Статья: О перспективах создания словаря бесермянского наречия удмуртского языка (по материалам Т.И. Тепляшиной)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

ардо (ardo) углубление, яма (в поле): ardo [65], ardo углубление, яма [66]

арес (ares) лета, возраст: ares [108]

арня (arna) неделя: arn'a [65]

артэ (arte) рядом, возле: arte [65]

асьмес (asmes) 1. мы сами 2. мы с вами; мы с тобой: as'mes мы сами [113]

атай (ata@) отец: аттай (Штейн. 1894: 250-253) [41], ataj [65, 116]

ат й (ati) отец, папа (мой): ati мой отец (Wichm. 1893: 116-117) [39]

ат йкай (atika@): атикай папа (обращение)

атьяно расхвалить (Сор. 1895) > ешъяне

(е: ешъяне (KsjanK) хвалить, похвалить: атьяно (т = ш: ъшйано. - С. М.) расхвалить (Сор. 1895) [55])

атя (at'o) старшая сестра: at'd старшая сестра [101-102]

аш (as) алчный, жадный: а$ алчный; жадный [110]

ашет (aset) фартук, передник: асьсэт фартук (Врц.) (Вахр. 1959) [47], aset [65]

Заглавные слова даются в соответствии с орфографией удмуртского литературного языка, но с некоторыми особенностями: 1) наличие буквы е для обозначения неогубленного гласного среднезаднего ряда средне-нижнего подъема (введена еще Т. И. Тепляшиной; в отличие от словарей, составленных московскими лингвистами, где данная буква в алфавите стоит после а [16] или после о и о [17], в нашем словаре она будет после ы); 2) наличие буквы у для обозначения огубленного гласного среднего (средне-переднего) ряда верхнего подъема:

кунь (k8n) три: кьюнь (Штейн. 1894: 250-253) [41], кюнь (Сор. 1895) [54], кюнь (Кор. 1931) [43], hun' [68, 105];

3) обозначение неслогового у в начале слов не через в или w, а через у:

уамеш (&amKs) шаг: wamos [120] (ср. лит. вамыш).

После заглавного слова в скобках курсивом дается уточненное произношение с помощью традиционной финно-угорской транскрипции. Далее русские переводы раскрывают значение слова, при этом семантический объем будет складываться из значений конкретных примеров. Каждый пример, извлеченному из монографии, описывается через соответствующие значения с указанием номера страницы, на которой / которых он встречается. После завершения обработки книги «Язык бесермян» в словарь будет вводиться картотечный материал.

Беглый анализ собранных слов уже на данном этапе показывает, что бесермянская лексика во многом является своеобразной. В ее состав входят общие единицы как с северным наречием, так и с южным, в том числе с периферийно -южным диалектом. В то же время обнаруживаются элементы, которые не зафиксированы ни в одном из удмуртских диалектов. К таковым из представленного выше списка относятся слова арафа, арбур, арвалак, аргар, аш. Отметим, что приведенные слова отсутствуют в современных словарях бесермянского нар ечия. Т. И. Тепляшина зафиксировала в бесермян- ском наречии отдельные лексические единицы удмуртского языка в совершенно ином фонетическом оформлении. К таковым, в частности, следует отнести слова вим ~ виым и веме, ср.:

бийем II (bijKm) мозг: bijem, vim (больш.), zim (юнд.) [57, 57, 57], zim [59], Ыот [123];

веме (veme): veme, zeme (юнд.) помощь (коллектива в работе) [57, 57], veme взаимная помощь [76], Ьєтє (Шам. Еж.) (стар.), veme помощь (коллектива в работе) [100, 100], zeme (Б. Юнда) помощь (коллектива в работе) [108].

Корреспонденция z ~ v (b), встречающаяся в юндинском говоре, является уникальной среди всех удмуртских диалектов.

Сопоставление слов, зафиксированных Т. И. Тепляшиной, с материалами современных бесер- мянских словарей также показывает, что за более чем полвека произошли определенные изменения в лексическом составе, а также в облике и семантике лексических единиц. Так, слово bad'y'en (лит. баззым) `большой' (16, с. 100), характерное для южного наречия и срединных говоров, в настоящее время, по-видимому, вышло из употребления, заменившись северноудмуртским зок [16, с. 145], а лексема ардо (ardo) `углубление, яма (в поле)', претерпело определенную трансформацию, приобретя следующий облик - ардок `промоина, овраг, яма' [16, с. 26], `промоина, яма с водой' [17, с. 141].

Определенный интерес в книге представляет ономастическая лексика. Некоторые личные имена и фамилии могут иметь весьма необычный фонетический облик: Колюк уменьш.-ласк. Коленька: kol'uk [69], Коля: kol'a (Еж.) [67], Фома: foma, Ефим: jefim, Офонь Афанасий: ofon', Трофим [118]. Распространены мусульманские имена: Мустафа, Гариф [118].

Примеры женских имен: Мари Мария: mari [60], Марфа: marfa [118], Машук уменьш.-ласк. Машенька: masuk [69], Одоть Авдотья; Евдокия: odot' (Еж.) [67], odot' [102]. По словам автора, в с. Ежево фамилию приезжих удмуртов - Федоровых называют kodrov (pios).

В качестве топонима (и микроэтнонима) можно привести следующее слово:

Калмез (kalmez) 1. р. Кильмезь 2. удмурты территориального объединения калмез: kalmez

pal'l'os жители кильмезской стороны (т. е. те, кто живет в верховьях притоков р. Кильмезь) (на самом деле: те, кто живет недалеко от удмуртов-калмезов Унинского р-на Кировск. обл. - С. М.) [56, 60]. Название деревни Какси в с. Ежево зафиксировано с закрытым о - kokc'o [67].

Интересное явление отмечено в д. Гордино, где наименование города Сарапула информаторы систематически произносили с согласным ф - Saraful [118].

Удмуртская диалектология, пройдя путь длиной более чем полтора века, на данный момент достигла определенных успехов. Однако наряду с несомненными достижениями, с нашей точки зрения, проблем остается более чем предостаточно. Их решение, в частности, осложняется следующими причинами: 1) до сих пор большинство диалектов остаются без системного описания, особенно это касается собственно южного диалекта; 2) отсутствует современный диалектологический словарь, в котором была бы представлена лексика максимально большого количества говоров. В этом отношении бесермянскому наречию повезло гораздо больше, чем другим диалектам. Наряду со среднече- пецким диалектом язык бесермян на сегодняшний день является наиболее изученным. Тем не менее язык «загадочного народа» таит в себе еще много тайн. Нам представляется, что обработка, систематизация и последующая публикация наследия Тамары Ивановны Тепляшиной может помочь решить не только проблемы, связанные с бесермянами, но и разрешить некоторые спорные моменты удмуртского языкознания в целом.

Список источников и литературы

Атаманов-Эграпи М. Г. Происхождение удмуртского народа: монография. Ижевск: Удмуртия, 2010. 576 с.: ил.

Бесермяне [Эл. ресурс] // URL: ІШраУ/гилуікірсйіа.огцАуікі/Бсссрмянс.

Гришкина М. В., Владыкин В. Е. Письменные источники по истории удмуртов IX-XVII вв. // Материалы по

этногенезу удмуртов. Ижевск, 1982, с. 3-42.

Идрисов Р. И. Тюркские заимствования разных периодов в бесермянском диалекте удмуртского языка:

рукоп. дипломной работы / МГУ. Москва, 2013. 107 с. [60 + 47 Приложение].

Исследования бесермянского диалекта [Эл. ресурс] // URL: http://beserman.ru.

Кельмаков В. К. К описательной и исторической фонетике бесермянского наречия //

В. К. Кельмаков. Проблемы современной удмуртской диалектологии в исследованиях и материалах (= Удмурт вераськетъёс 1). Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1992, с. 33-107.

Кельмаков В. К. Диалектная и историческая фонетика удмуртского языка. Ч. 1. Ижевск: Издательский дом

«Удмуртский университет», 2003. 276 с.

Кельмаков В. К. Диалектная и историческая фонетика удмуртского языка. Ч. 2. Ижевск: Издательский дом

«Удмуртский университет», 2004. 395 с.

Кельмаков В. К. Т. И. Тепляшина и современное удмуртское языкознание. Препринт. Ижевск: Издатель

ский дом «Удмуртский университет», 2009а. 34 с.

