Материал: Правове забезпечення діяльності товариств з обмеженою відповідальністю

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

При цьому однією з принаймні двох сторін такого договору слід вважати учасника товариства, якому належить відчужувана частка. Іншою стороною договору є інший учасник товариства або третя особа, яка виявила бажання придбати частку на певних умовах.

Слід зауважити, що частка може бути відчужена не будь-якій особі. Закон передбачає безумовне право учасника на відчуження належної йому частки у статутному капіталі одному чи кільком особам, які також є учасниками товариства. Третій особі, яка не є учасником товариства, частка може бути відчужена лише у випадку, якщо інше не встановлено у статуті товариства [6, ст. 147]. Таким чином, статутом товариства з обмеженою відповідальністю може передбачатись право учасника на відчуження належної йому частки у статутному капіталі лише на користь учасників товариства. За таких обставин відчуження частки на користь третіх осіб без внесення відповідних змін до статуту буде неправомірним.

Крім того, у випадку продажу частки третій особі не повинно порушуватись передбачене Законом України «Про господарські товариства» переважне право купівлі відчужуваної частки іншими учасниками товариства. Для них законом встановлено місячний строк для реалізації свого переважного права купівлі частки, якщо статутом товариства не передбачено інший строк [7, с. 352-353].

Учасник товариства, який має намір вчинити правочин щодо продажу своєї частки третій особі на певних умовах, повинен повідомити інших учасників про такий намір та умови продажу частки і запропонувати їм придбати частку на вказаних умовах [7, с. 354-356].

З метою визначення умов продажу частки у статутному капіталі доцільно з третьою особою, яка має намір її придбати, укласти попередній договір, та обумовити у ньому основні істотні умови майбутнього основного договору купівлі-продажу, зокрема, ціну та розмір відчужуваної частки. Законом не встановлена форма і зміст повідомлення учасників товариства про умови продажу частки, однак, з метою мінімізації можливих ризиків оспорювання вчиненого правочину доцільно здійснювати таке повідомлення у письмовій формі з письмовим підтвердженням його отримання адресатом або через нотаріуса. У повідомленні необхідно вказати попередньо погоджені з третьою особою основні істотні умови продажу, принаймні, ціну та розмір відчужуваної частки у статутному капіталі.

Лише після того, як інші учасники товариства з обмеженою відповідальністю протягом встановленого в законі або статуті строку не виявлять бажання скористатись своїм переважним правом купівлі частки, частка може бути продана третій особі на попередньо погоджених з нею умовах.

Слід зауважити, що інші учасники товариства мають переважне право придбання частки лише у випадку відчуження її шляхом продажу. У разі відчуження частки на інших умовах, наприклад, за договором дарування, інші учасники товариства переважного права на придбання частки не мають [8, с. 110]. Однак у разі укладення договору дарування з третьою особою з метою приховування фактичних відносин купівлі-продажу існує ризик визнання такого договору удаваним за позовом заінтересованої особи (одного з учасників товариства) в судовому порядку [8, с. 111]. Наслідком задоволення такого позову може бути застосування до укладеного договору дарування правил договору купівлі-продажу з переведенням права покупця на заінтересовану особу.

Слід також зауважити, що частка у статутному капіталі товариства з обмеженою відповідальністю може бути відчужена лише після повної її сплати (внесення вкладу у повному обсязі) учасником, який її відчужує (ст. 53 Закону „Про господарські товариства”). У випадку часткової оплати частки, частка може бути відчужена лише у тій частині, у якій вона вже сплачена. Тому, перед вчиненням правочину з відчуження частки доцільно переконатись у тому, що відчужувана частка повністю сплачена (вклад до статутного капіталу внесено у повному обсязі). На підтвердження факту повного внесення вкладу (оплати частки) учаснику відповідно Закону «Про господарські товариства» повинно видаватись відповідне свідоцтво товариства. Форма та зміст такого свідоцтва законодавчими актами не встановлена [9, с. 64-67]. На практиці, за нашими спостереженнями, такі свідоцтва у більшості випадків учасникам не видаються. Переконатись у тому, що відчужувану частку повністю сплачено, можна аналізуючи дані та документи бухгалтерського обліку. Особливо важливо переконатись у повній оплаті відчужуваної частки особі (особам), які мають намір придбати частку.

