентом, в определенных условиях следующим из реализации совершенного вида [Там же, c. 97]. Примечательно, что последовательница идей О. М. Соколова, Е. Я. Титаренко, имплицитное, несамостоятельное значение глагольной формы признает основным, а эксплицитное - дополнительным [29, c. 95].
Однако говорить об имплицитном значении, не основываясь на эксплицитном, вряд ли возможно.
В-пятых, вызывает сомнение указание О. М. Соколова на фазовое значение моментальных глаголов типа прыгнуть, шагнуть и т.п. Такие действия не делятся на этапы и не могут сочетаться с фазовыми значениями. Правда, автор ставит эти глаголы в соотносительную связь с образованиями несовершенного вида и на этом основании утверждает, что они выражают однократную / многократную фазы действия. Но такое вольное толкование фазы вряд ли целесообразно. Выделение фаз возможно лишь у длительных, локализованных во времени процессов. Так, у глагола «прыгать» вполне возможно выделение фаз: начать прыгать - продолжать прыгать - перестать прыгать. А вот в значении глагола прыгнуть выделить фазу не представляется возможным.
В-шестых, О. М. Соколов определяет фазовость не в качестве семантической категории, а в качестве лексико-грамматической. Но ведь особенностью лексико-грамматической категории является однородность и целостность в аспекте системы граммем. Подобным свойствам содержательной стороны грамматической категории соответствуют аналогичные свойства и формального выражения. Однако даже в понимании самого О. М. Соколова фазовость не характеризуется гомогенностью как в аспекте содержания, так и выражения.
Особенность концепции О. М. Соколова состоит, с одной стороны, в прямолинейном логическом параллелизме между реальным делением процесса на фазы и его отражением в языке, а с другой - в неправомерном приписывании любому глаголу совершенного вида фазового значения. Однако, по мнению Б. В. Кунавина и И. А. Савлаевой, данная «точка зрения не может быть принята, поскольку она пересматривает значение самой фазы и выводит фазовость за пределы одной лексемы» [11, c. 139].
В понимании фазы, фазовости, особенностей выражения фазовости нет единства мнений, отсутствует единая точка зрения на виды частных фазовых значений, нет единообразия в вопросе терминологии, существует смешение имплицитного и эксплицитного значения фазовости. Вследствие указанных расхождений необходимо в каждом конкретном случае объяснять выбор той или иной позиции по проблеме фазовости.
Фаза представляет собой отдельную стадию в развитии процесса, что подкрепляется наличием специальных фазовых глаголов, а также глаголов, заключающих в себе семантику фазовости. Обычно в течение процесса выделяются три фазы: начальная, срединная, конечная; модификации указанных значений обусловлены синтаксическим окружением фазового и знаменательного глаголов. Фазовость непосредственно связана с сущностью аспектуальности.
Фазовость представляет собой выделение одной из фаз в течение процесса. Определение фазовости как отношения процесса к его началу, завершению или повторяемости как отношения процесса, выраженного глаголом несовершенного вида, к фазе его протекания, обозначенной глаголом совершенного вида нецелесообразно, так как влечет за собой изменение в понимании фазы, утрачивающей в таком случае свои качественные очертания; «растворение» фазовости в категории вида и способа глагольного действия; отождествление целостного действия с завершением процесса; отрицание наличия глаголов совершенного вида, обозначающих событие безотносительно к фазовости; преувеличение релятивного характера фазовости; признание имплицитного характера фазовости основным, а эскплицитного - дополнительным. Поскольку фазовость характеризуется выраженной гетерогенностью как в аспекте содержания, так и выражения, ее следует определять как семантическую категорию, а не лексико-грамматическую. Утверждение о том, что категория вида может выражать значение фазовости, требует дальнейшего изучения.
Список источников
1. Аверина А. В. Категориальные значения фазового поля и языковые средства его выражения: на материале русского и немецкого языков: дисс. … к. филол. н. М., 2004. 197 с.
2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
3. Богуславский И. М. Сфера действия начинательности и аспектуальное членение: втягивание ремы // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1998. Вып. 36. С. 59-69.
4. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. 208 с.
5. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967. 326 с.
6. Гловинская М. Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. 155 с.
7. Горбунова И. М. Категория фазовости в языке атаял // Труды института лингвистических исследований Российской академии наук. СПб.: Наука, 2011. Т. 7. Ч. 3. С. 283-288.
8. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с.
9. Зализняк А. А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000. 320 с.
10. Коновалов Ю. Г. Способы выражения фазисности действия в современном русском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1983. 18 с.
11. Кунавин Б. В., Савлаева И. А. Лексические средства выражения начала действия в современном русском языке (на материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 2. С. 139-146. 12. Куппа Н. С. Когнитивные основы языковой репрезентации фазовости действия // Сибирский филологический журнал. 2013. № 1. С. 173-177.
13. Кутняя Г. В. Семантические особенности предикатных свойств динамичности и фазовости (на примере предикатов процесса в современном украинском языке) // Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы. М.: МГУ, 2003. С. 29-31.
14. Маслов Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Наука, 1978. С. 4-44.
15. Намирьян Л. Г. Семантическая категория инхоативности и средства ее выражения (на материале английского, русского и армянского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. Ереван, 1983. 19 с.
16. Насилов Д. М. Проблемы тюркской аспектологии: акциональность. М.: Наука, 1989. 208 с.
17. Нематова И. Ю. Функционально-семантическое поле инхоативности в русском и английском языках (в сопоставительном аспекте): автореф. дисс. … к. филол. н. Душанбе, 2010. 22 с.
18. Павлова М. Н. Функционально-семантическое поле фазовости в русском и чувашском языке: дисс. … к. филол. н. Чебоксары, 2005. 171 с.
19. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. 608 с.
20. Падучева Е. В. Фазовые глаголы и семантика начинательности // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. М., 2001. Т. 1. С. 29-39.
21. Петрухина Е. В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М.: Изд-во МГУ, 2000. 240 с.
22. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.
23. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира: учебник. М.: РГГУ, 2011. 672 с.
24. Семиколенова Е. И. Фазовость как одна из основных характеристик процесса // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. 2004. № 4. С. 68-73.
25. Соколов О. М. Основы имплицитной морфологии русского языка. М.: Изд-во РУДН, 1997. 320 с.
26. Соколов О. М. Семантика и парадигматика категории фазисности русского глагола // Проблемы лексической и категориальной семантики. Симферополь: Изд-во СГУ, 1982. С. 3-18.
27. Соколов О. М. Фазовое варьирование в видовых оппозициях русских глаголов // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. М., 1985. № 4. С. 46-52.
28. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1987. 350 с.
29. Титаренко Е. Я. Имплицитная категория фазовости в русском языке // Коммуникативные исследования. 2016. № 1 (7). С. 92-97.
30. Тиунова С. П. Средства выражения фазовости в современном английском языке. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1990. 168 с.