Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами или относительными (союзными) словами.
Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части от другой.
Часть сложноподчиненного предложения, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется придаточной частью. Часть сложноподчиненного предложения, подчиняющая себе придаточную, называется главной частью.
Зависимость придаточной части от главной - явление синтаксическое, структурное, а не смысловое. Довольно часто большую смысловую значимость имеют именно придаточные части предложения, например: Известно, что слоны в диковину у нас (Кр.); Ведь главное то, чего не понимают такие люди, - сказала дама, - это то, что брак без любви не есть брак (Л. Т.). Это, конечно, не исключает и совпадения главной части предложения и смыслового центра высказывания.
Подчинительная связь выражается в определенных формальных показателях - подчинительных союзах и относительных (союзных) словах. Например, из двух предложений Ему стало душно, и он вышел на крыльцо и Он вышел на крыльцо, так как ему стало душно сложноподчиненным является только второе, имеющее в своем составе подчинительный союз так как, хотя и в этом и в другом случае выражаются причинно-следственные отношения.
Части сложноподчиненного предложения находятся в смысловой и структурной взаимозависимости, взаимосвязи. И хотя формальный показатель подчинения, указывающий на необходимость другой части предложения, находится в придаточной части, главная в свою очередь не всегда обладает достаточной самостоятельностью, поскольку по тем или иным причинам требует придаточной части, т.е. структурно предполагает ее. Взаимосвязанность частей проявляется в смысловой и структурной неполноте главной части, в наличии в ней соотносительных слов, а также второй части двойного союза, в особых формах сказуемого. Например, в предложении Он чувствовал, что все это не идет к ней и не будет воспринято ею (М. Г.) главная часть требует обязательного распространения, так как глагол чувствовать переходный, сильно управляющий.
В предложении Я тот, которому внимала ты в полуночной тишине (Л.) местоимение тот, выполняющее роль соотносительного слова в главной части, нуждается в наполнении конкретным содержанием.
В предложении Когда ночью пришли с обыском, то обитатели квартиры решили защищаться (Л. Т.) главная часть содержит слово-частицу то, являющееся вместе с союзом когда в придаточной части структурным связующим элементом. В предложении переходного типа Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром (П.) первая часть содержит особую форму сказуемого не успел в сочетании с инфинитивом совершенного вида и обозначает действие, не закончившееся к тому моменту, как совершилось действие, названное во второй части предложения.
Таким образом, части сложноподчиненного предложения представляют собой структурное и семантическое целое.
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ. ЕЕ ПРИНЦИПЫ
Н.С.Поспелов определил главное различие двух типов сложноподчиненных предложений. Оно заключается в следующем: придаточная часть или соотносится с главным во всем объеме, или входит в состав главной части, прикрепляясь к какому-то слову и распространяя его. Предложения первого типа он назвал двучленными, предложения второго типа - одночленными.
Пример предложения двучленного типа: Мы обо всем договоримся, если ты зайдешь ко мне. В предикативных частях сложноподчиненного предложения заключены две ситуации, которые соотносятся в целом: вторая ситуация – условие реализации первой ситуации. Придаточная часть связана с главной частью в целом. Аналогичное соотношение наблюдается в предложениях с другими семантическими союзами: Мы обо всем договоримся, когда ты зайдешь ко мне. Мы обо всем договоримся, потому что понимаем друг друга. Мы обо всем договоримся, хотя это будет нелегко.
Пример предложения одночленного типа: Мы договорились, что встретимся вечером.
Придаточная часть относится не ко всей главной части, а к одному слову «договорились», распространяя его, восполняя его информативную недостаточность. Эта связь сопоставима со связью в словосочетании: договориться о встрече (Мы договорились о встрече).
Способы выражения обстоятельств
Наречие |
Ровно и сильно забарабанил дождь по крыше |
Существительное в косвенном падеже с предлогом и без него |
На рассвете пошёл дождь. Слёзы лились ручьём по её лицу |
Инфинитив (со значением цели) |
Путники расположились у ручья отдыхать и кормить лошадей (А. Чехов) |
Сравнительный оборот |
Выступали, словно из тумана, горы |
Деепричастие (деепричастный оборот) |
Прощаясь, мы крепко обнялись |
Словосочетание |
Семь раз отмерь, один раз отрежь(Пословица) |
Фразеологический оборот |
Я бежал сломя голову |
Другое важное различие предложений одночленных и двучленных проявляется в средствах связи. В предложениях одночленных в качестве средств синтаксической связи употребляются асемантические союзы (союз «что», некоторые союзы, употребляющиеся как асемантические, - «будто», «как будто», «чтобы») и союзные слова, т.е. такие показатели, которые только оформляют связь, но не устанавливают синтаксические отношения (синтаксические отношения выражаются другими средствами). В предложениях двучленных в качестве средств синтаксической связи используются семантические союзы – показатели синтаксических отношений (временных, условных, причинных, целевых и др.).
Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Н.С.Поспеловым, получила дальнейшее развитие в работах других ученых, в частности В.А.Белошапковой, которая внесла в эту классификацию важные уточнения. Прежде всего, были заменены термины: одночленные и двучленные соответственно обозначаются терминами нерасчлененные и расчлененные предложения. Причиной изменения терминов является сходство прежних терминов с названиями типов простых предложений (односоставные - двусоставные) и возможное их смешение в употреблении.
В.А.Белошапкова сделала важное уточнение для предложений расчлененной структуры (по Поспелову – двучленных). Она установила, что в этих предложениях существует связь не между предикативными частями в целом, а между предикатами: придаточная часть относится к предикату главной, причем этот предикат не обязательно является сказуемым, это может быть и дополнительный предикат, например деепричастие или причастие в обособленных оборотах, и даже семантический предикат (слово с предикатной семантикой). Например: Он крепко держал сына за руку, чтобы тот не убежал. Придаточная часть с целевым значением относится к предикату-сказуемому «держал» (держал – с какой целью?). Он вышел, крепко держа сына за руку, чтобы тот не убежал. Придаточная часть относится к дополнительному предикату, выраженному деепричастием «держа» (держа – с какой целью?)
Другой важный шаг, сделанный В.А.Белошапковой в разработке структурно-семантической классификации, - определение способов связи между компонентами сложноподчиненного предложения. Выделяется три способа связи: присловная, детерминантная и корреляционная.
Присловная связь – это связь предсказующая, она предопределяется валентностью слова в главной части, его морфологическими или лексическими особенностями. Такая связь аналогична связи в словосочетании. Например: Уверенность, которая была у нее сначала, теперь исчезла. Присловная связь определяется морфологической характеристикой опорного слова – принадлежностью его к определенной части речи - имени существительному (ср. в словосочетании: «первоначальная уверенность). Уверенность, что он меня не подведет, придавала мне сил. В этом случае присловная связь определяется не принадлежностью слова к части речи, а особенностью его лексического значения: слово «уверенность» распространяется здесь как синсемантичное, требующее обязательного распространения – придаточным предложением или словоформой («уверенность в правоте»). Присловная связь – признак нерасчлененной структуры.
Детерминантная связь – связь непредсказующая, она аналогична связи обстоятельственного детерминанта в простом предложении: детерминант относится к предикативной основе простого предложение; придаточная часть относится к предикату главной части (основному или дополнительному). Например: Я понял вас, когда узнал вас лучше. Ср.: Со временем я понял вас. Аналогичная связь при любом семантическом союзе: Я понял вас, потому что и сам так думаю. Я понял вас, хотя у меня другая точка зрения. Детерминантная связь – признак расчлененной структуры.
Корреляционная связь не имеет аналогов в словосочетании и простом предложении, это связь, характерная именно для сложного предложения. Классический случай корреляционной связи – Т-слово в главной части и соответствующее ему К-слово в придаточной части: Я тот, кого никто не любит. Другие проявления корреляционной связи: Т-слово в главной части – асемантический союз (Было так жарко, что плавился асфальт); К-слово в придаточной части коррелирует со всей главной частью (Сегодня Вася опоздал, чего с ним раньше не случалось). Корреляционная связь возможна и в нерасчлененных, и в расчлененных структурах.
Основа слова выражает лексическое значение слова. Основа – это часть словоформы за вычетом окончания. Основа не является морфемой, потому что она включает в себя несколько морфем. Пример: стен-а, купа-ет-ся – 1 основа, пар-о-ход – одна основа.
Не включается в основу – окончание, соединительная гласная, некоторые словообразующие аффиксы.
Типы основ:
1) основа прерывистая – купа-ет-ся
основа не прерывистая – стен-а
2) Производная, не производная и производящая основа.
Непроизвольная и произвольная основы различаются в зависимости от морфемного состава основы.
Непроизводная основа имеет в своем составе только корневую морфему, т.е. не выделяется «живые» аффиксы: забота, старый, веду. Значение непроизводной основы не может быть объяснено с помощью основы родственного слова, более простого по структуре и значению.
Производная основа – это основа слова, в составе которой выделяются «живые» аффиксы. Значения производной основы может быть объяснено с помощью основы родственного слова, более простого по структуре и значению: пригород, крылатый.
Производящая основа служащая источником дальнейшего словообразования: дом – для домашний, надомный; бел – для белеть; беле – для побелеть; побеле – для побелевший.
Простые и сложные основы различаются в зависимости от количества морфем в составе слова.
Простая основа содержит один корень: носить, высота.
Сложная основа содержит два и более корней: бетономешалка, нефтегазопровод.
Среди непроизводных основ различаются свободные и связанные основы.
Свободная основа – это непроизводная основа (корень), встречающаяся не только в составе производных основ, но и вне их, образуя в соединении с формообразующим аффиксом самостоятельное слово: глухота, глухой, глуховатый, наглухо; берёза, березняк, берёзовый.
Связанная основа - это непроизводная основа (корень), встречающаяся только в составе производных основ родственных слов, т.е. обязательно в соединении со словообразовательными аффиксами или другой основой: ликвидировать, ликвидация, ликвидатор.