Таким чином, вказаний закон «Про державну реєстрацію юридичних осіб та фізичних осіб підприємців» не містить вичерпного переліку документів, якими може засвідчуватись вчинення правочину про відчуження частки у статутному капіталі товариства з обмеженою відповідальністю, однак дає підстави вважати, що крім нотаріально посвідченого договору це можуть бути й інші документи.

Частково з цієї причини до недавнього часу існувала практика оформлення відчуження частки у статутному капіталі на підставі нотаріально-засвідченої письмової заяви учасника, адресованої загальним зборам учасників, з повідомленням про вихід з товариства та відчуження частки іншій особі. Такі заяви приймались окремими державними реєстраторами, як документ, що засвідчує перехід частки у статутному капіталі до іншої особи, і на їх підставі проводились відповідні реєстраційні дії, пов’язані з відчуженням частки.

Однак, на нашу думку, таку заяву не можна вважати документом, що засвідчує юридичний факт відчуження частки, принаймні, з тієї причини, що вона не містить ніяких відомостей про волевиявлення особи, яка придбала частку.

Найбільш коректним та надійним способом оформлення правочину про відчуження частки у статутному капіталі наразі є укладення відчужувачем з особою, яка має намір придбати частку, договору купівлі-продажу (дарування, міни) з нотаріальним посвідченням [13, с. 219]. Цей спосіб мінімізує як ризики відмови у державній реєстрації правових наслідків вчиненого правочину, так і ризики його можливого оспорювання.

Договір про відчуження частки у статутному капіталі товариства з обмеженою відповідальністю має бути укладений з дотриманням загальних умов дійсності правочину та встановлених законом вимог до правочинів конкретного виду (купівлі-продажу, міни, дарування тощо). Зокрема, як уже зазначалось, при укладенні договору купівлі-продажу повинна бути дотримана вимога щодо письмової форми та зазначення усіх істотних умов договору, якими принаймні є ціна та об’єкт продажу. Зважаючи на специфіку об’єкта відчуження, у будь-якому договорі про відчуження частки, на наш погляд, має бути визначено найменування, місцезнаходження, ідентифікаційний код відповідного товариства з обмеженою відповідальністю, а також розмір відчужуваної частки у статутному капіталі.

Перед укладенням договору для сторін договору фізичних осіб, що перебувають у шлюбі, як правило, необхідно отримати згоду другого з подружжя у вигляді письмової заяви з нотаріальним посвідченням. Така згода не потрібна для особи, що відчужує частку, якщо частка є її особистою приватною власністю, а не спільною власністю подружжя.

Укладення договору про відчуження частки у статутному капіталі, не є достатньою умовою для переходу права на частку до іншої особи. Фактично, належність частки у статутному капіталі товариства з обмеженою відповідальністю певній особі засвідчується відомостями про товариство, що містяться в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб підприємців, а також належним чином зареєстрованому статуті товариства. Тому перехід права на частку до іншої особи можна вважати завершеним з моменту внесення та державної реєстрації відповідних змін до Статуту товариства, а також відомостей про товариство, що містяться у державному реєстрі. У відповідності зі ст. 145 ЦК України та ст. 59 Закону „Про господарські товариства” зміни до Статуту товариства з обмеженою відповідальністю підлягають затвердженню загальними зборами учасників товариства. Ця обставина дає підстави вважати, що правочин про відчуження частки не буде завершено, доки загальними зборами учасників не буде затверджено та подано державному реєстратору разом з документами, що засвідчують відчуження частки, ще й зміни до статуту товариства, належним чином оформлені та підписані учасниками, у яких відображено наслідки відчуження частки. Таким чином, навіть у випадку відчуження частки на користь одного з учасників, інші учасники товариства мають практичну можливість ускладнити, а в деяких випадках повністю заблокувати завершення такого правочину шляхом блокування затвердження загальними зборами учасників змін до статуту та відмови від підписання цих змін. Тому на практиці перед вчиненням правочину з відчуження частки у статутному капіталі доцільно попередньо залучитись згодою усіх інших учасників товариства з обмеженою відповідальністю. За наявності такої попередньої згоди можливо скликати загальні збори учасників товариства та включити у порядок денний такі питання:

