Третий тип - интеллектуальная интеграция. Этот тип интеграции включает учебные / мета - когнитивные / интеллектуальные умения. Эти умения включают способность наблюдать за языковыми явлениями,
В англо-американской литературе такие умения называют по-разному: study skills, research skills, reference skills, etc. Российские ученые делят такие учения на две группы: организационные и интеллектуальные. Так, Н.Д. Гальскова к группе организационных относит выбор режима работы, эффективное использование справочной литературы
Наш опыт показал, что креативно-технологический метод хорошо работает и дает возможность повысить качество преподавания иностранных языков, контроль собственных действий и действий других. Интеллектуальные учебные умения связаны с работой с текстовым материалом, его оценкой, критикой и др. [12].
Литература
1. ВартовскийМ. Модели. Репрезентация и научное понимание:/ Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. 507 с.
2. Платонов К.К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. 205 с.
3. Хосе Ортега- и Гассет. Миссия университета / Перевод с исп. М.: Издательство Высшей школы экономики, 2010. 144 с.
4. Митусова О.А. Интеграционные процессы в подготовке специалиста-коммуниканта в языковом пространстве. Ростов-на-Дону: Издательство РГУ, 2006. 224 с.
5. Модернизация российского образования: вызовы нового десятилетия. М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС. 2013. 104 с.
6. Уварова Н.Л. Гуманитаризация профессионального образования государственных служащих средствами лингвистической подготовки: Автореферат дисс…. докт. пед. наук. Казань. 1999. 53 с.
7. Мусницкая Е.В. Контроль в обучении иностранным языкам. М.: Дом педагогики, 1996. 208 с.
8. ЗоринаЛ.Я. Программа - учебник - учитель. М.: Знание, 1989. 40 с.
9. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 219 с.
10. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты Л.: Наука, 1972. 85 с.
11. Fishman J.A. Bilingual Education: What and Why? // Bilingual Multicultural Education and the Professional from Theory to Practice. In.: Newbery House Publishers, Inc. 1985.P. 10-35.
12. Белл Р.Т. Социолингвистика. М.: Международные отношения, 1980. 280 с.
13. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ, 2004. 192 с.
References
1. Vartovskij M. Modeli. Reprezentaciya i nauchnoe ponimanie:/ Perevod s angl. M.: Progress, 1988. 507 p.
2. Platonov K.K. Struktura i razvitie lichnosti. M.: Nauka, 1986. 205 p.
3. Hose Ortega- i Gasset. Missiya universiteta / Perevod s isp. M.: Izdatel'stvo Vysshej shkoly ekonomiki, 2010. 144 p.
4. Mitusova O.A. Integracionnye processy v podgotovke specialista-kommunikanta v yazykovom prostranstve. Rostov-na-Donu: Izdatel'stvo RgU, 2006. 224 p.
5. Modernizaciya rossijskogo obrazovaniya: vyzovy novogo desyatiletiya. M.: Izdatel'skij dom «Delo» RANHiGS. 2013. 104 p.
6. Uvarova N.L. Gumanitarizaciya professional'nogo obrazovaniya gosudarstvennyh sluzhashchih sredstvami lingvisticheskoj podgotovki: Avtoreferat diss…. dokt. ped. nauk. Kazan'. 1999. 53 p.
7. Musnickaya E.V. Kontrol' v obuchenii inostrannym yazykam. M.: Dom pedagogiki, 1996. 208 p.
8. Zorina L.YA. Programma - uchebnik - uchitel'. M.: Znanie, 1989. 40 p.
9. Zimnyaya I.A. Psihologiya obucheniya nerodnomu yazyku. M.: Russkij yazyk, 1989. 219 p.
10. Rozencvejg V.YU. YAzykovye kontakty L.: Nauka, 1972. 85 p.
11. Fishman J.A. Bilingual Education: What and Why? // Bilingual Multicultural Education and the Professional from Theory to Practice. In.: Newbery House Publishers, Inc. 1985. P. 10-35.
12. Bell R.T. Sociolingvistika. M.:Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 280 p.
13. Gal'skova N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam. M.: ARKTI, 2004. 192 p.