Кельмаков В. К. Т. И. Тепляшиной 80 // Пермистика 10: Вопросы пермской и финно-угорской филологии:

2020. Т. 30, вып. 2

Материалы 10 Междунар. симпозиума «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками (24-25 марта 2004 г., г. Ижевск)». Ижевск, 20096, с. 11-41.

Луппов П. Н. О бесермянах // О бесермянах: С6. статей / РАН. УрО. УИИЯЛ. Ижевск, 1997, с. 19-49.

Люкина Н. М. Фонетико-морфологические особенности языка лекминских и юндинских бесермян: моно

графия / Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН. Ижевск: Институт компьютерных исследований, 2016, 200 с.

Попова Е. В. Семейные обычаи и обряды бесермян (конец XIX-90-е годы XX вв.): Монография / УИИЯЛ

УрО РАН. Ижевск, 1998. 241 с.: ил., фото.

Попова Е. В. Календарные обряды бесермян / УИИЯЛ УрО РАН, Ижевск, 2004. 253 с.: ил., фото.

Попова Е. В. Культовые памятники и сакральные объекты бесермян: монография / УИИЯЛ УрО РАН.

Ижевск, 2011. 320 с.: ил., фото + вкл.

Словарь бесермянского диалекта удмуртского языка / Ред.-сост.: А. И. Кузнецова, Н. В. Сердобольская,

М. Н. Усачева, О. Л. Бирюк, Р. И. Идрисов. М.: ТЕЗАУРУС, 2013. 540 с.

Тезаурус бесермянского наречия: Имена и служебные части речи (говор деревни Шамардан) /

М. Н. Усачёва [и др.]. М.: Издательские решения, 2017. 540 с.

Тепляшина Т. И. Язык бесермян / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1970. 288 с.

Христолюбова Л, с. Тепляшина Тамара Ивановна // Ученые-удмурты: Библиографический справочник.

Ижевск, 1997, с. 346-348.

Шкляев Г. К. Бесермяне. Опыт этностатистичесчкого обследования // О бесермянах: Сб. статей / РАН. УрО.

УИИЯЛ. Ижевск, 1997а, с. 101-109.

Шкляев Г. К. Краткая социально-демографическая характеристика бесермян // О бесермянах: Сб. статей /

РАН. УрО. УИИЯЛ. Ижевск, 1997б, с. 110-120.

References

Atamanov-Egrapi M. G. Proiskhozhdenie udmurtskogo naroda [The origin of the Udmurt people]. Monograph. Izhevsk: Udmurtiya, 2010. 576 p.: il. (In Russian).

Besermyane [Besermyans]. El. resource. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Besermyane.

Grishkina M. V., Vladykin V. E. Pis'mennye istochniki po istorii udmurtov IX-XVII vv. [Written sources on the history of the Udmurts of the 9th - 17th centuries]. Materialy po etnogenezu udmurtov [Materials on the ethnogenesis of Udmurts]. Izhevsk, 1982, pp. 3-42. (In Russian).

Idrisov R. I. Tyurkskie zaimstvovaniya raznykh periodov v besermyanskom dialekte udmurtskogo yazyka: rukop. diplomnoi raboty [Turkic borrowings of different periods in the Beserman dialect of the Udmurt language: hand. thes]. MSU. Moscow, 2013. 107 p. [60 + 47 Appendix]. (In Russian).

Issledovaniya besermyanskogo dialekta [Studies of the Beserman dialect]. El. resource. URL: http://beserman.ru.

Kel'makov V. K. K opisatel'noi i istoricheskoi fonetike besermyanskogo narechiya [To the descriptive and historical phonetics of the Beserman dialect]. V. K. Kel'makov. Problemy sovremennoi udmurtskoi dialektologii v issle- dovaniyakh i materialakh (= Udmurt veras'ket"es 1) [Problems of modern Udmurt dialectology in research and materials (= Udmurt dialects 1)]. Izhevsk: Publishing House of Udmurt University, 1992, pp. 33-107. (In Russian).

Kel'makov V. K. Dialektnaya i istoricheskaya fonetika udmurtskogo yazyka [Dialectic and historical phonetics of the Udmurt language]. Part 1. zhevsk: Publishing House Udmurt University, 2003. 276 p. (In Russian).

Kel'makov V. Dialektnaya i istoricheskaya fonetika udmurtskogo yazyka [Dialectic and historical phonetics of the Udmurt language]. Part 2. zhevsk: Publishing House Udmurt University, 2004. 395 p. (In Russian).

Kel'makov V. K. T. I. Teplyashina i sovremennoe udmurtskoe yazykoznanie [T. I. Teplyashina and modern Udmurt linguistics]. Preprint. Izhevsk: Publishing House Udmurt University, 2009a. 34 p. (In Russian).

Kel'makov V. K. T. I. Teplyashinoi 80 [T. I. Teplyashina is 80]. Permistika 10: Voprosy permskoi i finno-ugorskoi filologii: Materialy 10 Mezhdunar. simpoziuma «Dialekty i istoriya permskikh yazykov vo vzaimodeistvii s dr u- gimi yazykami [Permistika 10: Issues of Perm and Finno-Ugric philology: Materials 10 Intern. Symposium “Dialects and History of Perm Languages in Interaction with Other Languages”] (March 24-25, 2004, Izhevsk). Izhevsk, 2009b, pp. 11-41. (In Russian).

Luppov P. N. O besermyanakh [On Besermyans]. O besermyanakh [On Besermyans]. Collection of Articles. Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences. Izhevsk, 1997, pp. 19-49. (In Russian).

Lyukina N. M. Fonetiko-morfologicheskie osobennosti yazyka lekminskikh i yundinskikh besermyan [Phonetic and morphological features of the language of Lekminsky and Yundinsky Besermyans]. Monograph. Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences. Izhevsk: Institute for Computer Research Publ., 2016, 200 p. (In Russian).

Popova E. V. Semeinye obychai i obryady besermyan (konets XIX-90-e gody XX vv.) [Family customs and rites of the Besermyans (end of the 19th - 90s of the 20th centuries)]. Monograph. Udmurtian Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences. Izhevsk, 1998, 241 p.: il., foto. (In Russian).

Popova E. V. Kalendarnye obryady besermyan [Calendar ceremonies of Besermyan]. Izhevsk: Udmurtian Institute

of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences Publ., 2004. 253 p. (In Russian).

Popova E. V. Kul'tovye pamyatniki i sakral'nye ob"ekty besermyan: monografiya [Religious monuments and sacral

objects of Besermyan: monograph] / Scientific ed. G. A. Nikitina. Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences Publ., 2011. 320 p. (In Russian).

Slovar' besermyanskogo dialekta udmurtskogo yazyka [Dictionary of the Besermyan dialect of the Udmurt language]. Ed.-Comp.: A. I. Kuznetsova, N. V. Serdobolskaya, M. N. Usacheva, O. L. Biryuk, R. I. Idrisov. Moscow: TESAURUS Publ., 2013, 540 p. (In Udmurt. In Russian).

Tezaurus besermyanskogo narechiya: Imena i sluzhebnye chasti rechi (govor derevni Shamardan) [Thesaurus of the Beserman dialect: Names and auxiliary parts of speech (dialect of the village of Shamardan)]. Ed.-Comp. M. N. Usacheva [et al.]. Moscow: Izdatel'skie resheniya Publ., 2017. 540 p. (In Russian).

Teplyashina T. I. Yazyk besermyan [Language of the Besermyan]. Academy of Sciences of the USSR. Institute of

Linguistics. Moscow: Nauka Publ., 1970. 288 p. (In Russian).

Khristolyubova L. S. Teplyashina Tamara Ivanovna. Uchenye-udmurty [Udmurt scientists]. Bibliographic reference. Izhevsk, 1997, pp. 346-348. (In Russian).

Shklyaev G. K. Besermyane. Opyt etnostatisticheschkogo obsledovaniya [Besermans. The experience of ethnosta- tistical examination]. O besermyanakh [On Besermans]. Collection of Articles. Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences. Izhevsk, 1997a, pp. 101-109. (In Russian).

Shklyaev G. K. Kratkaya sotsial'no-demograficheskaya kharakteristika besermyan [Brief socio-demographic characteristics of Besermyans]. O besermyanakh [On Besermans]. Collection of Articles. Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences. Izhevsk, 1997b, 110-120. (In Russian).