·              припинення участі у товаристві учасника, який у повному обсязі відступив свою частку (у разі відчуження частки у повному обсязі);

·              прийняття до товариства особи, яка придбала частку (у разі, якщо частка відчужується на користь третьої особи);

·              затвердження змін до статуту, пов’язаних з відчуженням частки (зміна розподілу статутного капіталу на частки та, можливо, зміна складу учасників). Затверджені зміни до статуту (нова редакція статуту) підписуються усіма учасниками товариства з нотаріальним посвідченням підписів та разом з документом, що засвідчує вчинення правочину про відчуження частки (договором), а також іншими документами, передбаченими ст. 29 Закону „Про державну реєстрацію юридичних осіб та фізичних осіб підприємців”, подаються державному реєстратору для проведення відповідних реєстраційних дій. Лише після держаної реєстрації змін до Статуту товариства та внесення відповідних змін до Єдиного державного реєстру особу, на користь якої було відчужено частку, можна вважати власником частки, а також новим учасником товариства, якщо до придбання частки ця особа учасником не була. На додаток слід зауважити, що відчуження частки у статутному капіталі товариства з обмеженою відповідальністю на користь іншого учасника або третьої особи є досить складним правочином, легковажне ставлення до оформлення якого у деяких випадках може призвести до значних збитків та інших негативних наслідків.

ДОГОВІР № 55

купівлі-продажу частки у статутному фонді

товариства з обмеженою відповідальністю

АТП „Каравела”

м. Перевальськ„01” грудня 2013р.

Шеремета Іван Петрович, надалі іменується „Продавець”, який (яка) діє на підставі цивільної право - та дієздатності, з однієї сторони та

Приватному Підприємству «АгроТехСервіс», надалі іменується „Покупець”, в особі Козачука Анатолія Васильовича, який (яка) діє на підставі Статуту з іншої сторони, що разом надалі іменуються „Сторони”, уклали цей Договір про наступне:

. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

.1. Продавець передає у власність Покупцеві частку у статутному фонді Товариства у розмірі 50 000 (п'ятдесят тисяч) гривень, що становить 25% статутного капіталу (фонду) Товариства (надалі „частка”), а Покупець приймає цю частку та сплачує за неї грошову суму у розмірі та в порядку визначеному Договором.

.2. Відомості про Товариство:)повне найменування - Товариство з обмеженою відповідальністю Авто Транспортне Підприємство „Каравела”;)зареєстровано виконавчим комітетом Перевальської міської ради Луганської області, від „24” червня 2006 року, реєстраційна справа № 137310200089;)ід. код у ЄДРПОУ 3406999;)місцезнаходження: Луганська область, м. Перевальськ, вул. Мира 3;)розмір статутного капіталу (фонду) Товариства становить 200 000 (двісті тисяч) гривень.

.3. На день укладення Договору частка у статутному фонді Товариства сплачена Продавцем у повному обсязі і належить останньому на праві власності, що підтверджується Статутом Товариства з обмеженою відповідальністю АТП «Каравела», який затверджено установчими зборами засновників Товариства, відповідно до Протоколу № 1 від „12” червня 2006р. та зареєстровано виконавчим комітетом Перевальської міської ради Луганської області „24” червня 2006р.

.4. Продажа частки здійснюється відповідно до вимог Закону України „Про господарські товариства” від 19.09.1991 р. № 1576-XII, Цивільного кодексу України від 16.01.2003 р. № 435-IV та інших правових норм чинного законодавства України.

.5. Продавець гарантує, що протягом місяця (або зазначається інший строк, визначений Статутом Товариства) з дня повідомлення інших учасників Товариства про намір продати частку, ніхто із учасників Товариства не скористався своїм переважним правом купівлі частки за ціною та інших умовах продажу, що визначені цим Договором.

.6. Продавець гарантує, що Статут Товариства не містить заборони на відчуження учасником своєї частки (її частини) у статутному капіталі (фонді) Товариства іншим особам.

2. ПЕРЕХІД ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ЧАСТКУ

2.1. Право власності на частку до Покупця переходить з дня державної реєстрації змін до Статуту Товариства, що пов’язані із відчуженням частки у статутному капіталі (фонді) Товариства за цим Договором.

.2. З дня переходу до Покупця права власності на частку у статутному капіталі (фонді) Товариства до останнього переходять всі права та обов’язки Продавця як учасника Товариства.

. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН

.1. Права та обов’язки Продавця.

.1.1. Продавець має право:)на своєчасне отримання вартості частки у розмірі та порядку, визначеному Договором;)інші права, що витікають із положень Договору.

.1.2. Продавець зобов’язаний:)здійснювати дії, що необхідні для державної реєстрації змін до Статуту Товариства, що пов’язані із відчуженням частки за Договором;)виконувати інші зобов’язання, що витікають із умов Договору та чинного законодавства України.

.2. Права та обов’язки Покупця.

.2.1. Покупець має право:)вимагати від Продавця надання документів, що підтверджують фактичне фінансове становище Товариства;)відмовитись від придбання частки у статутному фонді Товариства, якщо протягом строку дії Договору стались наступні юридичні факти:

на порушення гарантій Продавця будь-хто з інших учасників Товариства протягом строку, визначеного чинним законодавством України (або Статутом Товариства), скористався своїм переважним правом купівлі частки, що є предметом Договору,

на порушенням гарантій Продавця Статут Товариства містить заборону на відчуження частки (її частини) третім особам;

загальними зборами учасників Товариства не будуть затверджені зміни до Статуту Товариства, що пов’язані із відчуженням частки у статутному фонді Товариства за цим Договором.)інші права, передбачені Договором та нормами чинного законодавства України.

.2.2. Покупець зобов’язаний:

a)оплатити Продавцю вартість частки в розмірі та порядку, визначеному Договором;)письмово повідомити Продавця про відмову від придбання частки за Договором;

c)виконувати інші зобов’язання, що витікають із умов Договору та чинного законодавства України.

. ВАРТІСТЬ ЧАСТКИ. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ. ІНШІ УМОВИ.

.1. Вартість частки становить 50 000 (п'ятдесят тисяч) гривень.

.2. Розрахунок за Договором здійснюється шляхом перерахування Покупцем грошових коштів в сумі, визначеній в п. 4.1. Договору, на поточний рахунок Продавця протягом 3 банківських днів з дня переходу права власності до Покупця на частку.

.3. У випадку відмови Покупця від придбання частки в порядку визначеному підпунктом b) п. 3.2.1. Договору, зобов’язання Покупця щодо оплати вартості частки за Договором вважаються припиненими з дня отримання Продавцем письмової відмови Покупця від придбання частки за Договором.

. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

.1. За невиконання чи неналежне виконання своїх зобов’язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.

.2. Всі спори, що виникають між Сторонами під час виконання Договору або у зв’язку з тлумаченням його статей, вирішуються шляхом переговорів.

.3. У випадку, якщо Сторони не можуть досягнути компромісу з питань, що становлять предмет розбіжностей, спір передається на розгляд до суду.

. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

.1. Договір вважається укладеним та набирає чинності з дня підписання його Сторонами.

.2. Договір діє до „31” грудня 2013 р.

.3. Договір може бути розірваний:)за взаємною згодою Сторін;)у разі відмови Покупця від придбання частки у статутному фонді Товариства в порядку та у випадках, визначених Договором;)за рішенням суду, господарського суду України;)в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.