Выделенный кластер также представлен разнообразными лексемами. Здесь присутствуют именования оружия (браунинг, винтовка, карабин, «Максим», маузер, ружье, револьвер и др.), названия боеприпасов и взрывных устройств (бомба, граната, динамит, ракета и др.), части оружия (гильза, дуло, запал, обойма, патрон, рукоятка, ствол, шомпол).
К кластеру «воинские формирования и части» относим следующие слова: армия 30, батальон 15, бригада 6, взвод 10, батальон 1, войско 11, гарнизон 7, дивизия 4, дружина 16, кавалерия 1, кавалькада 1, караул 19, комиссариат 1, конвой 6, конница 1, отряд 186, патруль 11, пехота 2, разведка 31, рота 29, сводный отряд 1, эскадра 2, эскадрон 2.
Кластер «Локализация военных действий» включает такие единицы: баррикада 7, дислокация 1, засада 17, крепость 2, окоп 9, позиция 4, пункт 3, фланг 15, фронт 58.
Слова, обозначающие военную и боевую технику: арсенал 1, аэроплан 7, броневик 5, бронемашина 1, бронепоезд 4, крейсер 2.
Выделенные выше кластеры военной лексики представлены в основном именами существительными.
Самым объемным является кластер «военные действия». Сюда мы относим как имена существительные (битва 3, бой 29, борьба 2, взятие 1, облава 1, обстрел 1, оккупация 2, операция 2, пальба 1, перестрелка 15, поход 7, привал 2, разгром 9, расправа 5, удар 44, эвакуация 1), так и все глаголы, обозначающие военные действия (ахнуть 16, бабахнуть 8, бахнуть 2, бить 31, биться 32, вздымать 2, взметнуться 8, взорвать 3, взорваться 1, взять 2, воевать 10, восстать 7, всадить 1, всыпать 2, выстрелить 106, гарцевать 4, гибнуть 1, гнаться 2, греметь 2, громить 2, громыхать 4, грохотать 4, дезертировать 2, дисциплинировать 1, забить 7, забухать 1, завоевать 1, загрохотать 10, зареветь 14, застрелить 11, защищать 9, защищаться 2, командировать 1, командовать 11, конвоировать 1, контузить 1, нанести 6, нападать 7, наступать 21, обстреливать 2, обстрелять 4, орудовать 2, оцепить 4, перестреливаться 3, победить 7, повоевать 1, подбираться 6, подстрелить 1, попадать 16, потопить 5, приказать 5, прицеливаться 1, проползти 2, прорвать 2, прорваться 6, разведать 1, разгонять 3, разгромить 11, раздаться 47, разоружить 1, разрядить 3, распорядиться 2, расформировать 1, рвануть 15, рваться 2, рубануть 4, рубить 6, сбивать 1, служить 20, стрелять 42, ударить 43, ускакать 5, эвакуироваться 1). Многие из этих слов являются многозначными. Мы рассматривали только те примеры, которые имеют отношение к военной тематике:
«Взять-то мы можем, возьмем, особенно если с налета, - говорил Ястреб, - но мы же не удержимся там долго» [Гайдар, 1987, с. 28]
«Выстрелы гремели сначала сзади, потом уже перекинулись куда-то вперед и затрещали беспорядочно со всех сторон» [Гайдар, 1959а, с. 71].
«Видел я следы казачьих пышек: как будто бы не на скаку, не узким лезвием шашки нанесен гибельный удар, а на плахе топором спокойного, хорошо нацелившегося заплечных дел мастера» [Гайдар, 19596, с. 38].
Военная лексика первого периода творчества А.П. Гайдара разнообразна. В произведениях этого периода творчества война показана как реально существующее явление. Например, в рассказе «Р.В.С.» в видении ребенка представлены реалии войны с ее жестокостью, противоречиями. Здесь изображены настоящие враги, их характеры, поступки. Описанию оружия в произведениях этого периода уделено особое внимание. Война здесь абсолютно реальна.
Так же реалистичны и вполне подробно описаны военные действия в произведении А.П. Гайдара «Жизни ни во что» («Лбовщина»), написанном в 1926 году. Это историкоприключенческая повесть, рассказывающая о революционных выступлениях 1905-1908 гг. В основу повести легли реальные события, отсюда правдоподобность описания и многочисленные вкрапления в повествование военной лексики разных субкластеров.
Анализ словаря военной лексики второго периода творчества А.П. Гайдара (1930-1940 гг.)
Произведения второго периода творчества А.П. Гайдара изображают события мирной жизни, писатель делает упор на описание и анализ личности человека, взаимоотношений в семье. В то же время здесь присутствует дух войны, о ней автор прямо не говорит и не описывает ее, но она подразумевается как явление потенциальное.
К группе слов, обозначающих лицо по роду военной деятельности, относим следующие лексемы: адмирал 4, атаман 9, белогвардеец 5, боец 12, взводный 2, военный 55, всадник 38, гайдамак 5, генерал 11, доброволец 2, драгун 1, дружинник 2, кавалер 1, кавалерист 14, капитан 41, командир 99, красноармеец 58, красный 135, лейтенант 5, летчик-капитан 1, летчик-командир 1, летчик-пилот 2, матрос-ворошиловец 2, моряк - капитан 1, налетчик 1, неприятель 11, ординарец 2, офицер 38, партизан 5, партизан - чапаевец 1, пехотинец 4, прапорщик 3, противник 9, разведчик 14, рядовой 2, связист 1, сержант 1, снайпер 1, солдат 99, солдат-барабанщик 2, танкист 1, шпион 17, штабник 1, штабной 2, штаб-трубач 2.
Если сравнивать лексику данного кластера разных периодов творчества Гайдара, то можно отметить, что в количественном отношении первый период превосходит второй, однако по содержательности и лексическому богатству они практически равнозначны. Более того, именно среди единиц второго периода появилось много составных наименований типа матрос-ворошиловец, моряк-капитан, летчик-пилот, летчик-капитан, солдат-барабанщик, штаб-трубач. Мы склонны связывать это с разъяснительной функцией приложений для изменившегося адресата произведений - детской аудитории
Подобные структуры зафиксированы и в границах кластера «оружие и сопутствующие ему предметы»: автомат 1, бомба 42, бомба-пулемет 2, браунинг 27, винтовка 141, винтовка-трехлинейка 1, гильза 4, граната 2, двустволка 6, картечь 1, наган 14, орудие 24, патрон 17, пуля 28, ружье 23, ружье-двустволка 1, снаряд 35.
Наименований оружия в прозе второго периода намного меньше по сравнению с первым, поскольку в повестях и рассказах для детей нет прямого описания военных и боевых действий, а использование оружия в сюжете произведения происходит ситуативно.
Кластер «воинские формирования и части» включает в себя следующие именования: авиация 1, армия 50, батальон 5, воинство 1, войско 12, гвардия 2, дивизион 3, дивизия 2, полк 10, продотряд 2, разведка 18, рота 10, флот 3.
Если в произведениях первого периода присутствуют названия разнообразных конкретных видов воинских формирований (кавалькада, гарнизон, взвод, бригада, батальон и проч.), то в прозе второго периода чаще используются наименования более масштабных объединений (армия, батальон, воинство, полк, флот). Это помогает решить авторскую задачу изображения человека как участника и свидетеля исторических событий, произошедших в прошлом.
Далее выделим слова, обозначающие военную и боевую технику: броневик 5, бронепоезд 7, крейсер 1, танк 13. Их упоминание эпизодично в контексте описания мирной жизни или в рассказах свидетелей и участников боевых и военных действий, а не в конкретном изображении войны. Приведем пример:
«Иван Михайлович опять замолчал, и Петьке с Васькой так и не пришлось услышать, как выбрался броневик из ловушки, потому что Иван Михайлович быстро вышел в соседнюю комнату» [Гайдар, 1959б, с. 45].
Отметим особенность употребления слова танк в повести «Военная тайна»:
«- Сам танк заставлял красить, а теперь сам ругается, - хмуро оправдывался Баранкин» [Гайдара, 1959, с. 132].
В данном контексте танк понимается не как боевая техника, а как игрушка, предназначенная для игры в войну. О боевых действиях речи не идет.
Кластер «Локализация военных действий» составляют следующие лексемы: блиндаж 8, гауптвахта 1, граница 15, дозор 4, засада 11, караул 12, крепость 5, позиция
1. Отметим, что с их помощью изображается не реальная война: в произведениях второго периода о ней говорится как о явлении когда-то случившемся либо потенциальном, подразумевающемся в будущем.
«Рассказали ему, какая странная раскинулась на горе деревенька, около которой и окопы и каменный, с железным потолком погреб, который называется «блиндаж»» [Гайдар, 1959б, с. 327].
«- Ваша школа, товарищ Гитаевич, - ответил Сергей и, спрятав бумагу, добавил: - Знавал я на Украине одного комиссара дивизии, которого однажды командующий на гауптвахту посадил» [Гайдар, 1959а, с. 145].
В кластер «Военные действия» входят и существительные, и глаголы: атака 6, ахнуть 13, бабахать 4, бахать 1, битва 7, бой 46, бубухать 1, стрельба 223 взорвать 4, взорваться 1, взрыв 14, взрывать 6, воевать 16, военизировать 2, врыть 1, выпытать 4, выстрел 28, выстроиться 3, громить 3, грохнуть 17, дезертировать 2, донесение 3, допрос 5, дослужиться 2, завоевать 7, заряжать 4, засада 11, застрелить 3, защита 2, командовать 12, контузить 1, маневр 4, нападать 3, оборона 1, обстрел 1, обстреливать 1, окружить 9, осадить 1, отбой 2, отвоевать 1, отвоеваться 1, отслужить 3, пальба 2, перезарядить 1, переправа 2, повоевать 1, погибель 4, погибнуть 22, погоня 2, подкрепление 1, поход 9, разбить 21, разведывать, разрушить 6, расстрел 4, расстрелять 9, скомандовать 8, соединиться 5, стрелять 29, усилить 1, ускакать 4, шарахнуть 3.
В процессе сравнения военной лексики двух периодов мы пришли к выводу о том, что единицы кластера «военные действия» равнозначны в лексическом и количественном отношении. Встречаются многочисленные именования действий, совершенных в процессе военных событий. В обоих списках совпадают единицы с наиболее общей семантикой: бой, битва, воевать, командовать, стрелять.
Произведения второго периода отличаются от произведений первого тем, что войну как реальное событие мы не видим. Если в ранних произведениях основной целью автора является показать войну и отразить впечатления о ней, то в более зрелых произведениях (именно они относятся ко второму периоду) настоящей войны нет, но при этом она является потенциальным явлением. Она как бы подразумевается, о ней не говорится прямо.
Например, в рассказе «Четвертый блиндаж» [Гайдар, 1931] герои-дети из-за своего любопытства оказываются свидетелями военных учений. Действие происходит в мирное время, однако все описанные в нем события говорят о том, что человек готовится к потенциальной войне, проводятся военные учения. Именно поэтому в данном рассказе встречается большое количество военной лексики. В рассказе «Четвертый блиндаж» впервые прослеживается тема Красной Армии, ее могущества.
В повести «Военная тайна» вставным произведением является сказка о Мальчише - Кибальчише, которую главная героиня рассказывает октябрятам. Сказка повествует о военных событиях, о страшной войне, в которой гибнут люди. Произведение само по себе повествует о мирной жизни, но вставленная в него сказка учит героизму, патриотизму. Юные октябрята, послушав сказку, должны были задуматься о том, что война - это страшно и жестоко и что к ней всегда нужно быть готовым.
В повести «Судьба барабанщика» поднимаются такие проблемы, как вредительство, шпионаж, предательство Родины. В произведении события происходят в период мирного времени, однако мастерски изображено присутствие в жизни врагов народа и шпионов, приносящих вред Родине. Это говорит читателю о том, что противостояние, а значит, и война, имеет место быть даже в мирной и, казалось бы, спокойной жизни.
Таким образом, произведения второго периода замечательны тем, что реальной войны в них нет, жизнь протекает в мирный период истории. Однако готовность человека к потенциальной войне проверяется различными испытаниями. Это значит, что и в мирной жизни у Гайдара всегда присутствует дух войны.
Выводы
Анализ военной лексики в произведениях А.П. Гайдара позволяет говорить о нем как о многогранной и индивидуальной творческой личности. Военная лексика занимает отдельное место в произведениях писателя, который видел войну вживую, участвовал в боевых действиях. Результаты исследования выявили особенности употребления и функционирования военных наименований, а также разграничение военной лексики в произведениях Гайдара разного периода на «реальную» и «потенциальную». Было выделено шесть тематических кластеров военной лексики. Источником анализа послужили словники двух периодов творчества А.П. Гайдара.
Идея динамики использования данной тематической группы слов выдвигается впервые, что, несомненно, станет предметом наших дальнейших изысканий при изучении писательского идиолекта Гайдара. Полагаем, что данный аспект анализа языка художественной прозы поможет раскрыть его с новых, более интересных сторон и поможет привлечь особое внимание исследователей к А.П. Гайдару как к талантливому и самобытному писателю.
Список источников
военный лексика проза гайдар
1. Арзамасцева И.Н. 1997. О Гайдаре, оставленном позади. Детская литература, 1: 14-18.
2. Военный юмор. 1967. Сост. Г.А. Судзиловский. Москва, Воениздат, 252 с.
3. Гайдар А.П. 2017. В дни поражений и побед. М., Litres, 153 с.
4. Гайдар А.П. 2015а. Военная тайна. М., Директ-Медиа, 173 с.
5. Гайдар А.П. 20156. Дальние страны. М., Директ-Медиа, 127 с.
6. Гайдар А.П. 1926. Жизнь ни во что: Лбовщина. Пермь, Пермкнига, 71 с.
7. Гайдар А.П. 1987. Лесные братья. Ранние приключенческие повести. М., Правда. URL: https://ruslit.traumlibrary.net/book/gaydar-lesnie/gaydar-lesnie.html (дата обращения: 12.08.2020).
8. Гайдар А.П. 1935. Р.В.С.М., Детгиз. URL: https://www.litmir.me/br/? b=202757&p=1 (дата обращения: 12.08.2020).
9. Гайдар А.П. 1939. Судьба барабанщика. М.-Л., Детиздат. URL: https: