«Автоматизация звука с точки зрения высшей нервной деятельности есть введение вновь созданной и закрепленной относительно простой связи - речевого звука в более сложные последовательные речевые структуры - слова и фразы, в которых данный звук или опускается совсем, или произносится неправильно» [4, с. 91]. Осторожность и постепенность процесса автоматизации обеспечивается доступностью и систематичностью речевого материала: переход от изолированного звука к различным типам слогов и звукосочетаний (прямой слог - закрытый слог - звукосочетания типа гласный-согласный-гласный - слоги со стечением согласных), затем - к словам с данным звуком, предложениям, а в дальнейшем - к различным видам развернутой речи.
На последнем этапе вырабатываются навыки дифференциации поставленного звука со звуком, который употребляется в качестве его заменителя. Последовательность и постепенное усложнение речевых упражнений при дифференциации те же, что и при автоматизации звуков: дифференциация в слогах, затем в словах, фразах и различных видах развернутой речи.
Перед началом занятий по фонетике предлагаем ввести некоторые лексические единицы, которые нужны будут преподавателю для проведения артикуляторной гимнастики и для объяснения положения органов артикуляции в момент произнесения того или иного звука: лицо, нос, щеки / щека (правая, левая), подбородок, шея, рот, губы / губа (верхняя, нижняя), зубы (верхние, нижние) / зуб, язык / кончик языка / спинка языка / корень языка / боковые края языка (правый, левый), альвеолы, нёбо (твердое, мягкое).
Кроме того, необходимо повторить с учащимися некоторые фонетические термины: звук, гласный, согласный, твердый, мягкий, глухой, звонкий.
Что касается очередности работы над звуками в аудитории РКИ, то, общеизвестно, что при работе со звуками русского языка обучающиеся движутся от знакомого к менее знакомому и более специфичному и проблемному. В нидерландской аудитории для освоения сначала предлагаются звуки русского языка, которые присутствуют и в нидерландском языке, или звуки, не характерные для нидерландской фонетики, но не вызывающие затруднений при их образовании, например, [г] (по Пеетерс-Подгаевской [3, с. 286]). Необходимо иметь в виду очередность постановки звуков, существующую в логопедии. Логопеды, при наличии нескольких неправильно-произносимых звуков корригируют, прежде всего, воспитываемые легче. То есть, учитывается степень дифференцировки произношения. Нам представляется удобным ориентироваться на общую последовательность постановки звуков, предложенную М.Е. Хватцевым [6, с. 132-133]. Сначала устраняют недочеты гласных звуков в последовательности: [а], [у], [и], [о], [э], [ы]. Воспитание согласных звуков начинается с губных [п], [б], [м], [ф], [в]. После губных переходят к коррекции заднеязычно-нёбных [х], [к], [г], при которых проявляется функция подъязычного нерва. Далее переходят к установке переднеязычных, сначала не требующих особо тонкой дифференцировки [т], [д], [н], затем все более тонко дифференцированных [с], [з], [ш], [ж], установке аффрикат [ц], [ч], звука [щ] и звуков, артикуляционно наиболее сложных [л], [р].
Итак, вследствие схожести задач, имеются определенные соответствия между существующей методикой преподавания фонетики в аудитории РКИ и логопедическими технологиями постановки звуков. Вместе с тем, преподавателю РКИ можно рекомендовать подробнее ознакомиться с методами логопедической науки, использовать их чаще и активнее, а также взять на вооружение что-то новое, что может пригодиться в практической работе.
Таким образом, в данной статье раскрыты потенциально возможные способы обучения фонетике русского языка, обозначена правомерность использования достижений логопедии в приспособлении этих достижений к потребностям иностранной аудитории.
фонематика звук иностранный логопедия
Список литературы
1. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. СПб.: Златоуст, 2006. 272 c.
2. Логопедия: учебник для студ. дефектол. фак. пед. высш. учеб. заведений / под ред. Л.С. Волковой. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2008. 703 c.
3. Пеетерс-Подгаевская А.В., Андреюшина Е.А. Трудности в освоении фонетики русского языка нидерландскими учащимися // Язык, литература, культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания: сборник научных и научно-методических статей / ред. кол.: Л.П. Клобукова и др. М.: МАКС Пресс, 2013. Вып. 9. С. 277-290.
4. Правдина О.В. Логопедия: учеб. пособие для студентов дефектолог. фак-тов пед. ин-тов. Изд-е 2-е, доп. и перераб. М.: Просвещение, 1973. 272 c.
5. Рау Ф.Ф. Приемы исправления недостатков произношения фонем // Хрестоматия по логопедии (извлечения и тексты): учебное пособие для студентов высших и средних специальных педагогических учебных заведений: в 2-х т. / под ред. Л.С. Волковой и В.И. Селиверстова. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 1997. Т. I. С. 33-68.
6. Хватцев М.Е. Логопедия: в 2-х кн. / под. ред. Р.И. Лалаевой, С.Н. Шаховской. М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2013. Кн. 1. Учебное пособие. 270 c.