Коммуникативная миссия учителя сферы иноязычного образования -- с одной стороны, быть образцовым речевым партнером для учащихся во время урока, а с другой, уверенно и достойно представлять облик своей национальной культуры в международном профессиональном сообществе. В связи с этим правомерно разграничить два типа коммуникативно-интерактивной деятельности учителя иностранного языка. Во-первых, это межкультурная коммуникация в сферах повседневной жизни, определяемая общекультурными и национально специфическими нормами общения. Во-вторых, учитель иностранного языка -- активный участник межкультурной деловой коммуникации с детерминирующими ее правилами и нормами профессионального общения.
Умения осуществлять вышеуказанные типы коммуникативной деятельности активно коррелируют с умением планировать и реализовывать стратегии реализации своих интенций и их вербального воплощения. Исходя из этого, мы сформулировали третье важное условие, положительно влияющее на эффективность формируемых коммуникативно-интерактивных умений, -- учет национально-культурной специфики профессиональной коммуникации.
Данные, полученные нами в результате тестирования и наблюдения за коммуникативным поведением обучающихся в ситуациях, моделирующих деятельность учителя иностранного языка, показали, что более трети обучающихся (36,5 %) не осознают различия в способах выражения речевых функций педагога в разных культурах, что ведет к нарушению норм профессионального речевого поведения. Чтобы ближе познакомить студентов с лингвокультурными особенностями педагогического общения, мы предлагали задания на сопоставительный анализ вербальных и невербальных средств выражения категорий похвалы, порицания, благодарности, оценки правильности/неправильности ответа, просьбы, совета и т. д. в педагогическом русскоязычном и англоязычном дискурсе. Очевидно, что способность к применению стратегий профессионального взаимодействия на основе зафиксированных в лингвокультуре речевых норм и традиций в значительной степени повышает уровень коммуникативной и межкультурной компетенции педагога.
Еще одно необходимое условие успешного развития коммуникативно-интерактивных умений учителя иностранного языка -- интеграция традиционных и телекоммуникационных средств обучения иноязычному общению.
Умение создавать информационную образовательную среду, обеспечивать формирование ИКТ компетентности учеников на уроке иностранного языка [15] требует от будущего учителя специальных умений «отбирать оптимальные подходы к организации реального и виртуального межкультурного общения, ориентироваться в виртуальном пространстве для взаимодействия с зарубежными и отечественными коллегами и отбора необходимой информации» [2, с. 93].
Апробация данного педагогического условия происходила в процессе организации самостоятельной работы студентов.
Механизм интегрированного использования традиционных и телекоммуникационных средств обучения можно представить в виде следующей цепочки: целеполагание -- проектирование -- сбор информации посредством информационно-коммуникационных технологий -- ее обработка -- использование информации в создании индивидуального коммуникативного продукта -- презентация индивидуального коммуникативного продукта с применением информационно-коммуникационных технологий -- создание группового творческого коммуникативного продукта -- рефлексия результатов индивидуальной и групповой творческой коммуникативной деятельности -- презентация творческого коммуникативного продукта с применением информационно-коммуникационных технологий.
Отметим, что использование платформ для видеоконференций, образовательных онлайн-сервисов, форумов по тематике изучаемого материала предоставляет уникальные учебно-методические и технические ресурсы для организации совместной учебно-познавательной самостоятельной работы обучающихся. Телекоммуникационные средства обеспечивали интерактивность в режимах: преподаватель -- группа, преподаватель -- студент, студент -- студент; студент -- группа, студент -- преподаватель, студент -- педагог-практик в сфере иноязычного образования. Видами опосредованного виртуальной средой интерактивного взаимодействия являлись: консультации на форуме с другими обучающимися, преподавателем или представителем профессионально-педагогического сообщества (практикующими педагогами), анализ сайтов, поиск, осмысление и совместное обсуждение информации и сложных вопросов, презентация мультимедийных проектов.
В процессе виртуального взаимодействия студенты учились «переводить имеющийся учебный материал из знаково-символической формы в интерактивную форму и с учетом специфики учебного предмета создавать собственные интерактивные средства обучения» [16, с. 230]. Сочетая традиционные вербальные приёмы описания, характеристики, драматизации с интерактивными приемами инфографики, будущие бакалавры самостоятельно разрабатывали систему визуальных символов и знаков с целью графической подачи большого объема информации. Это прекрасно оттачивает навык построения речевых высказываний, ориентируясь на особенности восприятия конкретной аудитории, объяснения сложного материала в четкой и доступной форме.
Непрерывная интеракция преподавателя и студентов, студентов друг с другом в процессе выполнения творческого группового задания способствовала регулированию учебного процесса, корректированию и устранению ошибок для усовершенствования результата.
В целом, интеграция традиционных и телекоммуникационных средств обучения иноязычному общению будущих учителей иностранного языка позволяет индивидуализировать способы решения коммуникативных задач, привносит в учебный процесс элемент новизны, увеличивая продуктивность группового взаимодействия во время самостоятельной работы, а также расширяет коммуникативный диапазон будущих педагогов, дает представление о многообразии форм и методов представления информации, развивает умение выбирать форму и вид профессионального общения адекватно его задачам.
Пятое условие эффективного функционирования системы развития коммуникативноинтерактивных умений будущего учителя иностранного языка -- доминирующая роль интерактивных технологий обучения, обеспечивающих личностно-ориентированное взаимодействие всех субъектов образовательной деятельности [13; 14]. К таким технологиям следует отмести следующие современные образовательные технологии:
• проектная технология, сочетающая элементы коммуникативной, проблемнопоисковой, творческой деятельности студентов в процессе совместной работы над учебными проектами познавательной, межкультурной, профессиональной направленности;
• технология обучения в сотрудничестве, концептуальная идея которого заключается в построении процесса обучения на основе взаимного обучения, когда каждый учащийся несет индивидуальную ответственность за успех всей группы в решении учебно-познавательных коммуникативных задач, который достигается только в результате непрерывного взаимодействия членов группы друг с другом;
• тренинговая технология, основанная на приемах социально-психологического тренинга техники коммуникации и включающая упражнения для «стимулирования групповой динамики; упражнения на установление контакта, восприятие и понимание эмоционального состояния; упражнения, формирующие умения успешного приема и передачи информации; упражнения на выявление различных стилей взаимодействия и развитие перцептивных умений; упражнение на овладение приемами невербальной экспрессии» [25, с. 140];
• кейс-технология, при которой в процессе рассмотрения и анализа конкретных ситуаций профессиональной деятельности происходит овладение опытом деятельности и его творческого применения;
• групповые методы проблемного обучения: дискуссия, «круглый стол», «мозговой штурм», направленные на овладение основными коммуникативными стратегиями педагогической сферы общения;
• ролевые и деловые игры, обладающие уникальными дидактическими возможностями в плане формирования навыков деловой и профессиональной социализации и содействия творческой самореализации каждого студента;
• информационно-коммуникационные технологии, посредством которых интенсифицируется взаимодействие обучающихся друг с другом, а также осуществляется их взаимосвязь с профессиональным педагогическим сообществом на международном уровне.
Перечисленные выше технологии направлены на создание активной образовательной среды и погружение будущих педагогов в атмосферу реальной профессиональной коммуникации. Элементы каждой из них использовались нами на всех этапах развития коммуникативно-интерактивных умений: на этапе дифференциации и осмысления специфики и видов профессиональной коммуникации учителя в сфере иноязычного образования, на этапе интериоризации опыта общения в процессе совместного решения коммуникативных задач, на завершающем этапе рефлексии и оценивания качества достигнутых коммуникативных результатов.
Способность представленных педагогических условий положительно влиять на процесс развития коммуникативно-интерактивных умений будущих бакалавров иноязычного образования была подтверждена результатами итогового этапа опытно-экспериментальной работы в 2020/2021 уч. году. Полученные данные отражены в таблице 2.
Таблица 2 Результаты итогового этапа экспериментальной проверки эффективности педагогических условий формирования коммуникативноинтерактивных умений будущих учителей иностранного языка
|
Критерий |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
|||||
|
вывокий уровень |
средний уровень |
низкий урорене |
вывокий уровроъ |
средний уро вров |
низкий, уровень |
||
|
Мотивационно-ценностный |
44 % |
48 % |
8 % |
59 % |
41 % |
0 % |
|
|
Когнитивный |
28 % |
52 % |
20 % |
41 % |
52 % |
7 % |
|
|
Технологический |
16 % |
60 % |
24 % |
48 % |
48 % |
4 % |
|
|
Эмоционально -творческий |
28 % |
48 % |
24 % |
55,5 % |
44,5 % |
0 % |
Составлено автором
Анализ результатов констатирующего и итогового этапов опытно-экспериментальной работы позволил установить динамику развития коммуникативно-интерактивных умений по четырем критериям. Изменение количества обучающихся контрольной (КГ) и экспериментальной (ЭГ) групп, продемонстрировавших высокий и средний уровни сформированности умений иноязычного профессионального общения в ходе констатирующего (2019/2020 уч. год) и итогового (2020/2021 уч. год) этапов по каждому критерию, представлено на рисунках 1-4.
Рисунок 1. Динамика развития коммуникативно-интерактивных умений в КГ и ЭГ по мотивационно-ценностному критерию (составлено автором)
Рисунок 2. Динамика развития коммуникативно-интерактивных умений в КГ и ЭГ по когнитивному критерию (составлено автором)
Рисунок 3. Динамика развития коммуникативно-интерактивных умений в КГ и ЭГ по технологическому критерию (составлено автором)
Рисунок 4. Динамика развития коммуникативно-интерактивных умений в КГ и ЭГ по эмоционально-творческому критерию (составлено автором)
Заключение
Коммуникативно-интерактивные умения учителя иностранного языка следует рассматривать как инвариантную составляющую ряда универсальных компетенций, формируемых в процессе профессионального образования будущих бакалавров по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование. Развитие умений данной группы обеспечивает качественно новый уровень предстоящей профессиональной коммуникативной деятельности.
Апробация педагогических условий продуктивного формирования коммуникативно-интерактивных умений в языковом педагогическом вузе подтвердила их эффективность. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что представленные условия в совокупности повышают качественные показатели развития коммуникативно-интерактивных умений.
Организованное и целенаправленное создание и поддержание указанных условий в образовательном процессе вуза совершенствует культуру профессионального речевого общения будущих педагогов сферы иноязычного образования, активизирует внутренние личностные ресурсы, способствует накоплению и расширению коммуникативного опыта в характерных для учителя иностранного языка ситуациях педагогического и межкультурного общения.
ЛИТЕРАТУРА
1. Пассов Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов. -- Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. -- 640 с.