Краткая форма образуется от многих качественных прилагательных путем прибавления к основе прилагательного особых окончаний –нулевое (м.р.), -а/-я (ж.р.), -о/-е (ср.р.), -ы/-и (мн. ч.): весёлый - весел, весела, весело, веселы; синий - синь, синя, сине, сини.
Если на конце основы есть сочетание согласных с н или к, то при образовании формы мужского рода появляется «беглая» гласная: тонкий - тонок, полный – полон, горький - горек, трудный труден. Перед другими согласными «беглая» гласная обычно не появляется: быстр, смугл, толст (исключение: долог, кисел, остёр, светел, хитёр). У прилагательных с основами на -енн (болезненный, искусственный, легкомысленный, многочисленный и др.) в форме мужского рода происходит усечение -н: болезнен (ср.: болезненна, болезненны), искусствен. Для прилагательных безнравственный, ответственный, своевременный, свойственный и др. допустимы варианты: ответствен и ответственен, свойствен и свойственен, причем усеченная краткая форма мужского рода используется все чаще.
Большинство качественных прилагательных имеет обе формы - полную и краткую. Некоторые качественные прилагательные имеют только полную форму:
названия некоторых цветов: коричневый, кофейный, кремовый и мастей животных: вороной, каурый, пегий и др.;
слова с суффиксами субъективной оценки: длиннющий, зелёненький, толстенный-,
слова с суффиксами -ск-, -ов-/-ев-, -н- (по происхождению из относительных прилагательных): братский привет, товарищеская встреча, передовой работник, боевой парень, кляузное письмо;
некоторые другие виды качественных прилагательных: давний, порожний, прежний, борзой, чужой и др.
Фонетика - это наука о 1) звуковом материале языка, об 2) использовании этого материала в значащих единицах языка и речи и об 3) исторических изменениях в этом материале. Звуковой материал включает в себя звуки и другие звуковые единицы (например, слоги), а также такие звуковые явления как ударение и интонация. Фонетика (от греч. phoneticos – звуковой, голосовой) – раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. В отличие от других языковедческих дисциплин фонетика исследует не только языковую функцию, но и материальную сторону своего объекта: работу произносительного аппарата, а также акустическую характеристику звуковых явлений и восприятие их носителями языка.
Звуки речи тесно связаны с биологией, физиологическими особенностями человека, с его социальной природой, поэтому могут рассматриваться с разных сторон. Современная фонетика различает в звуке речи четыре аспекта: функциональный (или лингвистический), артикуляторный, акустический и перцептивный. Другие же учёные говорят лишь о трёх таких аспектах:1) физическом (тембр, высота, сила голоса);2) физиологическом (работа органов речи, устройство речевого аппарата);3) лингвистическом (как звуки, которые ничего не значат сами по себе, участвуют в различении морфем и слов).
Первые два аспекта изучаются фонетикой, последний – фонологией. Фонетика и фонология – не самостоятельные науки, а разделы одной и той же области знаний, т.к. объектом их изучения является звуковой строй языка. В связи с тем, что данные разделы по-разному рассматривают звуковой строй языка, каждый из них имеет свой собственный предмет изучения.
Фонетика занимается изучением условий звукообразования, исходя из возможностей произносительного аппарата человека, а также анализирует акустические особенности звуковых единиц, закономерности сочетания звуков, влияния особенностей одного из соседних звуков на другой (разного вида аккомодация или ассимиляция), природу слога, законы сложения звуков в слоги, факторы, обусловливающие слогоделение, фонетическую организацию слова, в частности ударение, интонационные средства (высоту основного тона голоса, силу, длительность, темп, паузы, тембр).
О
сновные
единицы звуковой цепи
Сегментные единицы
Наша речь представляет собой поток звучаний, цепь последовательно произносимых отрезков. Но поток звучаний не является сплошным, как, например, сигнал автомобиля. В речи есть паузы разной длительности, которые разделяют звуковой поток на отрезки линейно следующие один за другим. Разные отрезки речевого потока, располагающиеся в линейной последовательности, называются сегментными единицами (сегмент - отрезок речи, вычленяющийся из линейной последовательности (речевого потока)). К сегментным единицам относятся фраза, речевой такт (или фонетическая синтагма), фонетическое слово, слог, звук. Звук - наименьшая сегментная единица. Фраза - наибольшая сегментная единица. Каждая более крупная сегментная единица состоит из более мелких сегментных единиц: фраза из синтагм, синтагма из фонетических слов, фонетическое слово из слогов, слог из звуков. Сегментные единицы могут быть выделены из более крупных единиц и произнесены отдельно.
Ф
раза
- это самый крупный отрезок речи,
представляющий собой законченное по
смыслу высказывание, объединённое
интонацией завершенности (хотя и
различного характера: интонацией
вопроса, повествования и т. д.) и отделённое
паузами от других таких же отрезков
речи. Например, отрезок речи Завтра
вечером пойдём в театр является фразой,
потому что высказанная мысль понятна
и интонационно оформлена (завершена):
к середине фразы голос повышается, а к
концу понижается. Там, где кончилось
повышение голоса, делается пауза: