Статья: Основные трудности перевода комического на основе аллюзий в комедийном медиадискурсе (на материале сериала friends и его перевода на русский язык)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Основными способами перевода аллюзий, реализующих юмористический эффект, являются транскрипция и транслитерация при переводе имен собственных. Дословный перевод употребляется для аллюзий в виде цитат, в случае, когда денотат аллюзии хорошо знаком во многих культурах. Родовидовое соответствие (чаще генерализация) и функциональный аналог используются, когда аллюзия несет в себе культурно-национальную информацию. Таким образом, происходит замена денотативного плана содержания текста оригинала. Не имеющие соответствий языковые или содержательные единицы оригинала остаются непереведенными. Они компенсируются при переводе введением предметов, явлений или ситуаций, уже существующих в языке или культуре текста перевода. В случае, когда перевод аллюзии невозможен, переводчик может попытаться создать ее заново в переводящем языке, что скорее можно отнести к уже компенсаторным приемам.

комический аллюзия юмор межкультурный

Список источников

1.Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. СПб.: Паритет, 2007. 320 с.

2.Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.

3.3. Кулинич М. А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка): монография. Самара, 2004. 264 c.

4.ABBYY Lingvo Live [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvo-online.ru/ru (дата обращения: 25.08.2017).

5.Friends Scripts [Электронный ресурс]. URL: http://www.angelfire.com/tv/chocgal/scripts.html (дата обращения: 28.07.2017).

6.Subtitles Catalogue [Электронный ресурс]. URL: http://subs.com.ru (дата обращения: 20.08.2017).

7.Laverne & Shirley [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Laverne_%26_Shirley (дата обращения: 27.08.2017).

8.Shemp Howard [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Shemp_Howard (дата обращения: 27.08.2017).